IAN STEAM IRON SDB 2400 B2 STEAM IRON ŻELAZKO PAROWE GARŲ LYGINTUVAS DAMPFBÜGELEISEN. Operating instructions. Instrukcja obsługi

Size: px
Start display at page:

Download "IAN STEAM IRON SDB 2400 B2 STEAM IRON ŻELAZKO PAROWE GARŲ LYGINTUVAS DAMPFBÜGELEISEN. Operating instructions. Instrukcja obsługi"

Transcription

1 STEAM IRON STEAM IRON Operating instructions ŻELAZKO PAROWE Instrukcja obsługi GARŲ LYGINTUVAS Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 15 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43

3 A B

4 Contents Introduction Intended use Package contents Appliance description Technical data Safety information Before first use Automatic switch-off Filling the water tank Meaning of the display indicators Operation Plugging in and ironing Steam ironing Ironing with steam blast Pausing operation of the steam iron Switching the steam iron off Anti-drip system Cleaning Self-cleaning function Housing Storage Disposal Troubleshooting Kompernass Handels GmbH warranty Service Importer GB 1

5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended use This steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles. The iron may only be used indoors and in domestic households. All other use is deemed to be improper use. It is not suitable for commercial use! Package contents Steam iron Measuring beaker Operating instructions Appliance description 1 Display 2 TEMP button (decrease temperature) 3 TEMP button (increase temperature) 4 Spray function button 5 Steam blast button 6 Power cable with anti-kink protection 7 Base 8 Steam control 9 Sole of the iron 0 Water jet q Filler opening for the water tank w Measuring beaker Technical data Rated voltage: V ~, 50/60 Hz Rated power: W Check the package contents for completeness directly after unpacking. 2 GB

6 Safety information DANGER RISK OF ELECTRICAL SHOCK! The rating of the local power supply must correspond with the details given on the rating plate of the appliance. To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked and possibly repaired by qualifi ed technicians, or contact our Customer Service Department. To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. Always disconnect from the mains power socket by pulling only on the plug itself, never on the mains cable. Never bend (kink) or crush the power cable, always route it in such a way that it cannot come into contact with hot surfaces and such that no one can step on or trip over it. After every use, before cleaning and when refi lling with tap water, always remove the plug from the mains power socket. Always unroll the power cable fully before switching on and do not use an extension cable. Never touch the power cable or the plug with wet hands. Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off. Under no circumstances should you submerge the steam iron in any liquid or permit liquids to penetrate into the housing of the steam iron. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualifi ed technician. GB 3

7 DANGER RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Do not open the steam iron housing. Have a defective steam iron repaired only by an authorised technician. Do not use the appliance if it shows visible signs of damage, has fallen or leaks water. Arrange for it to be repaired by qualifi ed specialists. Stop using the appliance if the anti-kink protection on the power cable is damaged! This appliance may be used by children aged 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! RISK OF INJURY! When the steam iron is hot, hold it only by the handle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never place your hands in the steam spray or on hot metal parts. Do not open the fi ller opening for the water tank while the iron is in use. Allow the steam iron to cool down fi rst and remove the plug from the power socket. When it is switched on or cooling down, the steam iron and its connecting cable must be kept out of the reach of children who are younger than 8 years old. 4 GB

8 WARNING! RISK OF INJURY! Never leave the steam iron unattended while it is connected to the mains power supply. Caution! Hot surface! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply. Do not put the steam iron away until it has cooled down completely. The steam iron should only be used and set down on stable surfaces. Use only the ironing temperatures stated in the care instructions as suitable for the material. Otherwise, you could damage the textiles. If you do not know the correct care instructions, start with the lowest temperature setting. Place the steam iron only on level and heat-resistant surfaces. The steam iron must be stable. When you want to put the steam iron down, always place it on its base. If the clothing care instructions forbid ironing, ( symbol), the clothing item must not be ironed. Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item. The water tank should be fi lled only with tap water or distilled water. Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it. GB 5

9 Before first use 1) Remove the steam iron from the packaging. 2) Remove all stickers and protective fi lms from the steam iron and from the sole of the iron 9. WARNING RISK OF SUFFOCATION! Plastic bags can be dangerous. To avoid the risks of asphyxiation, keep plastic bags out of the reach of babies and toddlers. 3) Fill the water tank with water (See the chapter "Filling the water tank"). 4) Insert the plug into a mains power socket supplying an electrical current as detailed on the rating plate. 5) To switch on the iron and set the temperature, press the TEMP 3 button repeatedly until 11/MAX appears on the display 1. 6) Heat the steam iron up for several minutes at the highest setting. 7) Activate the steam blast button 5 several times so that steam comes out of the sole of the iron 9. 8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the sole of the iron 9. 9) Press the TEMP 2 button repeatedly until the display 1 reads Standby in red letters. 10) Remove the power plug from the mains power socket. Automatic switch-off This steam iron is fi tted with an automatic switch-off system. This stops the steam iron from heating up. When the steam iron is resting on its sole 9 and is not moved for approx. 30 seconds, 6 warning beeps will sound, "PAUSE" appears and the display 1 lights up red. The steam iron will stop heating up. To deactivate the automatic switch-off, lift up the steam iron and move it gently from side to side. The display 1 lights up blue, the previously set temperature level is shown and the steam iron heats up again. When the steam iron is resting on its base 7 and is not moved for approx. 8 minutes, 6 warning beeps will sound, "PAUSE" appears and the display 1 lights up red. The steam iron will stop heating up. To deactivate the automatic switch-off, lift up the steam iron and move it gently from side to side. The display 1 lights up blue, the previously set temperature level is shown and the steam iron heats up again. NOTE The automatic switch-off is not intended as a substitute for removing the plug from the mains power! It is merely designed to prevent the appliance from overheating and helps to avoid unnecessary power consumption. It does not provide fi re protection, however, e.g. if you place and leave the hot steam iron on fl ammable material. 6 GB

10 Filling the water tank 1) Place the steam iron on the base 7. 2) Open the cover of the fi ller opening for the water tank q. 3) Using the measuring beaker w, fi ll the water tank with water to the "MAX" marking, but no further. 4) Close the cover of the fi ller opening for the water tank q. NOTE If the mains water in your area is rated as hard, it is recommended that you mix the mains water with some distilled water. Otherwise, the jets for the steam blast function could calcify (become blocked) prematurely. To extend the optimal steam blast function, mix mains water with distilled water according to the table. Meaning of the display indicators Display indicator Temperature level Suitable for... Care instructions in the clothing The mains plug is in the mains power socket; the appliance is in standby mode. Acrylic Nylon Water hardness Ratio of distilled water to mains water very soft/soft - Satin medium 1:1 hard 2:1 very hard 3:1 Viscose The water hardness level can be queried at your local water works. Silk Polyester GB 7

11 Mixed fabric Wool (steam ironing possible) Cotton (steam ironing possible) Denim (steam ironing possible) Linen (steam ironing possible) The automatic switch-off is activated (see chapter "Automatic switch-off ") 1) Insert the plug into a mains power socket. There will be a beep and the display 1 will read "Standby" in red letters. CAUTION PROPERTY DAMAGE! If the clothing care instructions forbid ironing ( ), the garment may not be ironed. Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item. 2) Check the care instructions on the labels in garments to see if they are suitable for ironing, and at which temperature setting. 3) To switch on the iron, press the TEMP button 3 repeatedly until the required temperature level appears on the display 1 (see chapter "Meaning of the display indicators"). Use the TEMP 2 button to switch to a higher or lower temperature level. As soon as the indicator for the material type stops fl ashing on the display 1 and a beep is heard, the set temperature has been reached and you can begin ironing. NOTE If you are ironing very dry and creased fabrics, you can dampen the material using the spray function. To dampen the material, press the button for the spray function 4. Steam ironing NOTE The temperature level must be set at least to level 8. Otherwise no steam will be produced. Operation Plugging in and ironing Set the steam control 8 to the desired steam setting. Turn the steam control 8 towards to generate more steam. Turn the steam control 8 towards to generate less steam. NOTE You can dry-iron without steam at all temperatures. Steam ironing is only possible from temperature level 8 and upward ( also appears on the display 1). 8 GB

12 Make sure you do not turn the steam control 8 further than the setting. Otherwise, you will activate the self-cleaning function (see chapter "Self-cleaning function"). As soon as you hold the steam iron horizontally, steam will come out of the sole of the iron 9. If you set the steam regulator 8 to or hold the steam iron vertically, no steam will come out of the sole of the iron 9. Ironing with steam blast The steam blast function is especially suitable for smoothing diffi cult-to-reach parts of a garment. 1) Raise the steam iron slightly. 2) Press the steam blast button 5 for a blast of steam. You can also use the steam blast function to smooth hanging textiles. Hold the iron vertically and press the steam blast button 5. Pausing operation of the steam iron CAUTION RISK OF FIRE! Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply. 1) To switch off the steam iron, press and hold the TEMP 3 button or the TEMP 2 button until you hear a beep and the display 1 reads "Standby" in red letters. Or: 2) Press the TEMP 2 button repeatedly until you hear a beep and the display 1 reads "Standby" in red letters. Switching the steam iron off 1) Remove the power plug from the mains power socket. 2) Empty the water tank and clean the sole of the iron 9. 3) Place the cooled-down steam iron on the base 7. Anti-drip system With conventional steam irons, water can drip from the sole of the iron 9 if the set temperature is too low. This steam iron, however, is equipped with a special anti-drip system ( ). At low temperatures, the steam iron automatically switches off the steam blast function. When this happens, a "click" can be heard. Set a suitable temperature level. As soon as this is reached, steam production is resumed. Cleaning Self-cleaning function 1) Fill the water tank to the marking MAX. 2) Insert the plug into the mains power socket. 3) To switch on the iron and set the temperature, press the TEMP 3 button repeatedly until 11/MAX appears on the display 1. 4) Turn the steam control 8 to "SELFCLEAN" and keep it in this position. For safety reasons, the steam control 8 does not snap into this position, as this would cause water to drip from the sole of the iron 9 continuously. 5) Hold the steam iron horizontally over a suitable container. GB 9

13 As soon as a suitable temperature is reached, steam and boiling water will exit the holes in the sole of the iron 9. Any impurities that may be present are fl ushed out. 6) When no more water/steam comes out of the iron sole, set the steam control 8 to. Iron over a towel or old piece of cloth a few times to dry the sole of the iron 9 thoroughly. 7) Press the TEMP 2 button repeatedly until you hear a beep and the display 1 reads Standby in red letters. 8) Remove the power plug from the mains power socket. 9) Allow the steam iron to cool down before putting it away. Housing RISK OF ELECTROCUTION! Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. Never open the appliance housing! Otherwise there is a risk of an electric shock. Storage Empty any remaining water from the water tank. Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry location. Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. WARNING RISK OF INJURY! Allow the appliance to cool down before cleaning it! Otherwise, there is a risk of burns! CAUTION PROPERTY DAMAGE! Do not use solvents or abrasive cleaners. These will damage the surface of the appliance! Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the surface! Clean the housing with a soft, dry cloth only. 10 GB

14 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not working. The steam iron is producing no steam or very little steam. The steam iron does not get hot. The appliance is not connected to a mains power socket. The appliance is damaged. The reserves of water in the steam iron are depleted. The steam iron is not plugged in or is not switched on. Connect the appliance to a mains power socket. Contact the Customer Service department. Fill the water tank with water (See "Filling the water tank"). Insert the plug into a mains power socket and adjust the temperature regulator to the desired temperature level. Arrange for the steam iron The steam iron is defective. to be repaired by qualifi ed specialists. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. GB 11

15 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by . You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on 12 GB

16 Service Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY GB 13

17 14 GB

18 Spis treści Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzenia Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Automatyczne wyłączanie Napełnianie zbiornika wody Znaczenie informacji na wyświetlaczu Obsługa Podłączanie i prasowanie Prasowanie parowe Prasowanie z uderzeniem pary Chwilowe odstawianie żelazka parowego Wyłączanie żelazka parowego System zapobiegający kapaniu wody Czyszczenie Funkcja samooczyszczania Obudowa Przechowywanie Utylizacja Usuwanie usterek Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Serwis Importer PL 15

19 Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Żelazko parowe jest przeznaczone wyłącznie do prasowania ubrań. Można go używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych w prywatnych gospodarstwach domowych. Jakiekolwiek inne zastosowania uważane są za niezgodne z przeznaczeniem. Nie należy go używać do celów komercyjnych! Opis urządzenia 1 Wyświetlacz 2 Przycisk TEMP (zmniejszanie temperatury) 3 Przycisk TEMP (zwiększanie temperatury) 4 Przycisk funkcji spryskiwania 5 Przycisk uderzenia pary 6 Kabel zasilający z zabezpieczeniem przed zgięciem 7 Podstawa 8 Regulator natężenia pary 9 Stopa do prasowania 0 Dysza wodna q Otwór wlewowy zbiornika wody w Miarka Dane techniczne Napięcie znamionowe: V ~, 50/60 Hz Moc znamionowa: W Zakres dostawy Żelazko parowe Miarka Instrukcja obsługi Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. 16 PL

20 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. By uniknąć zagrożeń, uszkodzone urządzenie oddać niezwłocznie do autoryzowanego warsztatu naprawczego lub zwrócić się do serwisu producenta. Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasilającego zlecić niezwłocznie wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Ciągnąć zawsze za wtyk sieciowy, nigdy za sam kabel zasilający. Nie wolno załamywać ani nie zgniatać kabla zasilającego. Należy go układać w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami i aby nikt nie mógł na niego nastąpić albo się na nim potknąć. Przed przystąpieniem do czyszczenia, podczas nalewania wody i po każdym użyciu urządzenia wyjmować wtyk sieciowy z gniazda. Przed włączeniem należy zawsze całkowicie rozwinąć kabel zasilający. Nie używać przedłużaczy. Nigdy nie chwytać ani nie dotykać kabla zasilającego ani wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma. Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody, znajdującej się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. Nie wolno zanurzać żelazka parowego w żadnych cieczach ani pozwalać na przedostanie się cieczy do wnętrza obudowy żelazka parowego. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifi kowanego specjalistę. PL 17

21 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wolno samemu otwierać obudowy żelazka. Uszkodzone żelazko parowe należy oddawać do naprawy tylko wykwalifi kowanemu specjaliście. Nie wolno używać żelazka parowego, które ma widoczne uszkodzenia, spadło na ziemię lub z którego wypływa woda. Należy najpierw zlecić jego naprawę wykwalifi kowanemu specjaliście. Nie wolno używać urządzenia, gdy uszkodzone zostało zabezpieczenie przed zaginaniem kabla. To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Gdy żelazko jest gorące, chwytać je tylko za uchwyt. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani nie dotykać nimi gorących części metalowych. Podczas korzystania z żelazka nie wolno otwierać otworu do napełniania zbiornika wody. Najpierw należy odczekać do ostygnięcia żelazka, a następnie wyjąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Żelazko oraz jego przewód przyłączeniowy w trakcie włączania lub stygnięcia muszą być poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. 18 PL

22 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nie wolno pozostawiać żelazka parowego bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci. Przestroga! Gorąca powierzchnia! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru. Żelazko parowe należy chować tylko po całkowitym wystygnięciu. Żelazko parowe powinno być używane i odstawiane wyłącznie na stabilnym podłożu. Należy prasować z zachowaniem ustawień temperatur podanych we wskazówkach konserwacyjnych oraz dozwolonych przy określonym rodzaju materiału. W przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia prasowanego materiału. Gdy brak jest wyraźnych instrukcji dotyczących temperatury prasowania, należy zacząć od najniższego ustawienia, a następnie stopniowo zwiększać temperaturę. Urządzenie stawiać na płaskim i odpornym na wysoką temperaturę podłożu. Żelazko musi stać stabilnie. Przy odstawianiu żelazka parowego należy używać wyłącznie jego podstawy. Gdy nie pozwala na to informacja na metce ubrania (symbol ), nie wolno prasować. Groziłoby to uszkodzeniem materiału. Do zbiornika na wodę można nalewać wyłącznie wodę z kranu/ wodę destylowaną. W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie żelazka parowego. Nie wolno czyścić żelazka parowego rozpuszczalnikami, alkoholem ani szorującymi środkami czyszczącymi. W przeciwnym razie można je uszkodzić. PL 19

23 Przed pierwszym użyciem 1) Wyjmij żelazko parowe z opakowania. 2) Usuń z żelazka parowego i stopy do prasowania 9 wszystkie naklejki i elementy foliowe. OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie. Torebki plastikowe trzymaj z dala od dzieci, które podczas zabawy torebką mogłyby się nią udusić. 3) Nalej wodę do zbiornika żelazka (patrz rozdział Napełnianie wodą ). 4) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda, w którym napięcie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. 5) Aby włączyć żelazko i ustawić temperaturę, naciskaj przycisk TEMP 3 tyle razy, aż 11/MAX pojawi się na wyświetlaczu 1. 6) Po ustawieniu najwyższego poziomu temperatury odczekaj kilka minut do nagrzania się żelazka. 7) Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary 5 tak, by para wydostała się ze stopy żelazka 9. 8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy do prasowania 9 ewentualne zanieczyszczenia. 9) Naciskaj przycisk TEMP 2 tak długo, aż na wyświetlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym. 10) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Automatyczne wyłączanie Żelazko jest wyposażone w automatyczny wyłącznik. Wyłącza on grzałkę żelazka. Gdy żelazko stoi na stopie 9 i nie jest poruszane przez ok. 30 sekund, rozlega się 6 sygnałów ostrzegawczych, a na wyświetlaczu pojawia się PAUSE, zaś sam wyświetlacz 1 świeci w kolorze czerwonym. Grzałka żelazka zostaje wyłączona. Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko i zakołysz nim w tę i z powrotem. Wyświetlacz 1 świeci w kolorze niebieskim, wyświetlana jest poprzednio ustawiona temperatura, a żelazko ponownie nagrzewa się. Gdy żelazko stoi na stopie 7 i nie jest poruszane przez ok. 8 minut, rozlega się 6 sygnałów ostrzegawczych, a na wyświetlaczu pojawia się PAUSE, zaś sam wyświetlacz 1 świeci w kolorze czerwonym. Grzałka żelazka zostaje wyłączona. Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko i zakołysz nim w tę i z powrotem. Wyświetlacz 1 świeci w kolorze niebieskim, wyświetlana jest poprzednio ustawiona temperatura, a żelazko ponownie nagrzewa się. WSKAZÓWKA Automatyczne wyłączenie nie zastępuje wyjęcia wtyku sieciowego z gniazda zasilania! Chroni ono jedynie urządzenie przed przegrzaniem i zapobiega niepotrzebnemu zużyciu prądu. Nie stanowi jednak ochrony przed pożarem, gdy np. postawisz rozgrzane żelazko na odzieży. 20 PL

24 Napełnianie zbiornika wody 1) Schłodzone żelazko postaw na podstawie 7. 2) Otwórz zatyczkę otworu wlewowego zbiornika wody q. 3) Za pomocą miarki w nalej wody do zbiornika maksymalnie do zaznaczenia MAX. 4) Zamknij zatyczkę otworu wlewowego zbiornika wody q. WSKAZÓWKA Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciwnym razie mogłoby dojść do zatkania dysz parowych osadem z kamienia. W celu przedłużenia prawidłowego działania funkcji uderzenia pary zmieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli. Znaczenie informacji na wyświetlaczu Wskazania wyświetlacza Poziom temperatury Nadaje się do... Informacja dotycząca pielęgnacji odzieży Wtyk sieciowy znajduje się w gnieździe zasilania, urządzenie jest w trybie Standby. Akryl Twardość wody Stosunek ilości wody destylowanej do wody kranowej Nylon bardzo miękka / miękka - średnio twarda 1:1 Satyna twarda 2:1 bardzo twarda 3:1 Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym. Wiskoza Jedwab PL 21

25 Obsługa Poliester Tkaniny z włókien mieszanych Wełna (możliwe jest prasowanie parowe) Bawełna (możliwe jest prasowanie parowe) Jeans (możliwe jest prasowanie parowe) Len (możliwe jest prasowanie parowe) Automatyka wyłączania jest włączona (patrz rozdz. Automatyka wyłączania ) Podłączanie i prasowanie WSKAZÓWKA Prasowanie na sucho jest możliwe w każdej temperaturze, prasowanie parowe jest możliwe dopiero od stopnia temperatury 8 ( pojawia się dodatkowo na wyświetlaczu1). 1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Rozlega się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu 1 pojawia się napis Standby w kolorze czerwonym. UWAGA SZKODY MATERIALNE! Gdy nie pozwala na to informacja na metce ubrania (symbol ), nie wolno go prasować. Mogłoby to spowodować uszkodzenie ubrania. 2) Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich temperaturach można je prasować. 3) Aby włączyć żelazko, naciskaj przycisk TEMP 3 tyle razy, aż na wyświetlaczu 1 pojawi się odpowiednia temperatura (patrz rozdział Znaczenie informacji na wyświetlaczu ). Za pomocą przycisku TEMP 2 można zmienić wyższą temperaturę na niższą. Gdy wskazanie typu materiału na wyświetlaczu 1 przestanie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, ustawiona temperatura została osiągnięta i można rozpocząć prasowanie. WSKAZÓWKA Jeżeli prasujesz bardzo suche i pogniecione sztuki odzieży, można je nawilżyć za pomocą funkcji spryskiwania. W celu zwilżenia odzieży naciśnij przycisk funkcji spryskiwania 4. Prasowanie parowe WSKAZÓWKA Żelazko musi być rozgrzane co najmniej do poziomu temperatury 8. W przeciwnym razie para nie powstanie. Regulatorem natężenia pary 8 ustaw żądaną siłę pary: 22 PL

26 Obrót regulatora siły pary 8 w kierunku powoduje wytworzenie większej ilości pary. Obrót regulatora siły pary 8 w kierunku powoduje wytworzenie mniejszej ilości pary. Nie obracaj jednak pokrętła regulatora 8 dalej niż do oznaczenia. W przeciwnym razie uruchomisz funkcję samooczyszczania (patrz rozdz. Funkcja samooczyszczania ). Gdy ustawisz żelazko w poziomie, ze stopy żelazka 9 zacznie wydobywać się para. Gdy przestawisz regulator pary 8 w położenie lub ustawisz żelazko w pionie, para przestanie wydobywać się ze stopy żelazka 9. Prasowanie z uderzeniem pary Funkcja uderzenia pary jest skuteczna do przeprasowania trudno dostępnych obszarów ubrań. 1) Podnieś lekko żelazko parowe. 2) Naciśnij przycisk uderzenia pary 5. Za pomocą funkcji uderzenia pary można również wygładzać wiszące tekstylia. Trzymaj żelazko pionowo i naciśnij przycisk uderzenia pary 5. Chwilowe odstawianie żelazka parowego UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru. 1) Aby wyłączyć żelazko, naciśnij i przytrzymaj przycisk TEMP 3 lub przycisk TEMP 2 tak długo, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym. Lub: 2) Naciśnij przycisk TEMP 2, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym. Wyłączanie żelazka parowego 1) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. 2) Wylej wodę ze zbiornika i wyczyść stopę do prasowania 9. 3) Schłodzone żelazko postaw na podstawie 7. System zapobiegający kapaniu wody W tradycyjnych żelazkach parowych może się zdarzyć, że przy niższej temperaturze prasowania ze stopy 9 będzie kapała woda. To żelazko parowe jest jednak wyposażone w system zapobiegający kapaniu wody ( ). Przy niższych temperaturach prasowania żelazko automatycznie wyłącza funkcję uderzenia pary. Zadziałanie funkcji można rozpoznać po charakterystycznym kliknięciu. Należy wówczas ustawić odpowiednią temperaturę. Bezpośrednio po uzyskaniu żądanej temperatury, żelazko zacznie ponownie wypuszczać parę. Czyszczenie Funkcja samooczyszczania 1) Napełnij zbiornik wodą do zaznaczenia MAX. 2) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. 3) Aby włączyć żelazko i ustawić temperaturę, naciskaj przycisk TEMP 3 tyle razy, aż 11/MAX pojawi się na wyświetlaczu 1. 4) Obróć regulator natężenia pary 8 w położenie SELFCLEAN i przytrzymaj go w tym położeniu. Ze względów bezpieczeństwa regulator natężenia pary 8 nie ustala się w tym położeniu, gdyż w przeciwnym razie ze stopy 9 cały czas kapałaby woda. 5) Przytrzymaj żelazko parowe w położeniu poziomym nad zlewem, umywalką lub odpowiednim naczyniem. PL 23

27 Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury, z otworów wylotowych w stopie żelazka 9 wydobywa się para wodna i gotująca się woda. Wraz z nią z żelazka wypłukiwane są wszystkie nieczystości. 6) Jeżeli ze stopy żelazka nie wypływa woda ani para wodna, pokrętło regulacji natężenia pary 8 przestaw w położenie maksymalnej mocy pary. Przeprasuj kilkakrotnie ręcznik lub nieprzydatny już kawałek materiału, by dokładnie osuszyć stopę żelazka 9. 7) Naciskaj przycisk TEMP 2 tak długo, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym. 8) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. 9) Przed odstawieniem żelazka odczekaj do całkowitego ostygnięcia. Obudowa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk z gniazda zasilania. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym. Przechowywanie Wylej wodę znajdującą się w zbiorniku przechylając żelazko. Schłodzone urządzenie należy przechowywać w czystym, niezapylonym i suchym miejscu. Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. Zużyte urządzenie należy oddać do certyfi kowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃ- STWO OBRAŻEŃ! Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia odczekaj, aż ostygną gorące elementy. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! UWAGA SZKODY MATERIALNE! Nie używaj rozpuszczalników ani środków szorujących powierzchnię. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia! Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących lub agresywnych środków chemicznych, ani środków do szorowania! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! Obudowę należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką. 24 PL

28 Usuwanie usterek PROBLEM Urządzenie nie działa. Z żelazka nie wydobywa się para wodna lub wydobywa się w niewielkiej ilości. Żelazko nie nagrzewa się. MOŻLIWA PRZYCZYNA Urządzenie nie zostało podłączone do gniazda zasilania. Urządzenie jest uszkodzone. Kończy się zapas wody w zbiorniku. Żelazko nie jest podłączone lub włączone. Żelazko parowe jest uszkodzone. MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Podłącz urządzenie do gniazda zasilania. Skontaktuj się z serwisem. Nalej wody do zbiornika (patrz Napełnianie zbiornika ). Podłącz wtyk do gniazda zasilania i ustaw pokrętło regulacji temperatury w żądanym położeniu. Zleć naprawę żelazka parowego wykwalifi kowanemu specjaliście. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. PL 25

29 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fi skalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. 26 PL

30 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fi skalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY Na stronie możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, fi lmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: kompernass@lidl.pl IAN PL 27

31 28 PL

32 Turinys Įžanga Naudojimas pagal paskirtį Tiekiamas rinkinys Prietaiso aprašas Techniniai duomenys Saugos nurodymai Prieš naudojant pirmą kartą Automatinio išsijungimo funkcija Vandens bakelio pripildymas Ekrano rodmenų reikšmė Naudojimas Įjungimas į tinklą ir lyginimas Lyginimas su garais Lyginimas su garų pliūpsniais Garinio lygintuvo laikinas nenaudojimas Pabaigus lyginti gariniu lygintuvu Apsaugos nuo lašėjimo sistema Valymas Savaiminio išsivalymo funkcija Korpusas Laikymas Utilizavimas Trikčių šalinimas Kompernaß Handels GmbH garantija Priežiūra Importuotojas LT 29

33 Įžanga Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Naudojimas pagal paskirtį Garinis lygintuvas skirtas tik drabužiams lyginti. Jį galima naudoti tik buitinėms reikmėms uždarose patalpose. Bet koks kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nenaudokite jo komerciniams tikslams! Tiekiamas rinkinys Garų lygintuvas Matavimo indas Naudojimo instrukcija Prietaiso aprašas 1 Ekranas 2 Mygtukas TEMP (temperatūrai sumažinti) 3 Mygtukas TEMP (temperatūrai padidinti) 4 Purškimo funkcijos mygtukas 5 Garų pliūpsnio mygtukas 6 Maitinimo laidas su apsaugos nuo lūžio mova 7 Atraminis paviršius 8 Garų srauto reguliatorius 9 Lyginimo padas 0 Vandens purkštukas q Vandens bakelio pripildymo anga w Matavimo indas Techniniai duomenys Vardinė įtampa: V ~, 50/60 Hz Vardinė galia: W Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsitikinkite, kad nieko netrūksta. 30 LT

34 Saugos nurodymai ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Maitinimo šaltinio įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje. Kad išvengtumėte pavojų, sugedusį prietaisą nedelsdami paveskite sutaisyti specializuotoms dirbtuvėms arba kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiesiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Maitinimo laidą visada traukite suėmę už tinklo kištuko, o ne už maitinimo laido. Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido. Maitinimo laidą nutieskite taip, kad jis nesiliestų prie karštų paviršių ir ant jo niekas negalėtų užlipti arba už jo užkliūti. Prieš valydami prietaisą, pildami į jį vandentiekio vandens arba baigę naudoti, ištraukite tinklo kištuką. Prieš įjungdami prietaisą kas kartą visiškai išvyniokite maitinimo laidą ir nenaudokite ilginamųjų laidų. Niekada nelieskite maitinimo laido arba tinklo kištuko drėgnomis rankomis. Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vandens pripildytos vonios, dušo, kriauklės ar kitos talpyklos. Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas. Garinio lygintuvo jokiu būdu nenardinkite į kokius nors skysčius ir saugokite, kad į garinio lygintuvo korpusą nepatektų jokių skysčių. Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir nenaudokite jo lauke. Į prietaiso korpusą patekus skysčio, nedelsdami ištraukite prietaiso tinklo kištuką iš elektros lizdo ir atiduokite prietaisą sutaisyti kvalifi kuotiems specialistams. LT 31

35 ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Draudžiama atidaryti garinio lygintuvo korpusą. Garinį lygintuvą gali taisyti tik kvalifi kuoti specialistai. Jokiu būdu nenaudokite garinio lygintuvo, jei matomi kokie nors pažeidimai, lygintuvas nukrito arba iš jo teka vanduo. Pirmiausia kreipkitės į kvalifi kuotus specialistus, kad lygintuvą pataisytų. Nebenaudokite prietaiso, jei pažeista maitinimo laido apsaugos nuo lūžio mova! Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių fi zinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys arba mažai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta prietaiso keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams. ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Įkaitusį garinį lygintuvą imkite tik už rankenos. Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. Niekada nelaikykite rankų ties garų srautu, nelieskite karštų metalinių dalių. Naudodami prietaisą neatidarinėkite vandens bakelio pripildymo angos. Pirmiausia palaukite, kol garinis lygintuvas atvės, tada iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką. Kai garinis lygintuvas įjungtas arba vėsta, pats lygintuvas ir jo įjungimo laidas turi būti jaunesniems nei 8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje. 32 LT

IAN STEAM IRON SDBE 2600 A1 STEAM IRON ÅNGSTRYKJÄRN ŻELAZKO NA PARĘ GARŲ LYGINTUVAS DAMPFBÜGELEISEN. Operating instructions.

IAN STEAM IRON SDBE 2600 A1 STEAM IRON ÅNGSTRYKJÄRN ŻELAZKO NA PARĘ GARŲ LYGINTUVAS DAMPFBÜGELEISEN. Operating instructions. STEAM IRON STEAM IRON Operating instructions ŻELAZKO NA PARĘ Instrukcja obsługi ÅNGSTRYKJÄRN Bruksanvisning GARŲ LYGINTUVAS Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 277376 Before reading,

More information

PORTABLE GARMENT STEAMER INSTRUCTION MANUAL

PORTABLE GARMENT STEAMER INSTRUCTION MANUAL PORTABLE GARMENT STEAMER INSTRUCTION MANUAL PSTMIR17 Portable Garment Steamer Thank you for purchasing Steam brush and iron combination. Before using your Steam brush and iron combination, please read

More information

Steam Iron User Manual

Steam Iron User Manual Steam Iron User Manual Model: KB-602E2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before first use and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons

More information

CONVECTION OVENS PIECE KONWEKCYJNE

CONVECTION OVENS PIECE KONWEKCYJNE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI CONVECTION OVENS PIECE KONWEKCYJNE Kod: 223932 223925 223918 You should read this user manual carefully before using the appliance Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie

More information

2400W steam generator with one touch temperature control. Instruction Manual MODEL: SI9020TTN

2400W steam generator with one touch temperature control. Instruction Manual MODEL: SI9020TTN 2400W steam generator with one touch temperature control Instruction Manual MODEL: SI9020TTN WWW.SWAN-BRAND.CO.UK Contents Important Safeguards 04 UK Wiring Instructions 05 Parts and Features 06 Fabric

More information

3 C D E 1 I A B F G H J K M L

3 C D E 1 I A B F G H J K M L GC4800 series 2 3 C D E 1 I A B F G H J K M L 4 English 6 Français 23 54 67 GC4800 series 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support

More information

Kettle SWK 3000 EDS A1

Kettle SWK 3000 EDS A1 6 KITCHEN TOOLS Kettle SWK 3000 EDS A1 Kettle Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWK3000EDSA1-09/10-V1 IAN: 61662 SWK 3000 EDS A1 5 1 4 2 3

More information

Steam Generator Iron

Steam Generator Iron Steam Generator Iron Model: SI14310N Help line 0871 200 0003 v1.0 SI14310N_IM.indd 1 29/01/2018 09:17 When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the

More information

2041 BAP-HC-I2041-X18X

2041 BAP-HC-I2041-X18X Lavender 2041 BAP-HC-I2041-X18X EN Air Purifier Instruction manual Page: 2 16 PL Oczyszczacz powietrza Instrukcja obsługi Strony: 17-32 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION... 2 PRODUCT STRUCTURE... 4

More information

Steam Station. Instruction Manual THE SCIENCE BEHIND CLEAN.

Steam Station. Instruction Manual THE SCIENCE BEHIND CLEAN. Steam Station Instruction Manual BEHIND CLEAN www.beldray.com Safety warnings When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed. Check that the voltage indicated on the

More information

Steam Generator. Item no.: SI9020N /v1.1. Swan Products Limited, PO Box 3117, Stoke on Trent, Staffordshire, ST4 9GD

Steam Generator. Item no.: SI9020N /v1.1. Swan Products Limited, PO Box 3117, Stoke on Trent, Staffordshire, ST4 9GD Steam Generator 10.5.14/v1.1 Item no.: SI9020N Swan Products Limited, PO Box 3117, Stoke on Trent, Staffordshire, ST4 9GD 2 Year Guarantee This product is guaranteed for two years from the date of original

More information

W Steam Iron User Instructions SHIR01

W Steam Iron User Instructions SHIR01 2000-2400W Steam Iron User Instructions SHIR01 CONTENTS Introduction... 2 Product Safety... 3 Electrical Safety... 4 Features... 5 Instructions for Use... 5-7 Cleaning... 7 Troubleshooting... 7 Guarantee...

More information

STEAM BRUSH Model: E-6001A

STEAM BRUSH Model: E-6001A STEAM BRUSH Model: E-6001A Instruction Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number EL-6001A Operating Voltage 220-240V Operating Frequency Power Consumption 50-60Hz 1000W PRODUCT OVERVIEW A. Base B. Flat

More information

2000W steam iron KB-156A2. instruction manual MONTH WARRANTY

2000W steam iron KB-156A2. instruction manual MONTH WARRANTY 2000W steam iron KB-156A2 instruction manual 12 MONTH WARRANTY KB-156A2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS... 1 CONTROLS AND FEATURES... 4 UNPACKING... 5 BEFORE YOU START... 5 Location for ironing... 5 Taking

More information

Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarka Chladnička - Mrazák Külmik - Sügavkülmik CNA365E20P

Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarka Chladnička - Mrazák Külmik - Sügavkülmik CNA365E20P Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarka Chladnička - Mrazák Külmik - Sügavkülmik CNA365E20P Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced

More information

model DZ9030 PL SLO Downloaded from manuals search engine

model DZ9030 PL SLO   Downloaded from   manuals search engine NL G CZ SR HR RO SK TR S DK model DZ9030 PL SLO H www.rowenta.com AR 6* 7 5 4 8 3 3a 3b 3c 3d 9* 0* 2 b* a* c* d* 2 3 4 fig. fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 NO OK fig. 7 fig. 8 fig. 9 NO OK fig. 0 fig.

More information

Register your new Bosch now: Sensixx x DA70. en Operating instructions

Register your new Bosch now:   Sensixx x DA70. en Operating instructions Register your new Bosch now: http://www.bosch-home.co.uk Sensixx x DA70 en Operating instructions Index pag General safety instructions 4 Description 7 Before using your appliance for the first time 7

More information

Always here to help you. Register your product and get support at GC4400 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at   GC4400 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4400 series User manual 1 GC4400 series English 6 6 English Introduction Congratulations on your purchase and

More information

Steam Iron. User's manual

Steam Iron. User's manual Steam Iron User's manual EN SSI 5420RD SSI 5421TQ Prior to using this appliance, please read the user's manual thoroughly, even in cases, when one has already familiarised themselves with previous use

More information

user s manual instrukcja obsługi NVH-160H/230 NVH-160H/12/24

user s manual instrukcja obsługi NVH-160H/230 NVH-160H/12/24 user s manual instrukcja obsługi NVH-160H/230 NVH-160H/12/24 NVH-160H /230, NVH-160H/12/24 user s manual, ver.1.2 IMPORTANT INFORMACJE SAFEGUARDS AND WARNINGS EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives

More information

Portable Garment Steamer User Manual

Portable Garment Steamer User Manual PSTMIR14 Portable Garment Steamer User Manual The main unit works in conjunc on with the lint brush and can be used for removing the fluff on clothes, sofas, curtains, blankets or other tex les. The main

More information

Waffle Cone Maker KITCHEN TOOLS KH Waffle Cone Maker Operating instructions

Waffle Cone Maker KITCHEN TOOLS KH Waffle Cone Maker Operating instructions 6 KITCHEN TOOLS Waffle Cone Maker KH 1123 CY Waffle Cone Maker Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1123-12/09-V3 KH 1123 q w e r t CONTENT

More information

Kambrook - Australia Bourke Road Alexandria NSW 2015 Australia Customer Service Line

Kambrook - Australia Bourke Road Alexandria NSW 2015 Australia Customer Service Line Kambrook - Australia 170-180 Bourke Road Alexandria NSW 2015 Australia Customer Service Line 1300 139 798 www.kambrook.com.au Kambrook - New Zealand Private Bag 94411 Botany, Manukau Auckland 2163 New

More information

Turbo steam iron steam/spray/shot

Turbo steam iron steam/spray/shot turbo steam RN40655 Rev 1 23/7/04 1:34 PM Page 1 Turbo steam iron steam/spray/shot Please read and keep these instructions getting the best from your new iron... Safety first Caution must be used when

More information

STEAM GENERATOR. Model: G-1030ST. Instruction Manual

STEAM GENERATOR. Model: G-1030ST. Instruction Manual STEAM GENERATOR Model: G-1030ST Instruction Manual IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. 2. Use

More information

Please read and keep these instructions for future use

Please read and keep these instructions for future use RN303100MUK Rev1.qxp_Instruction Booklet 03/12/2015 13:15 Page 1 RN303100MUK Rev1 Steam Iron Please read and keep these instructions for future use IMPORTANT: To prevent limescale problems which would

More information

TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S

TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S EN OPERATING MANUAL INFRARED HEATING PANEL TRT-BA-TIH300S-TIH400S-TIH500S-TIH700S-TIH900S-TIH1100S-TC-002-EN Table of contents Notes

More information

Press Xpress 2800W. Ceramic Steam Iron

Press Xpress 2800W. Ceramic Steam Iron Press Xpress 2800W Ceramic Steam Iron Important Safety Information READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced

More information

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER Operation and Safety Notes IAN 101449 101449_livx_LED-Lupenleuchte_Cover_BS_IE.indd 2 05.08.14 10:48 GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 101449_livx_LED-Lupenleuchte_Cover_BS_IE.indd

More information

iron steam/spray/shot

iron steam/spray/shot RN40704 MUK Rev9.qxp_Instruction Booklet 11/12/2014 14:27 Page 1 Upon registration with Morphy Richards (UK & ROI only) iron steam/spray/shot Please read and keep these instructions Getting the best from

More information

Sensixx x DA50. Operating instructions

Sensixx x DA50. Operating instructions Sensixx x DA50 Operating instructions Index Page General safety instructions 4 1 Before using your appliance for the first time 6 2 Using the appliance 6 3 Filling the water tank 6 4 Ironing without steam

More information

Chocolate Fountain SSB 320 A1

Chocolate Fountain SSB 320 A1 6 KITCHEN TOOLS Chocolate Fountain SSB 320 A1 Chocolate Fountain Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSB320A1-07/10-V2 SSB 320 A1 1 2 3 4 5 5

More information

Kambrook - Australia Building 2, Port Air Industrial Estate 1A Hale Street Botany NSW 2019 Australia Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au Kambrook -

More information

USE AND CARE MANUAL. Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference.

USE AND CARE MANUAL. Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference. USE AND CARE MANUAL Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety

More information

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE product safety READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE This product can be used by children aged 8 years and above, and persons who require supervision, provided: they are familiar with the hazards

More information

Steam iron steam/spray/shot/press

Steam iron steam/spray/shot/press RN300002MUK Rev2.qxp_Instruction Booklet 09/12/2014 16:55 Page 1 Please read and keep these instructions Steam iron steam/spray/shot/press Getting the best from your new iron... Safety first Caution must

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SI70 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON

INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SI70 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SI70 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTION MANUAL Congratulations on purchasing our SALTON Steam, Spray and Burst Iron. Each unit is manufactured to ensure safety

More information

Steam generator. Two year guarantee. Ironing system

Steam generator. Two year guarantee. Ironing system Steam generator Ironing system Two year guarantee This guarantee is valid in the UK and Ireland only. It is in your interest to retain the retailers receipt as proof of purchase. Please quote the following

More information

HEAT ON THE GO CORDLESS HEAT POD TYPE M2701

HEAT ON THE GO CORDLESS HEAT POD TYPE M2701 HEAT ON THE GO CORDLESS HEAT POD TYPE M2701 I DIAGRAMS SPECIFICATIONS M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CORDLESS HEATPOD Dear customer, DREAMLAND thanks you for having purchased

More information

Please read this owner s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times.

Please read this owner s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUESE ΕΛΛΗΝΙΚΆ NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK POLSKI ČESKÝ SLOVENČINA MAGYAR ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ SPRSKI OWNER S MANUAL REFRIGERATOR- FREEZER Please read

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

INSTRUCTIONS AND WARRANTY INSTRUCTIONS AND WARRANTY SI220 SALTON THERMO EXPRESS STEAM, SPRAY, DRY IRON Congratulations on purchasing our Salton Thermo Express Steam, Spray, Dry Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and

More information

HAND-HELD INFRARED MASSAGER

HAND-HELD INFRARED MASSAGER CV_KH311_E40529_LB6.qxd 09.10.2008 15:09 Uhr Seite 1 HAND-HELD INFRARED MASSAGER KH 311 HAND-HELD INFRARED MASSAGER Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

More information

Comfigrip iron steam/spray/shot

Comfigrip iron steam/spray/shot 40701 rev 1 3/1/06 2:50 PM Page 1 Comfigrip iron steam/spray/shot Please read and keep these instructions getting the best from your new iron... Safety first Caution must be used when handling this appliance

More information

Performance To extend the performance and life of your jet stream generator ensure that you replace the anti-scale cartridge regularly.

Performance To extend the performance and life of your jet stream generator ensure that you replace the anti-scale cartridge regularly. 42288 rev1 30/11/06 14:34 Page 2 Jet Stream Elite and Elite+ ironing system Please read and keep these instructions Getting the best from your new ironing system... Safety first Caution must be used when

More information

Assembly- and User Manual Electric Infrared- Patio Heater MODEL: Geda HS - 2 kw Art. Nr. HS 10000

Assembly- and User Manual Electric Infrared- Patio Heater MODEL: Geda HS - 2 kw Art. Nr. HS 10000 Assembly- and User Manual Electric Infrared- Patio Heater MODEL: Geda HS - 2 kw Art. Nr. HS 10000 Seite 1 Intended Use The patio heater is exclusively designed for heating outdoor and indoor areas such

More information

Ceramic soleplate steam iron. Help line: Model: SI30110BLKN v1.0

Ceramic soleplate steam iron. Help line: Model: SI30110BLKN v1.0 Ceramic soleplate steam iron Help line: 0871 200 0003 Model: SI30110BLKN v1.0 IMPORTANT INFORMATION - RETAIN FOR FUTURE USE When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be

More information

INFRARED MASSAGER Instruction Manual

INFRARED MASSAGER Instruction Manual CV_KH310_LB6 07.09.2007 10:58 Uhr Seite 1 KH 310 INFRARED MASSAGER Instruction Manual KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH310-04/07-V2 CV_KH310_LB6 07.09.2007 10:58

More information

DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1

DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1 1103909902 DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1 1103909902 D1-08/1 3 1103909902 DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page2 EN DW9230 FR DE NL IT ES PT EL SV NO FI DA AR H www.rowenta.com 1103909902 DW9230

More information

Steam Station IRSG Portable DVD Player

Steam Station IRSG Portable DVD Player Steam Station IRSG2416 7 Portable DVD Player To reduce the risk of fire, injury or electrical shock: Read all the instructions before operating the pump station and keep them for future reference. If you

More information

Cross Cut Shredder UAV 380 A1

Cross Cut Shredder UAV 380 A1 6 Cross Cut Shredder UAV 380 A1 Cross Cut Shredder Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: UAV380A1-04/10-V1 UAV 380 A1 1 2 3 4 5 6 7 CONTENT PAGE

More information

Freemove Air.

Freemove Air. EN Freemove Air www.tefal.com STEAM BOOST www.tefal.com IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations... p. 5 Before first use... p. 7 Recommendation... p. 7 PREPARATION USE EN SUMMARY

More information

Comfigrip iron steam/spray/shot

Comfigrip iron steam/spray/shot RN40700 MUK Rev3:RN40700 MUK Rev3 12/06/2009 11:03 Page 1 Comfigrip iron steam/spray/shot Please read and keep these instructions Getting the best from your new iron... Safety first Caution must be used

More information

Ultraglide 2200w steam iron

Ultraglide 2200w steam iron Ultraglide 2200w steam iron www.breville.co.uk product safety Please read these instructions before operating the appliance and retain them for future use.! This product is not suitable for use by children,

More information

Easy Glide 1800w steam iron

Easy Glide 1800w steam iron Easy Glide 1800w steam iron www.breville.co.uk features q w e r t y u g i o f d s a 4. 5. 6. 7. Water tank inlet cover Steam control Shot of steam button Spray button Temperature selector Indicator light

More information

TTV 1500 / TTV 3000 OPERATING MANUAL CONVEYING FAN TRT-BA-TTV TC EN

TTV 1500 / TTV 3000 OPERATING MANUAL CONVEYING FAN TRT-BA-TTV TC EN TTV 1500 / TTV 3000 EN OPERATING MANUAL CONVEYING FAN TRT-BA-TTV1500-3000-TC2016-26-004-EN Table of contents Notes regarding the operating manual... 2 You can download the current version of the operating

More information

Jet Steam Elite & Jet Stream Range ironing system

Jet Steam Elite & Jet Stream Range ironing system RN42288MUK Rev7:RN42288MUK Rev7 04/11/2009 10:28 Page 1 Upon registration with Morphy Richards (UK & ROI only) Register online for your 2 year guarantee. See back of this instruction book for details.

More information

Water tank The water tank can be re-filled at any time during ironing.

Water tank The water tank can be re-filled at any time during ironing. 42288 rev4 14/3/08 11:14 Page 1 Jet Stream Elite, Elite S, Elite+ & Elite Pro ironing system Please read and keep these instructions Getting the best from your new ironing system... Safety first Caution

More information

Read the instructions and keep them safe. If you pass the iron on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the

Read the instructions and keep them safe. If you pass the iron on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the instructions 2 Read the instructions and keep them safe. If you pass the iron on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the iron works. important safeguards Follow

More information

POWERGLIDE.

POWERGLIDE. EN POWERGLIDE Anti-Calc www.t-falusa.com 2 SUMMARY IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations... p. 5 Before first use... p. 7 PREPARATION Which water should I use?... p. 8 Filling

More information

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery.   Register online now! r instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details e f k l max m g j max i max 2 Read the instructions,

More information

English Instruction Manual. Sandwichmaker 2 in 1. KORONA electric GmbH, Sundern/Germany

English Instruction Manual. Sandwichmaker 2 in 1. KORONA electric GmbH, Sundern/Germany English Instruction Manual Sandwichmaker 2 in 1 47016 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe

More information

ANTI-CALC.

ANTI-CALC. EN ANTI-CALC www.tefal.co.uk 6 7* 8 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 EN Depending on model * fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 * fig.7 fig.8 fig.9 EN Depending on model * fig.10 fig.11 fig.12 fig.13

More information

Velocity V50 PROFESSIONAL STEAM IRON SYSTÈME DE REPASSAGE DOMESTIQUE SISTEMA DE PLANCHADO INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGRATULATIONS We would like to thank you and

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

INSTRUCTIONS AND WARRANTY INSTRUCTIONS AND WARRANTY 23300 RUSSELL HOBBS FREEDOM CORDLESS STEAM, SPRAY, DRY IRON Congratulations on purchasing our Russell Hobbs FREEDOM CORDLESS Steam, Spray, Dry Iron. Each unit is manufactured

More information

FV26XX UK_110x154 19/01/16 11:27 Page1 EN ULTRAGLIDE Anti-Calc

FV26XX UK_110x154 19/01/16 11:27 Page1 EN ULTRAGLIDE Anti-Calc EN ULTRAGLIDE Anti-Calc www.tefal.com * According to model 2 3 IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic and

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SSI28 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON

INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SSI28 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SSI28 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTION MANUAL Congratulations on purchasing our SALTON Steam, Spray and Burst Iron. Each unit is manufactured to ensure safety

More information

ACCESS.

ACCESS. EN ACCESS www.tefal.co.uk *Depending on model 3 WAY AUTO-OFF *Depending on model Important safety recommendations... p. 2 Before first use... p. 5 PREPARATION Which water should I use?... p. 6 Filling

More information

Instruction manual Please read and keep these instructions for future use RN MUK REV1

Instruction manual Please read and keep these instructions for future use RN MUK REV1 Instruction manual Please read and keep these instructions for future use RN360001 MUK REV1 2 Health & Safety The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please

More information

Access Steam DR80XX

Access Steam DR80XX Access Steam DR80XX www.tefal.com 1 2 3 5 4 7 8 6 9 10* 11* * EN Depending on model PRODUCT DESCRIPTION 1. On/Off button 2. Steam head 3. Hanging hook 4. Lock position for continuous steam 5. Steam trigger

More information

HANDHELD FABRIC STEAMER.

HANDHELD FABRIC STEAMER. HANDHELD FABRIC STEAMER www.rowentausa.com 1 4 5 2 3 6 7 8 DESCRIPTION 1. Voltage selector (120/230V) 2. Lint pad 3. Fabric brush 4. Steam control dial 5. Steam indicator / Steam button 6. Removable water

More information

Electric steam steriliser

Electric steam steriliser Table of Contents Introduction... 2 Safety instructions and important notes.... 3 Description.... 6 Preparing for sterilisation.... 7 Operation.... 7 Cleaning the appliance and removal of limescale deposits...

More information

ULTRAGLISS

ULTRAGLISS EN ULTRAGLISS www.tefal.com SUMMARY IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations... p. 5 Before first use... p. 8 PREPARATION Which water should I use?... p. 9 Filling the water tank...

More information

WARRANTY AND INSTRUCTION

WARRANTY AND INSTRUCTION WARRANTY AND INSTRUCTION RHI400 RUSSELL HOBBS STEAM, SPRAY, DRY IRON Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Steam, Spray, Dry Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability.

More information

Hand mixer KH Hand mixer. Operating instructions. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.

Hand mixer KH Hand mixer. Operating instructions. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM  ID-Nr. 6 Hand mixer KH 1136 Hand mixer Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1136-09/09-V2 KH 1136 1 2 3 6 4 5 8 7 CONTENT PAGE Intended Use 2 Technical

More information

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery.   Register online now! instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details Read the instructions, keep them safe, pass them on if

More information

INTELLIHEAT LUXURY FOOTWARMER TYPE G0002

INTELLIHEAT LUXURY FOOTWARMER TYPE G0002 INTELLIHEAT LUXURY FOOTWARMER TYPE G0002 Instructions for use ILLUSTRATIVE GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 I INTRODUCTION Dear Customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its

More information

ULTRAGLIDE.

ULTRAGLIDE. EN ULTRAGLIDE www.t-falusa.com 2 Important safety recommendations... p. 6 Before first use... p. 10 PREPARATION Which water should I use?... p. 11 Filling the water tank... p. 11 USE SUMMARY IMPORTANT

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

INSTRUCTIONS AND WARRANTY INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO SI5288 SALTON FULL FUNCTION STEAM IRON Thank you for purchasing our SALTON Full Feature Iron. All SALTON appliances are manufactured with the strictest standards to ensure

More information

Breeze iron steam/spray/shot

Breeze iron steam/spray/shot RN40310MUK Rev3:RN40310MUK Rev3 20/11/2009 16:01 Page 1 Upon registration with Morphy Richards (UK & ROI only) Register online for your 2 year guarantee. See back of this instruction book for details.

More information

SOLDERING GUN PLP 100 A1

SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN Operation and Safety Notes 6 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. GB / IE Operation

More information

Steam Generator v1.0. Model: SI11010N. Helpline. SI11010N_IM.indd 1 01/05/ :34

Steam Generator v1.0. Model: SI11010N. Helpline. SI11010N_IM.indd 1 01/05/ :34 Steam Generator Model: SI11010N Helpline 0871 200 0003 v1.0 SI11010N_IM.indd 1 01/05/2014 11:34 IMPORTANT INFORMATION - RETAIN FOR FUTURE USE When using any electrical appliance, basic safety precautions

More information

DZ5080 US Index01 19/09/07 10:50 Page 2

DZ5080 US Index01 19/09/07 10:50 Page 2 www.rowentausa.com 2 1 13 12 3b* 3a 3c 11 3 3d* 10 9 4 5 6 7 8 DESCRIPTION 1 Burst of steam button 2 Spray button 3 Variable steam control a Dry ironing b Steam ironing c Self Clean d Autosteam * 4 Water

More information

JetSteam Iron Instruction Booklet BIR300

JetSteam Iron Instruction Booklet BIR300 JetSteam Iron Instruction Booklet BIR300 CONGRATULATIONS On the purchase of your new Breville JetSteam Iron 3 CONTENTS 4 Breville Recommends Safety First 7 Know your Breville JetSteam Iron 10 Operating

More information

Electric kettle Dear Customer Connection to the mains supply Familiarisation Important safety instructions

Electric kettle Dear Customer Connection to the mains supply Familiarisation Important safety instructions www.severin.com DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja

More information

iron steam/spray/shot

iron steam/spray/shot RN40704 MUK Rev4:RN40704 MUK Rev4 04/11/2009 09:53 Page 1 Upon registration with Morphy Richards (UK & ROI only) Register online for your 2 year guarantee. See back of this instruction book for details.

More information

SAUSAGE FILLING MACHINE

SAUSAGE FILLING MACHINE User manual Instrukcja obsługi SAUSAGE FILLING MACHINE NADZIEWARKA DO KIEŁBAS Item: 282090 282151 282571 282588 282595 282601 282618 You should read this user manual carefully before using the appliance

More information

Convection Panel Heater

Convection Panel Heater Convection Panel Heater INSTRUCTION MANUAL MODEL: JCPH-2000 AFTER SALES SUPPORT (AU) 1300 886 649 (NZ) 0800 836 761 Contents Important Safety Instructions 3 Product Overview 6 Getting Started 8 Operating

More information

Thank you for purchasing the Ionmax Serene ION138 Ultrasonic Aroma Diffuser. The Ionmax Serene reintroduces moisture into the air to help you

Thank you for purchasing the Ionmax Serene ION138 Ultrasonic Aroma Diffuser. The Ionmax Serene reintroduces moisture into the air to help you DEAR CUSTOMER Thank you for purchasing the Ionmax Serene ION138 Ultrasonic Aroma Diffuser. The Ionmax Serene reintroduces moisture into the air to help you maintain a comfortable humidity level in your

More information

Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia

Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, 170-180 Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Locked Bag 2000 Botany NSW 1455 Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au

More information

Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia

Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, 170-180 Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Locked Bag 2000 Botany NSW 1455 Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au

More information

MANUAL HONEY DECRYSTALLIZATION COIL WITH TEMPERATURE REGULATOR

MANUAL HONEY DECRYSTALLIZATION COIL WITH TEMPERATURE REGULATOR MANUAL HONEY DECRYSTALLIZATION COIL WITH TEMPERATURE REGULATOR Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

INSTRUCTIONS AND WARRANTY INSTRUCTIONS AND WARRANTY RHI336C RUSSELL HOBBS CORDED AND CORDLESS IRON Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Corded and Cordless Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability.

More information

Use and Care Instructions

Use and Care Instructions Garment Steamer/Iron Model GI460 W 115/120V., 60 Hz., 230/240 V., 50 Hz. 800 Watts/870 Watts Use and Care Instructions Congratulations! You are the owner of a Garment Steamer/Iron. To fully enjoy the advantages

More information

1600 Watt Professional

1600 Watt Professional FOR THE WAY YOU LIVE 1600 Watt Professional Steam Iron Model EP480 USE AND CARE INSTRUCTIONS Congratulations! You are the owner of the Shark 1600 Watt Professional Steam Iron. To fully enjoy the advantages

More information

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

INSTRUCTIONS AND WARRANTY INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. RHHD22 RUSSELL HOBBS HAIR DRYER Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Hair dryer. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using

More information

SAFETY CAUTIONS This appliance should only be used as described within this instruction booklet. Please retain for future reference.

SAFETY CAUTIONS This appliance should only be used as described within this instruction booklet. Please retain for future reference. VELVET ORCHID 2300 HAIRDRYER 5513U SAFETY CAUTIONS This appliance should only be used as described within this instruction booklet. Please retain for future reference. IMPORTANT CHILD SAFETY WARNING! Polythene

More information

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Automatic Milk Frother / Milchschäumer de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning

More information

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!

10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery.   Register online now! instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details max S steam control * # light V temperature control caution

More information

SPECIFICATION, INSTALLATION AND OPERATION MANUAL. Heat Lamp Assemblies. Models: W.HLA900, W.HLA1200 & W.HLA1500

SPECIFICATION, INSTALLATION AND OPERATION MANUAL. Heat Lamp Assemblies. Models: W.HLA900, W.HLA1200 & W.HLA1500 SPECIFICATION, INSTALLATION AND OPERATION MANUAL READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Heat Lamp Assemblies Models: W.HLA900, W.HLA1200 & W.HLA1500 A guide on the use, care and maintenance of your quality Woodson

More information

Welcome. Safety Instructions

Welcome. Safety Instructions Welcome Congratulations on the purchase of your new steam iron SY-PV19. In order to fully benefit from this product please read the following instructions carefully. Store this user manual in a safe place

More information