Mapefloor PU/PD PARK PARKING AREAS OF APPLICATION SYSTEM DESCRIPTION PROPERTIES SYSTEM STRUCTURE

Size: px
Start display at page:

Download "Mapefloor PU/PD PARK PARKING AREAS OF APPLICATION SYSTEM DESCRIPTION PROPERTIES SYSTEM STRUCTURE"

Transcription

1 PARKING Mapefloor PU/PD PARK AREAS OF APPLICATION + Parkinghouses with medium mechanical stresses. + Parkingareas in parkinghouses. + For areas exposed to thermal and dynamic movement. + For indoor areas. SYSTEM DESCRIPTION Mapefloor PU/PD PARK is a multilayer polyurethane coating. The system consists of products that give a seamless and highly durable floor. Mapefloor PU/PD PARK provides a glossy and non-slip surface with virtually unlimited options where colour and design is concerned. The system is normally applied in thicknesses from 2.5 mm. The products are practically odourless during application. The system ensures quick installation of the flooring and the final product poses no health or environmental hazard to the user. 4 Topcoat Mapefloor Finish 415 colored Mapefloor PU TC - transparent (UV resistant) Two-component durable polyurethane topcoat. PROPERTIES The system is suitable as a substrate for where there is a demand for flooring with: + High mechanical wear resistance. + Waterproof and resistant to chemicals. + Good resistance to thermal influence (-20 to + 60 C) + UV resistance SYSTEM STRUCTURE Substrate / pre-treatment The substrate should be pre-treated by sanding, grinding or shotblasting and should be dry, clean and free of dust, oil, grease etc. OTHER INFORMATION + Technical Data Sheet (TDS) and Material Safety Data Sheets (MSDS) are available at The system is designed for use on concrete and cementbased substrates. 1 Priming PRIMER SN standard primer Mapeprimer P for higher demands Two-component solvent free epoxy to be applied with roller, and dressed with quartz sand mm. 2 Wearcoat Mapefloor PU Flexibinder - total thickness > 2 mm Flexible durable polyurethane scattered with durable aggregate like quartz sand,mapequartz Color, Emery, Granite or Bauxite. Either naturally colored or pigmented. 09/13

2 Mapefloor PU/PD mpark AREAS OF APPLICATION + Parkinghouses with medium mechanical stresses. + Parkingareas in parkinghouses. + For areas exposed to thermal and dynamic movement. + For in- and outdoor areas. PARKING SYSTEM DESCRIPTION Mapefloor PU/PD mpark is a crackbridging multilayer polyurethane coating. The system consists of products that give a seamless and highly durable floor. Mapefloor PU/PD mpark provides a glossy and non-slip surface with virtually unlimited options where colour and design is concerned. The system is normally applied in thicknesses from 4 mm. The products are practically odourless during application. The system ensures quick installation of the flooring and the final product poses no health or environmental hazard to the user. PROPERTIES 3 Wearcoat Mapefloor PU Flexibinder - total thickness > 2 mm Flexible durable polyurethane scattered with durable aggregate like quartz sand,mapequartz Color, Emery, Granite or Bauxite. Either naturally coloured or pigmented. 4 Topcoat Mapefloor Finish 415 colored Mapefloor PU TC - transparent (UV resistant) Two-component durable polyurethane topcoat. The system is suitable as a substrate for where there is a demand for flooring with: + High mechanical wear resistance. + Crack-bridging capacity. + Waterproof and resistant to chemicals. + Good resistance to thermal influence (-20 to + 60 C) + Built-in indicator layer to provide increased life-span + UV resistance SYSTEM STRUCTURE Substrate / pre-treatment The substrate should be pre-treated by sanding, grinding or shotblasting and should be dry, clean and free of dust, oil, grease etc. The system is designed for use on concrete and cementbased substrates. 1 Priming PRIMER SN standard primer Mapeprimer P for higher demands Two-component solvent free epoxy to be applied with roller, and dressed with quartz sand mm. OTHER INFORMATION + Technical Data Sheet (TDS) and Material Safety Data Sheets (MSDS) are available at 2 Membrane Mapefloor PU M thickness > 1.5 mm Crackbridging solvent free polyurethane membrane. 09/13

3 PARKING Mapefloor PU/PD DRIVE AREAS OF APPLICATION + Parkinghouses with very high mechanical stresses. + Driveways in parkinghouses. + Start and stop areas in parkinghouses. + For indoor areas. SYSTEM DESCRIPTION Mapefloor PU/PD Drive is a multilayer polyurethane coating. The system consists of products that give a seamless and highly durable floor. Mapefloor PU/PD Drive provides a glossy and non-slip surface with virtually unlimited options where colour and design is concerned. The system is normally applied in thicknesses from 2.5 mm. 3 Topcoat Mapefloor Finish 415 colored Mapefloor PU TC - transparent (UV resistant) Two-component durable polyurethane topcoat. The products are practically odourless during application. The system ensures quick installation of the flooring and the final product poses no health or environmental hazard to the user. PROPERTIES The system is suitable as a substrate for where there is a demand for flooring with: + Very high mechanical wear resistance. + Waterproof and resistant to chemicals. + Good resistance to thermal influence (-20 to + 60 C) + UV resistance SYSTEM STRUCTURE Substrate / pre-treatment The substrate should be pre-treated by sanding, grinding or shotblasting and should be dry, clean and free of dust, oil, grease etc. OTHER INFORMATION + Technical Data Sheet (TDS) and Material Safety Data Sheets (MSDS) are available at The system is designed for use on concrete and cementbased substrates. 1 Priming PRIMER SN standard primer Mapeprimer P for higher demands Two-component solvent free epoxy to be applied with roller, and dressed with quartz sand mm. 2 Wearcoat Mapefloor PU Flexibinder - total thickness > 2 mm Flexible durable polyurethane scattered with durable aggregate like Emery, Granite or Bauxite. Either naturally coloured or pigmented. 09/13

4 PARKING Mapefloor PU/PD mdrive AREAS OF APPLICATION + Parkinghouses with very high mechanical stresses. + Driveways in parkinghouses. + Start and stop areas in parkinghouses. + For areas exposed to thermal and dynamic movement. + For in- and outdoor areas. SYSTEM DESCRIPTION Mapefloor PU/PD mdrive is a crackbridging multilayer polyurethane coating. The system consists of products that give a seamless and highly durable floor. Mapefloor PU/PD mdrive provides a glossy and non-slip surface with virtually unlimited options where colour and design is concerned. The system is normally applied in thicknesses from 4 mm. The products are practically odourless during application. The system ensures quick installation of the flooring and the final product poses no health or environmental hazard to the user. PROPERTIES 3 Indicator layer (optional) Mapefloor PU Flexibinder pigmented Flexible and durable polyurethane coating. 3 Wearcoat Mapefloor PU Flexibinder - total thickness > 2 mm Flexible durable polyurethane scattered with durable aggregate like Emery, Granite or Bauxite. Either naturally coloured or pigmented. 4 Topcoat Mapefloor Finish 415 colored Mapefloor PU TC - transparent (UV resistant) Two-component durable polyurethane topcoat. The system is suitable as a substrate for where there is a demand for flooring with: + Very high mechanical wear resistance. + Crack-bridging capacity. + Waterproof and resistant to chemicals. + Good resistance to thermal influence (-20 to + 60 C) + Built-in indicator layer to provide increased life-span + UV resistance SYSTEM STRUCTURE Substrate / pre-treatment The substrate should be pre-treated by sanding, grinding or shotblasting and should be dry, clean and free of dust, oil, grease etc. The system is designed for use on concrete and cementbased substrates. 1 Priming PRIMER SN standard primer Mapeprimer P for higher demands Two-component solvent free epoxy to be applied with roller, and dressed with quartz sand mm. OTHER INFORMATION + Technical Data Sheet (TDS) and Material Safety Data Sheets (MSDS) are available at 2 Membrane Mapefloor PU M thickness > 1.5 mm Crackbridging solvent free polyurethane membrane. 09/13

5 Mapefloor PU/PD mdrive Skaidrus, UV atsparus poliuretaninis sluoksnis Elastingas poliuretaninis sluoksnis su korundo, granito arba boksito pabarstu Mapefloor PU Flexibinder Elastinga poliuretanine membrana Mapefloor PU M Epoksidinis gruntas Mapeprimer M arba Primer SN betoninis pagrindas

6 Dygliuotoms padangoms atspari poliuretaninė parkingo dangos sistema MAPEFLOOR PU/PD mdrive (detalė atviram parkingui) Automobilių stovėjimo/judėjimo vietos - ~4 mm storio danga Metai: 2015 PAR-1 - Viršutinis poliuretaninis trinčiai atsparus apsauginis sluoksnis - MAPEFLOOR FINISH 415 (galimas įvairių spalvų pagal RAL) arba UV atsparus MAPEFLOOR FINISH 451; - Pagrindinis sluoksnis - poliuretaninis, dviejų komponentų, atsparus nusidėvėjimui, skirtas parkavimo aikštelėms MAPEFLOOR PU FLEXBINDER. Barstomas 0,1-0,5 ir 0,4-0,8 mm frakcijos kvarciniu smėliu arba kitais užpildais (korundas, granitas, boksitas); - Betirpiklė poliuretaninė membrana MAPEFLOOR PU M. Storis > 1,5 mm - Epoksidinis gruntas MAPEPRIMER M arba PRIMER SN. Barstomas 0,4-0,8 mm frakcijos kvarciniu smėliu; - Nuolydį formuojantis sluoksnis (betono klasė - ne žemesnė nei C20/25); - Gelžbetoninė perdangos plokštė arba monolitinė plokštė ant grunto. Išskirtinis atstovas Lietuvoje: UAB VELVE M.S.T. Verkių g.29, 31 korp., Vilnius Tel.: arturas@velvemst.lt, Dygliuotoms padangoms atspari poliuretaninė parkingo danga Dygliuotoms padangoms atspari poliuretaninė parkingo dangos sistema MAPEFLOOR PU/PD Automobilių stovėjimo vietos - 3 mm storio danga Automobilių judėjimo zonos - 4 mm storio danga DRIVE / PARK (detalės uždaroms patalpoms) Deformacinės siūlės detalė - Viršutinis poliuretaninis trinčiai atsparus apsauginis sluoksnis - MAPEFLOOR FINISH 415 (galimas įvairių spalvų pagal RAL); - Pagrindinis sluoksnis - poliuretaninis, dviejų komponentų, atsparus nusidėvėjimui, skirtas parkavimo aikštelėms MAPEFLOOR PU FLEXBINDER. Barstomas 0,1-0,5 ir 0,4-0,8 mm frakcijos kvarciniu smėliu; - Epoksidinis gruntas MAPEPRIMER M arba PRIMER SN. Barstomas 0,4-0,8 mm frakcijos kvarciniu smėliu; - Nuolydį formuojantis sluoksnis (betono klasė - ne žemesnė nei C20/25); - Gelžbetoninė perdangos plokštė arba monolitinė plokštė ant grunto. - Viršutinis poliuretaninis trinčiai atsparus apsauginis sluoksnis - MAPEFLOOR FINISH 415 (galimas įvairių spalvų pagal RAL); - Pagrindinis sluoksnis - poliuretaninis, dviejų komponentų, atsparus nusidėvėjimui, skirtas parkavimo aikštelėms MAPEFLOOR PU FLEXBINDER su 0,5-0,9 mm frakcijos korundo užpildu; - Epoksidinis gruntas MAPEPRIMER M arba PRIMER SN. Barstomas 0,4-0,8 mm frakcijos kvarciniu smėliu; - Nuolydį formuojantis sluoksnis (betono klasė - ne žemesnė nei C20/25); - Gelžbetoninė perdangos plokštė arba monolitinė plokštė ant grunto. Poliuretaninis sandariklis MAPEFLEX PU 45 Sandarinimo žgutas MAPEFOAM

7 Primer SN SR RESINE SINTETICHE B2,0 Bfl-s1 CONFORME ALLA NORMA EUROPEA EN Dviejų komponentų epoksidinis gruntas KUR NAUDOTI Primer SN yra specialiai pagamintas pagerinti epoksidinių, poliuretaninių dervų ir Ultratop/Ultratop Living cementinių skiedinių sukibimą su pagrindu. Naudojamas pramoninių cementinių, terazzo grindų padengimui ir apsaugai. Keletas panaudojimo pavyzdžių Pagerinti produktų epoksidinių ir poliuretaninių dervų pagrindu sukibimą. Pagerinti savaime išsilyginančių ir / arba keleto sluoksnių grindų sistemų sukibimą. Pagerinti sintetinių grindų skiedinių sistemų sukibimą. Sukibimo gerintojas Ultratop/Ultratop Living dangoms. Skysta konsistencija skirta užpildyti įtrūkimams ir konstrukciniam sukibimui gerinti. TECHNINĖS SAVYBĖS Primer SN yra dviejų komponentų epoksidinių dervų pagrindo gruntas su užpildais, tepamas naudojant lygią metalinę mentelę, sumaišytas pagal MAPEI tyrimų ir plėtros laboratorijose sukurtą formulę. Primer SN galima naudoti kaip gruntą arba galima pridėti 0.5 Quartz, naudojant kaip lyginimo ir glotninimo mišinius. Dėl savo ypatingos sudėties Primer SN pasižymi ypač geromis įsigeriamumo į pagrindą savybėmis. Jį taip pat galima naudoti ant drėgnų paviršių. REKOMENDACIJOS Nenaudokite Primer SN: ant dulkėtų, riebaluotų paviršių. Tepkite Primer SN: vienalyčiu ir vienodo storio sluoksniu; lygia metaline mentele ant mechaniškai paruoštų betono paviršių. NAUDOJIMO PROCEDŪRA Pagrindo paruošimas Apdorojami paviršiai turi būti tvirti ir lygūs. Jie taip pat turi būti sausi arba tik šiek tiek drėgni, bet pagrindo paviršiaus neturi pasiekti kylanti arba kapiliarinė drėgmė, susidaranti dėl po pagrindu esančio gruntinio vandens lygio. Visiškai nuvalykite nuo paviršiaus visus medžiagų likučius, cemento daleles, dulkes, dažus, alyvą, klojinių sutepimo medžiagas ir kitas nepageidautinas medžiagas, kurios gali trukdyti sukibti. Betono paviršių, impregnuotą alyva ar tepalu, reikia kruopščiai nuvalyti 10 % vandens ir sodos tirpalu arba plovikliu bei gerai keletą kartų nuplauti dideliu kiekiu švaraus vandens. Siurbliu nusiurbkite likusį vandenį prieš tepdami Primer SN ir palaukite, kol liekamoji drėgmė bus ne didesnė nei 4%. Jei alyva ar tepalas įsiskverbė giliau į pagrindą, užterštą betoną reikia pašalinti frezavimo metodu. Pagrindą [Pavimenti] 2901_primer sn_lt ( ª Bozza [R])

8 Primer SN TECHNINIAI PARAMETRAI (tipinės vertės) PRODUKTO DETALĖS A komp. B komp. Spalva: neutrali šiaudų spalva Išvaizda: skystis skystis Tankis (g/cm³): 1,65 0,99 Klampumas esant +23 C (mpa s): (Nr aps./min.) (Nr aps./min.) NAUDOJIMO INFORMACIJA (esant +23 C ir 50% sant. drėgnumui) Maišymo santykis: A komponentas : B komponentas = 80 : 20 Mišinio spalva: neutrali Mišinio konsistencija: tirštas skystis Mišinio tankis (kg/m³): 1500 Mišinio klampumas (mpa s): 1100 ± 1 (Nr aps./min.) Paruošto mišinio galiojimo laikas: 30 min. Naudojimo temperatūros intervalas: nuo +8 C iki +35 C Nelimpa dulkės (esant +23 C ir 50% sant. drėgnumui) Kietėjimo pradžios laikas esant +23 C ir 50% sant. drėgnumui: 2 4 val. 12 val. Galutinio sukietėjimo laikas: 7 dienos GALUTINIAI EKSPLOATACINIAI DUOMENYS Eksploataciniai duomenys Bandymo metodas Reikalavimai pagal UNI EN sintetinių dervų dangoms Produkto specifikacijos Sukibimo stipris (N/mm²): UNI EN ; ,5 3,20 Reakcija į ugnį: EN nuo A1 fl a F fl B fl -s1 Gniuždymo stipris (N/mm²): EN Kietumas pagal Šorą D (N/mm²): DIN (N/me) (7 dienos esant +23 C) 78 (7 dienos esant +23 C)

9 reikia sutvarkyti tepant Mapefloor EP19 trijų komponentų epoksidinį skiedinį arba cementinį skiedinį iš Mapegrout serijos. Produkto paruošimas Primer SN yra gruntas, pagamintas iš dviejų iš anksto suskirstytų komponentų. Rekomenduojama paruošti produktą taip: supilkite B komponentą į konteinerį su A komponentu ir sumaišykite abu komponentus naudodami lėtaeigę maišyklę su maišymo prietaisu, kol išgausite vienodos spalvos mišinį. Jei reikia, 1-ą Primer SN dalį galima maišyti su iki 0,5 dalių 0.5 Quartz, priklausomai nuo temperatūros, norint išlyginti šiek tiek nelygius paviršius užtepant vieną sluoksnį. Produkto naudojimas Primer SN naudojamas tepant vienodu sluoksniu ant tinkamai paruošto paviršiaus lygia metaline mentele. Iškart po užtepimo, šviežias Primer SN grunto paviršius turi būti apibarstytas 1.2 Quartz kvarciniu smėliu, prieš įrengiant Ultratop/Ultratop Living arba 0.5 Quartz kvarciniu smėliu, prieš įrengiant sintetinių dervų dangas. Tai būtina norint garantuoti tobulą tolimesnių sluoksnių sukibimą. Valymas Iškart po naudojimo, įrankius ir įrangą, kuri buvo naudojama paruošti ir tepti Primer SN, reikia nuvalyti etanoliu. Kai produktas sukietės, jį bus galima nuvalyti tik mechaniniu būdu. SĄNAUDOS 0,3 0,6 kg/m² vienam sluoksniui, atsižvelgiant į pagrindo savybes. PAKUOTĖ 20 kg pakuotės: A komponentas = 16 kg; B komponentas = 4 kg. LAIKYMAS Produktą reikia laikyti jo originalioje pakuotėje sausoje vietoje, temperatūroje nuo +5 C iki +30 C. PARUOŠIMO IR NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI Primer SN A komponentas dirgina odą ir akis. B komponento sudėtyje yra koroziją sukeliančių medžiagų, kurių negalima įkvėpti ar nuryti. Po ilgalaikio arba pakartotinio kontakto, oda gali tapti jautri produktui. Todėl, kai maišote ir tepate produktą, visada naudokite apsaugines pirštines ir akinius, kad produktas nepatektų ant odos ar į akis. Jei jis patenka ant odos, kruopščiai nuplaukite dideliu kiekiu muiluoto vandens. Jei atsiranda bėrimų, kreipkitės į gydytoją. Jei produktas patenka į akis, gerai nuplaukite tekančiu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. Jei produktas naudojamas uždarose patalpose, įsitikinkite, kad jos gerai vėdinamos. Primer SN yra pavojingas vandens organizmams - reikia užtikrinti, kad produktas nepatektų į aplinką. Daugiau ir išsamesnės informacijos apie saugų mūsų produkto naudojimą rasite naujausioje medžiagos saugos duomenų lapo versijoje. PRODUKTAS SKIRTAS NAUDOTI PROFESIONALAMS PERSPĖJIMAS Techninė informacija ir rekomendacijos šiame produkto duomenų lape yra pateiktos pagal geriausius turimus mūsų duomenis ir patirtį, bet kuriuo atveju visą aukščiau pateiktą informaciją reikia vertinti kaip rekomendacinę ir įsitikinti jos tikslumu ilgą laiką ją naudojant; dėl šios priežasties asmuo, norintis naudoti produktą, iš anksto turi įsitikinti, kad jis tinka pagal norimą naudoti paskirtį. Bet kuriuo atveju naudotojas pats yra atsakingas už visas produkto naudojimo paskirtis.visais atvejais vartotojas pats atsako už visas pasekmes, susijusias su produkto naudojimu. Dabartinę techninių duomenų lapo versiją rasite mūsų internetinėje svetainėje Visa trūkstama informacija apie produktą galima pagal užklausimą ir

10 Primer SN Bet koks šiame techniniame duomenų lape esančių tekstų, nuotraukų ar iliustracijų paskelbimas ar reprodukcija yra draudžiama, o pažeidėjas gali būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn (LT) A.G. BETA GAMINTOJAS: MAPEI AS Vallsetvegen Sagstua, Norway IŠSKIRTINIS ATSTOVAS LIETUVOJE: UAB VELVE M.S.T., Verkių g. 29, LT Vilnius, Lietuva Tel.: arturas@velvemst.lt, BUILDING THE FUTURE

11 IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARD EN (C) PRINCIPLES PI-PR-CR SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE Mapeprimer M SR SYNTHETIC RESINS B2,0 Efl IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARDS EN EN Dvikomponentis epoksidinis gruntas drėgniems betoniniams paviršiams PASKIRTIS Mapeprimer M galima naudoti balkonų, sandėlių, gamybinių patalpų, rezervuarų ir kt. sienų ir grindų gruntavimui prieš įrengiant epoksidines ir poliuretanines dangas. Mapeprimer M skirtas naudoti ant betoninių ir kitų cementinių paviršių. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Mapeprimer M galima naudoti ant sauso ir ant drėgno paviršiaus. Gruntas užtikrina puikų dangos ir paviršiaus sukibimą. Mapeprimer M yra netaršus produktas, atitinkantis statybinių medžiagų emisijos M1 klasę. Mapeprimer M išbandytas naudojimui ant šlapio betono pagal EN standarto bandymo metodą Suderinamumas su drėgnu betonu. Mapeprimer M atitinka bendruosius principus, apibrėžtus EN standarte ( Betoninių konstrukcijų apsaugos ir remonto produktai bei sistemos: apibrėžtys, reikalavimai, kokybės kontrolė ir atitikties įvertinimas. Bendrieji gaminių ir sistemų naudojimo principai ) ir EN standarto ( Betoninių paviršių apsaugos sistemos") reikalavimus šių klasių produktams: paviršių apsaugos produktai - dangos (C) pagal PI (apsauga nuo medžiagų patekimo), CR (betono atnaujinimas) ir PR (fizinis atsparumas) remonto ir apsaugos principus. Mapeprimer M atitinka EN standarto reikalavimus. NAUDOJIMO TVARKA Pagrindo paruošimas Betonas turi būti nesutrūkinėjęs, paviršius lygus, švarus, nedulkėtas. Pagrindą galima valyti įprastais būdais: šlifuoti, šveisti, šratų srove. Pagrindo paviršiaus temperatūra turi būti bent +10 C ir bent +3 C aukštesnė už tepamo grunto rasos tašką. Produkto paruošimas Maišomų A ir B komponentų temperatūra turi būti bent +15 C arba aukštesnė. B komponentas pilamas į A komponentą ir lėtai apie 3 min. maišomas grąžtu su maišymo antgaliu kol gaunama vienalytė masė. Produkto negalima skiesti. Produkto naudojimas Mapeprimer M užtepamas voleliu arba mentele vienu ar dviem sluoksniais, priklausomai nuo pagrindo. Gruntu reikia ištisai padengti pagrindą, nepaliekant nepadengtų vietų. Jei dangos sluoksnis bus įrengiamas vėliau nei už 48 val. prie +20 C temperatūros, užteptą gruntą reikia apibarstyti plonu sluoksniu sauso smulkaus 0,4 0,8 mm frakcijos smėlio, kad danga gerai sukibtų. Naudojant kaip vandens ir drėgmės nepraleidžiančią membraną: voleliu arba mentele užtepkite bent du sluoksnius Mapeprimer M. Viršutinį sluoksnį reikia plonai apibarstyti sausu 0,4-0,8 mm frakcijos smėliu.

12 Mapeprimer M Mapeprimer M tai dviejų komponentų epoksidinis gruntas skirtas drėgno betono pagrindui. Produktas atitinka EN standarto ir EN standarto reikalavimus dangoms (C) pagal PI (apsauga nuo medžiagų patekimo), CR (betono atnaujinimas) ir PR (fizinis atsparumas) remonto ir apsaugos principus TECHNINIAI DUOMENYS (tipinės reikšmės) PRODUKTO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS Spalva: A komponentas skaidri B komponentas ruda Išvaizda: tirštas skystis skystis Tankis (g/cm 3 ): Brukfildo klampumas prie +23 C (mpa s): 1,12 1,01 apie apie PRODUKTO NAUDOJIMAS Mišinio spalva: Maišymo santykis : Mišinio konsistencija : gelsva 100:60 A komponento: B komponento Tirštas skystis Mišinio tankis (kg/m 3 ): Mišinio Brukfildo klampumas (mpa s): apie Naudojimo temperatūros ribos: +8 C - 30 C GALUTINĖS SAVYBĖS (po 7 dienų prie +23 C ir 50% santykinio drėgnumo) Galima vaikščioti: Visiško sukietėjimo laikas: Po 24 val. 7 dienos Kietis pagal Šoro D skalę (ISO 868:2003): apie 75 Eksploatacinės savybės Bandymo metodas Reikalavimai sintetinėms iš dervų pagamintoms išlyginamosioms medžiagoms pagal EN Produkto eksploataciniai rodikliai Sukibimo stipris : EN :2004 > 1,5 N/mm 2 > 4,8 N/mm 2 Eksploatacinės savybės Bandymo metodas Reikalavimai pagal EN Produkto eksploataciniai rodikliai Vidutinis (N/mm 2 ) Bandymas atplėšiant. Etaloninis pagrindas: MC (0.40) kaip nurodyta EN 1766, stingimo laikas 7 dienos: EN 1542 Įtrūkimus užpildančios arba lanksčios sistemos kai nėra eismo: > 0.8 (0.5) kai yra eismas: > 1.5 (1.0) Kietos sistemos kai nėra eismo: > 1.0 (0.7) kai yra eismas: > 2.0 (1.0) > 4.8N/mm 2 Sukibimas su šlapiu betonu (pagrindas: MC (0,40)): EN Po apkrovos: a) Nėra pūslėjimosi pagal EN ISO Nėra įtrūkimų pagal EN ISO Nėra lupimosi pagal to EN ISO b) Stiprumas atplėšiant > 1,5 N/mm 2, gedimas atsiranda > 50 % sutrūkus betonui. Šis bandymas taikomas dangoms, dengiamoms ant šviežio betono arba ant labai šlapio betono.) > 3.8 N/mm 2 Betono sutrūkinėjimas didesnis nei 80 %

13 DĖMESIO! Jei produktas naudojamas tokiose vietose, kur yra didelė CO2 koncentracija, didelis drėgnumas ir/arba temperatūra yra 3 laipsniais žemesnė už rasos tašką, paviršius gali būti lipnus ir prarasti spalvą. Tokį sluoksnį reikia nuvalyti ir įrengti naują dangos sluoksnį ant naujo grunto sluoksnio. VALYMAS Darbo įrankius reikia iš karto nuvalyti su Spesialtynner, etanoliu ar kita epoksidinėms dervoms tinkama valymo priemone. Sukietėjęs produktas nusivalo tik mechaniškai. IŠEIGA Vienam sluoksniui užtepti reikia 0,2 0,4 kg/m 2 produkto priklausomai nuo temperatūros, pagrindo šiurkštumo ir sugerties. Naudojant kaip nuo vandens ir drėgmės apsaugančią membraną: bent 2 x 0,3 kg/m 2. PAKUOTĖ 4 kg rinkinys: 2,5 kg A komponento ir 1,5 kg B komponento. 8 kg rinkinys: 5 kg A komponento ir 3 kg B komponento. LAIKYMAS IR SANDĖLIAVIMAS Eksploatacinės savybės išlieka 24 mėn. laikant nuo +5 iki +30 C temperatūroje neatidarytoje originalioje pakuotėje. SAUGOS NURODYMAI PARUOŠIMUI IR NAUDOJIMUI Nurodymus kaip saugiai naudoti mūsų produktus rasite naujausios redakcijos SDL mūsų tinklalapyje PRODUKTAS PROFESIONALIAM NAUDOJIMUI PASTABA Šiame produkto duomenų lape pateikta techninė informacija ir rekomendacijos grindžiamos mūsų turimomis žiniomis ir patirtimi, tačiau ši informacija kiekvienu atveju yra orientacinio pobūdžio, ir ją galima patvirtinti tik po ilgalaikio praktinio naudojimo. Todėl prieš naudojant šį produktą reikia įsitikinti, kad jis yra tinkamas numatytai paskirčiai. Visais atvejais visa atsakomybė už pasekmes naudojant šį produktą tenka produkto naudotojui. Daugiau informacijos suteiks gamintojo atstovai. Skaitykite naujausią techninių duomenų lapą, kurį galite parsisiųsti iš mūsų tinklalapio TEISINIS PRANEŠIMAS Šio techninio duomenų lapo (TDL) turinį galima nukopijuoti ir įkelti į kitą projekto dokumentą, tačiau tas dokumentas negali papildyti ar pakeisti pagal šį TDL reikalavimų galiojančių MAPEI produkto įrengimo metu. Naujausią TDS galima parsisiųsti iš mūsų tinklalapio Visą naujausią informaciją apie objektus, kuriuose buvo naudojamas šis produktas, galima gauti pateikus užklausą arba iš

14 Mapeprimer M (LT) Draudžiama naudoti čia paskelbtą tekstą, nuotraukas ir iliustracijas. GAMINTOJAS: MAPEI AS Vallsetvegen Sagstua, Norway IŠSKIRTINIS ATSTOVAS LIETUVOJE: UAB VELVE M.S.T., Verkių g. 29, LT Vilnius, Lietuva Tel.: arturas@velvemst.lt, BUILDING THE FUTURE

15 IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARD PRINCIPLES PI-MC-PR-IR SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE Mapefloor PU M SR SYNTHETIC RESINS B2,0 - IR4 Dfl-s1 Dvikomponentė poliuretano membrana stovėjimo aikštelėms EN EN EN EN KUR NAUDOJAMA Mapefloor PU M yra elastinga plyšius užpildanti poliuretano membrana specialiai sukurta vidutinių ir didelių mechaninių apkrovų veikiamiems paviršiams patalpose ir lauke. Tinkamos naudojimo sritys grindys ir stovėjimo aikštelės. Mapefloor PU M paprastai klojama ant betoninių ir kitų cementinių medžiagų paviršių, po to, kai jie padengiami specialiu sluoksniu ir nugruntuojami. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Mapefloor PU M yra poliuretano membrana, kurios sudėtyje nėra tirpiklių. Mapefloor PU M atspari smūgiams ir trinčiai. Mapefloor PU M yra neklampi ir lengvai dengiasi. Mapefloor PU M sudėtyje nėra tirpiklių. Mapefloor PU M atitinka EN standarto Betoninių konstrukcijų apsaugos ir remonto produktai bei sistemos. Apibrėžtys, reikalavimai, kokybės kontrolė ir atitikties įvertinimas 9 dalies Bendrieji gaminių ir sistemų naudojimo principai bendruosius principus ir 2 dalies Betono paviršiaus apsaugos sistemos reikalavimus šių klasių produktams: produktai paviršiaus apsaugai danga (C) - PI, MC, PR ir IR. Mapefloor PU M atitinka EN standarto reikalavimus. NAUDOJIMO TVARKA Paviršiaus paruošimas: Betonas turi būti nesutrūkinėjęs, švarus, nedulkėtas, lygiu paviršiumi. Paviršiui paruošti tinkami įprastiniai būdai, tokie kaip šveitimas, šlifavimas, šratasrautis valymas. Dengiamo paviršiaus temperatūra turi būti bent +10 C ir bent 3 C aukštesnė už rasos tašką dangos užtepimo metu. Produkto paruošimas: Maišymo metu A ir B komponentų temperatūra turi būti +15 C arba aukštesnė. Pirmiausia gręžtuvu-maišikliu nedideliais sūkiais išmaišomas A komponentas, po to pridedamas B komponentas ir bent 3 minutes gerai išmaišoma, kad gautųsi vientisos konsistencijos mišinys. Produkto negalima skiesti! Produkto naudojimas Santykinis oro drėgnumas turėtų būti mažesnis nei 75 % produkto užtepimo ir stingimo metu. Nesustingęs produktas negali turėti sąlyčio su vandeniu ar drėgme. Atkreipkite dėmesį: Be Pagrindas turi būti sausas, o produkto paskleidimui turi būti naudojami tik sausi užpildai. 428_mapeflex ms45_gb ( ª Bozza/Ciano/Stampa)

16 Mapefloor PU M Mapefloor PU M: Dvikomonentė aromatinio poliuretano danga stovėjimo aikštelėms Produktas atitinka EN standarto technines sąlygas ir EN 1504 standarto 2 dalies reikalavimus paviršiaus apsaugos produktams Dangos (C) tipai: PI, IR, PR ir MC TECHNINIAI DUOMENYS (tipinės reikšmės) PRODUKTO IDENTIFIKAVIMAS A komponentas B komponentas Spalva: raudona skaidrus Išvaizda: Tirštas skystis Tirštas skystis Tankis (g/cm 3 ): Klampa išmatuota Brookfield`o metodu prie +23 C (mpa s): apie apie PRODUKTO NAUDOJIMAS Maišymo santykis: 25:75 A komponento: B komponento Mišinio spalva: raudona Mišinio konsistencija: Tirštas skystis Mišinio tankis (kg/m 3 ): Mišinio klampa išmatuota Brookfield`o metodu (mpa s): apie Naudojimo temperatūra: +10 C - 30 C GALUTINĖS SAVYBĖS (po 7 dienų prie +50 C) Laikas, po kurio galima vaikščioti ant paviršiaus: 24 val. Galutinio sukietėjimo laikas: 7 dienos Trūkstamoji ištįsa (DIN 53504): apie. 700% Kietis pagal Šoro A skalę (ISO 868:2003): 65 (1s) Kietis pagal Šoro D skalę (ISO 868:2003): 25 (1s) Produkto arba sistemos eksploatacinės savybės Bandymo metodai Reikalavimai sintetinėms iš dervų pagamintoms išlyginamosioms medžiagoms pagal EN Produkto arba sistemos eksploataciniai rodikliai Atsparumas dilimui: EN < AR1 AR0,5 * Sukibimo stipris: EN :2004 > 1.5 N/mm 2 > 2.0 N/mm 2 Atsparumas smūgiams: EN > IR 4 > IR 4 Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė D fl - s1** * Correlation to Taber (EN ISO )

17 Produkto arba sistemos eksploatacinės savybės Bandymo metodai Reikalavimai sintetinėms iš dervų pagamintoms išlyginamosioms medžiagoms pagal EN Produkto arba sistemos eksploataciniai rodikliai Atsparumas dildymui: EN ISO < 3000 mg H22/1000 ciklų/apkrova 1000 g < 250 mg Pralaidumas anglies dioksidui: EN Pralaidumas anglies dioksidui: Sd > 50 m** Pralaidumas vandens garams: EN ISO 7783 I klasė: Sd < 5 m II klasė: 5 m < Sd < 50 m III klasė: Sd > 50 m Class II** Vandens prasiskverbimo spartas (pralaidumas): EN w < 0.1 kg/m 2 *h 0,5 w < 0.01 kg/m 2 *h 0,5 Adhezija po terminio suderinamumo Standartinis pagrindas: MC (0.40) kaip nurodyta EN Naudojimui lauke veikiant ledą tirpinančioms druskoms. Cikliškas šaldymasšildymas, panardinant į ledą tirpinančios druskos tirpalą (x 50) ir cikliškas kaitinimas-vėsinimas (terminis smūgis) (x 10): EN EN Atsparumas smūgiams: EN Adhezijos bandymas atplėšiant Standartinis pagrindas: MC (0.40) kaip nurodyta EN 1766, po 7 dienų kietėjimo: EN 1542 Po terminio suderinamumo: a) nėra burbulų, įtrūkimų, atsilupimo b) Adhezijos bandymas atplėšiant vidurkis (N/mm²) Plyšius dengiančios arba elastingos sistemos Kai nėra eismo: > 0.8 (0.5) Kai yra eismas: > 1,5 (1,0) Kietos sistemos Kai nėra eismo: > 1,0 (0,7) Kai yra eismas: > 2,0 (1,5) I klasė: > 4 Nm II klasė: > 10 Nm III klasė: > 20 Nm Įtrūkimus užpildančios arba lanksčios sistemos Kai nėra eismo: > 0,8 (0,5) Kai yra eismas: > 1,5 (1,0) Kietos sistemos Kai yra eismas: > 1,0 (0,7) Kai nėra eismo: > 2,0 (1,5) nėra burbulų, įtrūkimų, atsilupimo > 1.5 N/mm 2 ** I klasė: > 1.5 N/mm 2 ** Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė D fl-s1** ** system performance Elastinga daugiasluoksnė neslidi danga stovėjimo aikštelėms; storis 3-4 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU M, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle arba grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Dengimas keliais sluoksniais Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1,5 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexbinder sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas, kad būtų didesnis atsparumas vandeniui. c. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 sluoksnį. Priklausomai nuo spalvos, kartais reikia tepti antrą sluoksnį. Geram sukibimui užtikrinti, antrą sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas. Daugiasluoksnė neslidi danga su atskiru membraniniu sluoksniu stovėjimo aikštelėms; storis 4,5 6,5 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU M, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle

18 Mapefloor PU M ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Membrana Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1,5 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU M membraninis sluoksnis. c. Dengimas keliais sluoksniais Betono grėbliu arba dantyta (V formos) glaistykle paskleidžiamas bent 1 mm storio savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexbinder sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas. d. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 arba Mapefloor Finish 451 sluoksnį. Priklausomai nuo spalvos, kartais reikia tepti antrą sluoksnį. Geram sukibimui užtikrinti, antrą sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas. VALYMAS Po darbo visus įrankius ir įrenginius reikia nedelsiant išplauti, naudojant skiediklį ar kitas poliuretanui tinkamas valymo priemones. Atkreipkite dėmesį: Negalima naudoti techninio spirito! Sustingusią medžiagą galima tik mechaniškai nugramdyti. IŠEIGA Naudojant kaip membraną: apie 1,8 2,0 kg/ m² vienam sluoksniui. Sunaudojamo produkto kiekis priklauso nuo temperatūros ir dengiamo paviršiaus lygumo. PAKUOTĖ 22 kg maišai: A komponentas = 5.5 kg, B komponentas = 16.5 kg. LAIKYMAS IR SANDĖLIAVIMAS A komponento eksploatacinės savybės išlieka 24 mėn., o B komponento 6 mėn. laikant nuo +5 iki +30 C temperatūroje neatidarytoje originalioje pakuotėje. PARUOŠIMO IR NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI Instrukciją dėl saugaus produkto naudojimo galite rasti saugos duomenų lape, kurį rasite PRODUKTAS SKIRTAS NAUDOTI PROFESIONALAMS. ĮSPĖJIMAS Nors techninė informacija ir rekomendacijos šiame produkto duomenų lape yra pateiktos pagal geriausius turimus mūsų duomenis ir patirtį, bet kuriuo atveju visą aukščiau pateiktą informaciją reikia vertinti kaip rekomendacinę ir įsitikinti jos tikslumu ilgą laiką ją naudojant; dėl šios priežasties asmuo, norintis naudoti produktą, iš anksto turi įsitikinti, kad jis tinka pagal norimą naudoti paskirtį.bet kuriuo atveju naudotojas pats yra atsakingas už visas produkto naudojimo paskirtis.visais atvejais vartotojas pats atsako už visas pasekmes, susijusias su produkto naudojimu. Dabartinę techninių duomenų lapo versiją rasite mūsų internetinėje svetainėje TEISINIS PRANEŠIMAS Šio techninio duomenų lapo (TDL) turinį galima kopijuoti į kitą su projektu susijusį dokumentą, tačiau tas dokumentas nepapildo ir nepakeičia TDL numatytų MAPEI gaminio montavimo metu galiojančių reikalavimų. Naujausią TDL ir informaciją apie garantiją galite atsisiųsti iš svetainės ESANT BET KOKIEMS ŠIAME TDL ARBA JO PAGRINDU PARENGTUOSE DOKUMENTUOSE PATEIKIAMŲ FORMULUOČIŲ ARBA REIKALAVIMŲ PAKEITIMAMS, MAPEI NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS. Visa trūkstama informacija apie produktą galima pagal užklausimą ir

19 Bet koks šiame techniniame duomenų lape esančių tekstų, nuotraukų ar iliustracijų paskelbimas ar reprodukcija yra draudžiama, o pažeidėjas gali būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn GAMINTOJAS: MAPEI AS Vallsetvegen Sagstua, Norway IŠSKIRTINIS ATSTOVAS LIETUVOJE: UAB VELVE M.S.T., Verkių g. 29, LT Vilnius, Lietuva Tel.: arturas@velvemst.lt, (LT) BUILDING THE FUTURE

20 IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARD PRINCIPLES PI-MC-PR-IR SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE Mapefloor PU Flexibinder B2.0-AR0.5 IR4-Dfl-s1 Dvikomponentis poliuretaninis rišiklis stovėjimo aikštelėms EN EN NAUDOJIMO SRITYS Mapefloor PU Flexibinder yra elastingas poliuretano rišiklis specialiai sukurtas vidutinių ir didelių mechaninių apkrovų veikiamiems paviršiams patalpose ir lauke. Skirtas naudoti ant automobilių stovėjimo aikštelių dangos. Mapefloor PU Flexibinder rišikliu paprastai dengiami betoniniai ir kiti cementinių medžiagų paviršiai. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Mapefloor PU Flexibinder yra poliuretano pagrindu pagamintas elastingas, iš dviejų komponentų maišomas produktas, skirtas padengti vidutinių ir didelių mechaninių apkrovų veikiamus paviršius. Mapefloor PU Flexibinder pasižymi puikiomis apsaugos nuo dėvėjimosi ir smūgių savybėmis. Mapefloor PU Flexibinder yra bespalvis. Mapefloor PU Flexibinder nėra atsparus ultravioletiniams spinduliams, todėl nuo saulės šviesos gali pagelsti. Pakitusi spalva neturi įtakos produkto technologinėms savybėms. Mapefloor PU Flexibinder yra neklampus ir juo lengva padengti paviršių. Mapefloor PU Flexibinder sudėtyje nėra tirpiklių ir plastifikatorių. Mapefloor PU Flexibinder atitinka toliau išvardintų standartų reikalavimus: EN Betoninių konstrukcijų apsaugos ir remonto produktai bei sistemos. Apibrėžtys, reikalavimai, kokybės kontrolė ir atitikties įvertinimas. Bendrieji gaminių ir sistemų naudojimo principai; EN Betono paviršiaus apsaugos sistemos paviršiaus padengimo tipui: produktai paviršiaus apsaugai dangos (C) atitinkančios PI, MC, PR ir IR apsaugos principus. Mapefloor PU Flexibinder atitinka EN standarto reikalavimus. NAUDOJIMO TVARKA Pagrindo paruošimas: Betonas turi būti nesutrūkinėjęs, švarus, nedulkėtas, lygiu paviršiumi. Paviršiui paruošti tinkami įprastiniai būdai, tokie kaip šveitimas, šlifavimas, šratasrautis valymas. Dengiamo paviršiaus temperatūra turi būti bent +10 C ir bent 3 C aukštesnė už rasos tašką dangos užliejimo metu. Produkto paruošimas: Maišymo metu A ir B komponentų temperatūra turi būti +15 C arba aukštesnė. Pirmiausia gręžtuvumaišikliu nedideliais sūkiais išmaišomas A komponentas, po to pridedamas B komponentas ir bent 3 minutes gerai išmaišoma, kad gautųsi vientisos konsistencijos mišinys. Produkto negalima skiesti! Produkto užliejimas: Santykinis oro drėgnumas turėtų būti mažesnis nei 75 % produkto užtepimo ir stingimo metu. Nesustingęs produktas negali turėti sąlyčio su vandeniu ar drėgme. Pastaba: Pagrindas turi būti sausas, o produkto. paskleidimui turi būti naudojami tik sausi užpildai. 428_mapeflex ms45_gb )

21 Mapefloor PU Flexibinder Elastinga daugiasluoksnė neslidi danga stovėjimo aikštelėms; storis 2,5 4,5 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU Flexbinder, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Dengimas keliais sluoksniais Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexbinder sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas. c. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 arba Mapefloor Finish 451 sluoksnį. Skaidriam viršutiniam sluoksniui taip pat galima naudoti hermetiką Mapefloor PU TC Transparent. Daugiasluoksnė neslidi danga su atskiru membraniniu sluoksniu stovėjimo aikštelėms; storis 4,5 6,5 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU M / Purtop 1000, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Membrana Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1,5 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU M membraninis sluoksnis. Jei darbą reikia atlikti greičiau ir našiau naudokite Purtop linijos produktus (pvz., Purtop 1000). Šis membraninis sluoksnis turi būti bent 2 mm storio, užliejamas dvipakopiu aukšto slėgio reaktyviniu siurbliu. c. Dengimas keliais sluoksniais Per 24 val. (2 val., jei naudojama Purtop produktų linija) betono grėbliu arba dantyta (V formos) glaistykle paskleidžiamas bent 1 mm storio savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexbinder sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas. d. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 arba Mapefloor Finish 451 sluoksnį. Skaidriam viršutiniam sluoksniui taip pat galima naudoti hermetiką Mapefloor PU TC Transparent. VALYMAS Po darbo visus įrankius ir įrenginius reikia nedelsiant išplauti, naudojant skiediklį ar kitas poliuretanui tinkamas valymo priemones. Pastaba: Negalima naudoti techninio spirito! Sustingusią medžiagą galima tik mechaniškai nugramdyti. IŠEIGA Viršutinio sluoksnio liejimui: apie kg/m 2 vienam sluoksniui. Sunaudojamo produkto kiekis priklauso nuo temperatūros ir dengiamo paviršiaus lygumo, o taip pat reikiamo neslidaus sluoksnio storio. PAKUOTĖ 21 kg maišai: A komponento = 17.5 kg ir B komponento = 3.5 kg LAIKYMAS A komponento eksploatacinės savybės išlieka 24 mėn., o B komponento 6 mėn. laikant nuo +5 iki +30 C temperatūroje neatidarytoje originalioje pakuotėje.

22 Mapefloor PU Flexibinder Dvikomponentis poliuretaninis rišiklis stovėjimo aikštelėms. Produkto techninės charakteristikos atitinkas EN ir EN standartų reikalavimus dangoms (C) pagal PI, IR, PR ir MC apsaugos principus TECHNINIAI DUOMENYS (tipinės vertės) PRODUKTO IDENTIFIKAVIMO INFORMACIJA A komponentas B komponentas Spalva: bespalvis tamsiai ruda Išvaizda: tirštas skystis skystis Tankis (g/cm 3 ): 1,48 1,23 Klampumas pagal Brookfieldą prie+23 C (mpa s): apie apie 170 NAUDOJIMO INFORMACIJA Maišymo santykis: Mišinio spalva: Mišinio konsistencija: 100:20 A komponentas: B komponentas spalvotas tirštas skystis Mišinio tankis (kg/m 3 ): Mišinio klampumas pagal Brookfieldą (mpa s): apie Darbinės temperatūros ribos: +10 C - 30 C Paruošto mišinio sunaudojimo laikas (EN 9514): IŠDŽIUVUSIO PRODUKTO SAVYBĖS (7 dienos prie +50 C) Galima vaikščioti: Visiškai sustingsta: 40 min. 24 val. 7 dienos Tempiamasis stipris (DIN 53504): 14 N/mm 2 Nutraukiamasis pailgėjimas (DIN 53504): apie 70 % Atsparumas plyšimui (ISO 34-1): Kietumas pagal Šoro skalę D (ISO 868:2003): Atsparumas trinčiai pagal Taber (CS 17 / 1000 g / 1000 ciklai): 80 N/mm 70 (1s) 80 mg Produkto ar sistemos darbinės charakteristikos Bandymo metodai EN standarto reikalavimai sintetinės dervos dangoms Produkto ar sistemos efektyvumas Atsparumas dilimui: EN < AR1 AR0,5 * Sukibimo stiprumas: EN :2004 > 1.5 N/mm 2 > 2.0 N/mm 2 Atsparumas smūgiams: EN > IR 4 > IR 4 Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė Dfl - s1** * koreliacija pagal Taber bandymą (EN ISO )

23 Mapefloor PU Flexibinder Produkto ar sistemos darbinės charakteristikos Atsparumas dilimui: Bandymo metodai EN ISO EN standarto reikalavimai < 3000 mg H22/1000 ciklai/apkrova 1000 g Produkto ar sistemos efektyvumas < 250 mg CO 2 pralaidumas: EN CO2 pralaidumas CO2 SD > 50 m Sd > 50 m** Pralaidumas vandens garams: EN ISO 7783 I klasė: Sd < 5 m II klasė: 5 m < Sd < 50 m III klasė: Sd > 50 m II klasė ** Kapiliarinis vandens įgeriamumas ir pralaidumas: Sukibimas po terminio sendinimo. Pagrindo duomenys: MC (0.40) pagal EN 1766 standartą. Naudojimui lauke veikiant druskų tirpalais. Atsparumo šalčiui druskų tirpale ciklai (50 x) ir Cikliško kaitinimovėsinimo (terminis smūgis) ciklai (10 x): EN w < 0.1 kg/m 2 *h 0,5 w < 0.01 kg/m 2 *h 0,5 EN EN Atsparumas smūgiams: EN Atplėšimo bandymas pagrindo duomenys: MC (0.40) pagal EN 1766 standartą, stigimo laikas 7 dienos: EN 1542 Po terminio sendinimo ciklų: a) nėra burbuliukų, įtrūkimų ar atplaišų b) atplėšimo bandymas Vidutiniškai (N/mm 2 ) Plyšius dengiančios arba elastingos sistemos Nesant eismo: 0.8 (0.5) Esant eismui: 1.5 (1.0) Kietos sistemos Nesant eismo: 1.0 (0.7) Esant eismui: 2.0 (1.5) I klasė: > 4 Nm II klasė: > 10 Nm III klasė: > 20 Nm Vidutiniškai (N/mm 2 ) Plyšius dengiančios arba elastingos sistemos Nesant eismo: 0.8(0.5) Esant eismui: 1.5 (1.0) Kietos sistemos Nesant eismo: 1.0 (0.7) Esant eismui: 2.0 (1.5) nėra burbuliukų, įtrūkimų ar atplaišų > 1.5 N/mm 2 ** I klasė ** > 1.5 N/mm 2 ** Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė Dfl-s1** ** sistemos efektyvumas PARUOŠIMO IR NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI Mapefloor PU Flexbinder A komponentas nelaikomas pavojingu, o B komponentas yra pavojingas įkvėpus ir gali sudirginti kvėpavimo takus arba odą asmenims, kurie yra jautrūs izocianatams. Ilgai kvėpuojant garais gali pasireikšti sunkus sveikatos sutrikimas. Kancerogeninis poveikis nėra visiškai įrodytas. Naudojant produktą rekomenduojama dėvėti apsaugines kvėpavimo priemones, pirštines ir akinius. Su produktu reikia dirbti tik gerai vėdinamose patalpose. Įvykus nelaimingam atsitikimui ar blogai pasijutus, reikia kreiptis į gydytoją. Daugiau informacijos apie saugų produkto naudojimą ieškokite mūsų naujausiame Saugos duomenų lape. TIK PROFESIONALIAM NAUDOJIMUI PASTABA Šiame produkto duomenų lape pateikta techninė informacija ir rekomendacijos grindžiamos mūsų turimomis žiniomis ir patirtimi, tačiau ši informacija kiekvienu atveju yra orientacinio pobūdžio, ir ją galima patvirtinti tik po ilgalaikio praktinio naudojimo. Todėl prieš naudojant šį produktą reikia įsitikinti, kad jis yra tinkamas numatytai paskirčiai. Visais atvejais visa atsakomybė už pasekmes naudojant šį produktą tenka produkto naudotojui. Skaitykite naujausią techninių duomenų lapą, kurį galite parsisiųsti iš mūsų tinklalapio Visą naujausią informaciją apie objektus, kuriuose buvo naudojamas šis produktas galima gauti pateikus užklausą ir tinklalapyje Draudžiama atgaminti čia pateiktą tekstą, nuotraukas ir iliustracijas LT BUILDING THE FUTURE

24 IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARD PRINCIPLES PI-MC-PR-IR SURFACE PROTECTION SYSTEMS FOR CONCRETE Mapefloor Finish 415 EN B2.0-AR0.5 IR4-Dfl-s1 Dvikomponentė aromatinė poliuretano danga stovėjimo aikštelėms NAUDOJIMO SRITYS Mapefloor Finish 415 yra elastinga poliuretano danga specialiai sukurta vidutinių ir didelių mechaninių apkrovų veikiamiems paviršiams.. Skirta automobilių stovėjimo aikštelėms. Mapefloor Finish 415 danga paprastai dengiami betoniniai ir kiti cementinių medžiagų paviršiai. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Mapefloor Finish 415 yra poliuretano pagrindu pagamintas elastingas, iš dviejų komponentų maišomas produktas, skirtas padengti vidutinių ir didelių mechaninių apkrovų veikiamus paviršius. Mapefloor Finish 415 danga yra itin atspari smūgiams ir cheminiam poveikiui. Mapefloor Finish 415 dangos spalvą galima rinktis iš siūlomos spalvų paletės. Mapefloor Finish 415 danga nėra atspari ultravioletiniams spinduliams, todėl nuo saulės šviesos gali pagelsti. Pakitusi spalva neturi įtakos produkto technologinėms savybėms. Mapefloor Finish 415 danga yra neklampi ir lengvai liejama. Mapefloor Finish 415 sudėtyje nėra tirpiklių. Mapefloor Finish 415 atitinka standartų EN Betoninių konstrukcijų apsaugos ir remonto produktai bei sistemos. Apibrėžtys, reikalavimai, kokybės kontrolė ir atitikties įvertinimas. Bendrieji gaminių ir sistemų naudojimo principai; EN Betono paviršiaus apsaugos sistemos reikalavimus paviršiaus padengimo tipui: produktai paviršiaus apsaugai dangos (C) atitinkančios PI, MC, PR ir IR apsaugos principus. Mapefloor Finish 415 atitinka EN standarto reikalavimus. NAUDOJIMO TVARKA Pagrindo paruošimas Betonas turi būti nesutrūkinėjęs, švarus, nedulkėtas, lygiu paviršiumi. Paviršiui paruošti tinkami įprastiniai būdai, tokie kaip šveitimas, šlifavimas, šratasrautis valymas. Dengiamo paviršiaus temperatūra turi būti bent +10 C ir bent 3 C aukštesnė už rasos tašką dangos užliejimo metu. Produkto paruošimas Maišymo metu A ir B komponentų temperatūra turi būti +15 C arba aukštesnė. Pirmiausia gręžtuvu-maišikliu nedideliais sūkiais išmaišomas A komponentas, po to pridedamas B komponentas ir bent 3 minutes gerai išmaišoma, kad gautųsi vientisos konsistencijos mišinys. Produkto negalima skiesti! Produkto užliejimas Produkto užliejimo ir stingimo metu santykinis oro drėgnumas turėtų būti mažesnis nei 75 %. Nesustingęs produktas negali turėti sąlyčio su vandeniu ar drėgme. Pastaba: Pagrindas turi būti sausas, o produkto. paskleidimui turi būti naudojami tik sausi užpildai. Vieno sluoksnio neslidi danga stovėjimo aikštelėms; storis 1,5 2,5 mm a. Gruntavimas/grunto sluoksnis Prieš liejant Mapefloor Finish 415, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntas maišomas su 0,1-0,5 mm frakcijos kvarciniu smėliu santykiu 1:0.5. Gruntą geriausia tepti betono grėbliu arba dantyta (V formos) glaistykle, padarant reikiamo storio sluoksnį, ne plonesnį nei 0.6 mm. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad susidarytų neslidus sluoksnis ir vėliau liejama danga geriau sukibtų. b. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio grunto sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus

25 Mapefloor Finish 415 ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 sluoksnį. Gali prireikti antro dangos sluoksnio, priklausomai nuo spalvos. Geram sluoksnių sukibimui užtikrinti antrąjį sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas. Elastinga daugiasluoksnė neslidi danga stovėjimo aikštelėms, storis mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU Flexbinder/ Mapefloor PU 410, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Dengimas keliais sluoksniais Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexbinder/ Mapefloor PU 410 sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas. c. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu bei gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 sluoksnį. Gali prireikti antro dangos sluoksnio, priklausomai nuo spalvos. Geram sluoksnių sukibimui užtikrinti antrąjį sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas. Elastinga daugiasluoksnė neslidi danga stovėjimo aikštelėms, storis 3 4 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU M/ Mapefloor PU 400, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Dengimas keliais sluoksniais Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU M / Mapefloor PU 400 sluoksnis (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio), ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip, Emery, boksitas arba granitas. c. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu bei gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 sluoksnį. Gali prireikti antro dangos sluoksnio, priklausomai nuo spalvos. Geram sluoksnių sukibimui užtikrinti antrąjį sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas. Daugiasluoksnė neslidi danga su atskiru membraniniu sluoksniu stovėjimo aikštelėms; storis 4,5 6,5 mm a. Gruntavimas Prieš liejant Mapefloor PU M / Mapefloor PU 400 / Purtop 1000, paviršių visuomet reikia nuvalyti ir nugruntuoti, pvz. su Primer SN. Gruntą geriausia tepti lygia betono glaistykle ar grėbliu. Užtepus gruntą, visos poros ar oro ertmės ant betono paviršiaus turi užsipildyti, o paviršius turi būti padengtas ištisai, nepaliekant sausų vietų. Tik užtepus gruntą, paviršių reikia apibarstyti mm arba mm frakcijos sauso kvarcinio smėlio sluoksniu, kad vėliau liejama danga gerai sukibtų. b. Membrana Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1,5 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU M / Mapefloor PU 400 membraninis sluoksnis. Jei darbą reikia atlikti greičiau ir našiau, naudokite Purtop linijos produktus (pvz., Purtop 1000). Šis membraninis sluoksnis turi būti bent 2 mm storio, užliejamas dvipakopiu aukšto slėgio reaktyviniu siurbliu. c. Dengimas keliais sluoksniais Dantyta (V formos) glaistykle arba betono grėbliu per 24 val. (2 val., jei naudojamas Purtop produktų linijos membraninis sluoksnis) paskleidžiamas reikiamo storio (bent 1 mm) savaime išsilyginantis Mapefloor PU Flexibinder / Mapefloor PU 410 (optimaliausia sumaišytas su % 0,1 0,3 mm frakcijos kvarcinio smėlio) ir uždengiamas 0,4 0,8 mm arba 0,7 1,2 mm frakcijos sauso smėlio sluoksniu, kad visiškai susigertų. Taip pat galima naudoti atsparesnius dilimui užpildus, tokius kaip Dynagrip, Emery, boksitas arba granitas. c. Viršutinis sluoksnis Nuo išdžiuvusio ir sustingusio atsparumą dilimui suteikiančio sluoksnio reikia pašalinti prie paviršiaus neprilipusius užpildus ir voleliu arba gumine glaistykle uždėti viršutinį Mapefloor Finish 415 sluoksnį. Gali prireikti antro dangos sluoksnio, priklausomai nuo spalvos. Geram sluoksnių sukibimui užtikrinti antrąjį sluoksnį reikia užtepti per 24 valandas VALYMAS Po darbo visus įrankius ir įrenginius reikia nedelsiant išplauti, naudojant skiediklį ar kitas poliuretanui tinkamas valymo priemones. Pastaba: Negalima naudoti techninio spirito! Sustingusią medžiagą galima tik mechaniškai nugramdyti. IŠEIGA Viršutinio sluoksnio liejimui: apie 0,6-1,2 kg/m² vienam sluoksniui. Sunaudojamo produkto kiekis priklauso nuo temperatūros ir dengiamo paviršiaus lygumo, o taip pat reikiamo neslidaus sluoksnio storio.

26 Mapefloor Finish 415: Dvikomponentė poliuretano danga stovėjimo aikštelėms. Produkto techninės charakteristikos atitinka EN ir EN standartų reikalavimus dangoms (C) pagal PI, IR, PR ir MC apsaugos principus TECHNINIAI DUOMENYS (tipinės vertės) PRODUKTO IDENTIFIKAVIMO INFORMACIJA A komponentas B komponentas v Spalva: spalvotas tamsiai rudas Išvaizda: tirštas skystis skystis Tankis (g/cm 3 ): Klampumas pagal Brookfieldą prie+23 C (mpa s): apie apie. 170 NAUDOJIMO INFORMACIJA Maišymo santykis: Mišinio spalva: 100:25 A komponentas: B komponentas spalvotas Mišinio konsistencija: tirštas skystis Mišinio tankis (kg/m 3 ): 1,480 Mišinio klampumas pagal Brookfieldą (mpa s): apie Darbinės temperatūros ribos: +10 C C Paruošto mišinio sunaudojimo laikas (EN 9514): 30 min. IŠDŽIUVUSIO PRODUKTO SAVYBĖS (7 dienos prie +50 C) Galima vaikščioti: 24 val. Visiškai sustingsta: 7 dienos Tempiamasis stipris (DIN 53504): 18 Nutraukiamasis pailgėjimas (DIN 53504): apie 60% Atsparumas plyšimui (ISO 34-1): 100 Kietumas pagal Šoro skalę D (ISO 868:2003): 75 (1s) Atsparumas trinčiai pagal Taber (CS 17 / 1000 g / 1000 ciklai): Produkto ar sistemos darbinės charakteristikos Bandymo metodai 110 mg EN standarto reikalavimai sintetinės dervos dangoms Produkto ar sistemos efektyvumas Atsparumas dilimui: EN < AR1 AR 0,5 * Sukibimo stiprumas: EN :2004 > 1.5 N/mm² > 2.0 N/mm² Atsparumas smūgiams: EN > IR 4 > IR 4 Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė Dfl - s1** * koreliacija pagal Taber bandymą (EN ISO ) ** sistemos efektyvumas

27 Mapefloor Finish 415 Produkto ar sistemos darbinės charakteristikos Atsparumas dilimui: CO 2 pralaidumas: Pralaidumas vandens garams: Kapiliarinis vandens įgeriamumas ir Sukibimas po terminio sendinimo. Pagrindo duomenys: MC (0.40) pagal EN 1766 standartą. Naudojimui lauke veikiant druskų tirpalais. Atsparumo šalčiui druskų tirpale ciklai (50 x) ir Cikliško kaitinimovėsinimo (terminis smūgis) ciklai (10 x): Bandymo metodai EN standarto reikalavimai EN ISO < 3000 mg H22/1000 ciklai/apkrova 1000 g Produkto ar sistemos efektyvumas < 150 mg EN CO2 pralaidumas SD > 50 m SD > 50 m** EN ISO 7783 I klasė: Sd < 5 m II klasė: 5 m < Sd < 50 m III klasė: Sd > 50 m Class II klasė** EN w < 0.1 kg/m² h 0.5 w < 0.01 kg/m² h 0,5 EN EN Atsparumas smūgiams: EN Atplėšimo bandymas pagrindo duomenys: MC (0.40) pagal EN 1766 standartą, stigimo laikas 7 dienos: EN 1542 Po terminio sendinimo ciklų: a) nėra burbuliukų, įtrūkimų ar atplaišų b) atplėšimo bandymas vidutiniškai (N/mm²) Plyšius dengiančios arba elastingos sistemos Nesant eismo: 0.8 (0.5) Esant eismui: 1.5 (1.0) Kietos sistemos Nesant eismo: 1.0 (0.7) Esant eismui: 2.0 (1.5) I klasė: > 4 Nm II klasė: > 10 Nm III klasė: > 20 Nm Vidutiniškai (N/mm 2 ) Plyšius dengiančios arba elastingos sistemos Nesant eismo: 0.8(0.5) Esant eismui: 1.5 (1.0) Kietos sistemos Nesant eismo: 1.0 (0.7) Esant eismui: 2.0 (1.5) nėra burbuliukų, įtrūkimų ar atplaišų > 1.5 N/mm 2 ** I klasė** Reakcija į ugnį: EN Deklaruojama vertė Dfl-s1** ** sistemos efektyvumas PAKUOTĖ 12,5 kg maišai: A komponento = 10 kg ir B komponento = 2.5 kg. LAIKYMAS A komponento eksploatacinės savybės išlieka 24 mėn., o B komponento 6 mėn., laikant nuo +5 iki +30 C temperatūroje neatidarytoje originalioje pakuotėje. PARUOŠIMO IR NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI Mapefloor Finish 415 A komponentas nelaikomas pavojingu pagal galiojančius mišinių klasifikavimo reglamentus. Mapefloor Finish 415 B komponentas dirgina akis, odą ir kvėpavimo takus. Jis yra pavojingas įkvėpus, o ilgą laiką kvėpuojant jo garais gali atsirasti negrįžtamas sveikatos pažeidimas. Gali sudirginti kvėpavimo takus arba odą asmenims, kurie yra jautrūs izocianatams. Naudojant produktą rekomenduojama dėvėti apsaugines kvėpavimo priemones, pirštines ir akinius ir dirbti tik gerai vėdinamose patalpose. Produktui patekus į akis arba ant odos, reikia nedelsiant plauti dideliu kiekiu vandens ir kreiptis į gydytoją. > 1.5 N/mm²** Daugiau informacijos apie saugų produkto naudojimą ieškokite mūsų naujausiame Saugos duomenų lape. TIK PROFESIONALIAM NAUDOJIMUI. ĮSPĖJIMAS Šiame produkto duomenų lape pateikta techninė informacija ir rekomendacijos grindžiamos mūsų turimomis žiniomis ir patirtimi, tačiau ši informacija kiekvienu atveju yra orientacinio pobūdžio, ir ją galima patvirtinti tik po ilgalaikio praktinio naudojimo. Todėl prieš naudojant šį produktą reikia įsitikinti, kad jis yra tinkamas numatytai paskirčiai. Visais atvejais visa atsakomybė už pasekmes naudojant šį produktą tenka produkto naudotojui. Skaitykite naujausią techninių duomenų lapą, kurį galite parsisiųsti iš mūsų tinklalapio Visą naujausią informaciją apie objektus, kuriuose buvo naudojamas šis produktas galima gauti pateikus užklausą ir tinklalapyje Draudžiama atgaminti čia pateiktą tekstą, nuotraukas ir iliustracijas (NxGB) BUILDING THE FUTURE

28 Mapefloor Finish 451 Dvikomponentis alifatinis elastingas apsauginis poliuretano sluoksnis, atsparus dilimui ir UV spinduliams KUR NAUDOJAMA Mapefloor Finish 451 yra labai atsparus trinčiai ir UV spinduliams, elastingas ir paprastas naudoti produktas. Jį rekomenduojama naudoti kaip apsauginį sluoksnį ant Mapefloor PU 400 arba Mapefloor PU 400 LV ir / arba Mapefloor PU 410 grindų dangų, klojamų plokščių ir nuožulnių išorinių paviršių hidroizoliacijai ir apsaugai nuo pėsčiųjų ir transporto sukeliamos trinties. Keli naudojimo pavyzdžiai Apsauginis sluoksnis išorinių hidroizoliuojančių ir kvarciniu smėliu padengtų membraninių dangų Mapefloor PU 400 arba Mapefloor PU 400 LV ir Mapefloor PU 410 apsaugai nuo dėvėjimosi. Spalvotas apsauginis sluoksnis tiltams ir šaligatviams, kurių paviršius padengtas elastinga hidroizoliacine poliuretano membrana. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Mapefloor Finish 451 yra dvikomponentis, alifatinis, elastingas poliuretano sluoksnis, apsaugantis paviršių nuo dėvėjimosi, subraižymo ir UV spindulių. Mapefloor Finish 451 sluoksniu padengti paviršiai taip pat turi gerą estetinę išvaizdą. Mapefloor Finish 451 pasižymi šiomis savybėmis: elastingas; atsparus dilimui ir įbrėžimams; labai atsparus UV spinduliams; labai atsparus atmosferos veiksniams; spalvų iš RAL paletės pasirinkimas. Dėl visos spalvų gamos kreipkitės į MAPEI pagrindinį biurą. Mapefloor Finish 451 idealiai tinka naudoti lauke, nes yra labai atsparus UV spinduliams ir atmosferos veiksniams. REKOMENDACIJOS Produkto apdirbamumą įtakoja aplinkos temperatūra ir pagrindo temperatūra. Apdirbamumo laikas skiriasi, priklausomai nuo aplinkos temperatūros: prie aukštesnės temperatūros jis ilgėja. Rekomenduojame paruošti tiek mišinio, kiek jo galima išlieti per ilgiausią apdirbamumo laiką (apie 40 minučių prie +23 C temperatūros). Neklokite Mapefloor Finish 451, jei pagrindo drėgmė didesnė nei 4%. Mapefloor Finish 451 galima kloti tik kai pagrindo temperatūra yra bent 3 C aukštesnė už rasos tašką. Išlietą sluoksnį saugokite nuo drėgmės bent 24 valandas.

29 TECHNINIAI DUOMENYS (tipinės reikšmės) PRODUKTO IDENTIFIKAVIMO INFORMACIJA A komponentas B komponentas Spalva: RAL spalvos skaidrus, bespalvis Išvaizda: skystas skystas Klampa išmatuota Brookfield`o metodu prie +23 C (mpa s): 6,000 ± 9,000 (6 pavara - 50 sūkių) 540 ± 50 (2 pavara - 50 sūkių) Tankis, (g/cm 3 ): 1,63 ± 0,05 1,1 ± 0,05 PRODUKTO NAUDOJIMAS (prie +23 C ir 50 % sant. drėg.) Maišymo santykis: A komponentas : B komponentas = 70:30 Mišinio spalva: RAL spalvos Mišinio konsistencija: Taki pasta Mišinio tankis (kg/m 3 ): 1,480 Mišinio klampa (mpa s): 1,500 ± 200 (4 pavara - 50 sūkių) Paruošto mišinio galiojimo laikas prie +23 C: 40 min. Visiškai išdžiuvęs (nelimpa dulkės) prie +23 C 150 mikronų ant stiklo: 90 min. Naudojimo temperatūra: nuo +10 C iki +30 C Galima vaikščioti prie +23 C: 24 val. Visiško sukietėjimo laikas prie +23 C: 3 dienos EKSPLOATACINIAI RODIKLIAI Didžiausia deformacija po 7 dienų prie +23 C + 14 dienų prie +50 C (%): 43 Stipris plėšiant po 7 dienų prie +23 C + 14 dienų prie +50 C 97 (N/mm): Tempiamasis stipris po 7 dienų prie +23 C + 14 dienų prie +50 C (N/mm): 12,2 Atsparumas dilimui (Taberio metodas) (CS17 diskas g sūkių) po 7 dienų prie +23 C (mg): Kietumas pagal Šoro A skalę 85

30 NAUDOJIMO TVARKA Pagrindo paruošimas Pagrindas padengtas hidroizoliacine poliuretano membrana Apsaugine danga dengiamas pagrindas turi būti nepažeistas, ant jo neturi būti atplaišų, dulkių, purvo, riebalų, alyvos ar kokių kitų medžiagų, kurios trukdytų apsauginės dangos sluoksniui prilipti prie pagrindo. Mapefloor Finish 451 galima lieti ant Mapefloor PU 400 arba Mapefloor PU 400 LV arba Mapefloor PU 410 pagrindo tik tada, kai jis visiškai išdžiuvęs ir apdirbtas kvarciniu smėliu, o smėlio perteklius pašalintas. Produkto paruošimas: Atskirai išmaišykite kiekvieną komponentą nedideliu greičiu sukamu elektriniu maišytuvu. Po to supilkite B komponentą į A komponento indą ir maišykite kelias minutes, kol jie visiškai susimaišys. Paruoškite tik tokį kiekį mišinio, kurį galėsite sunaudoti per ilgiausią apdirbamumo laiką (apie 40 minučių prie +23 C). Produkto naudojimas Mapefloor Finish 451 galima tepti vienu sluoksniu su voleliu arba lygia metaline arba gumine glaistykle. Jei mišinys tepamas voleliu, rekomenduojame tepti jį persikryžiuojančiomis kryptimis, kad jis tolygiai pasidengtų ir gerai atrodytų. Jei mišinys tepamas gumine glaistyke, sunaudosite daugiau produkto, o paviršius bus šiurkštesnis. Valymas Produkto maišymui ir užtepimui naudotus įrankius nuo nesukietėjusio produkto galima nuvalyti su poliuretano skiedikliais. Sukietėjusį produktą galima nuvalyti tik mechaniškai. IŠEIGA Išeiga priklauso nuo pagrindo šiurkštumo, aplinkos temperatūros ir produkto užtepimui naudojamo įrankio. Toliau nurodyti kiekiai apskaičiuoti, kai pagrindo temperatūra nuo +15 C iki +25 C. Liejant produktą žemesnėje temperatūroje, jo išeiga bus didesnė, o kietėjimo laikas ilgesnis. Teoriškai apskaičiuota išeiga: 0,6 0,8 kg/m 2 (mes rekomenduojame apskaičiuoti realią produkto išeigą pagal preliminarius bandymus). PAKUOTĖ A komponentas 14 kg B komponentas 6 kg LAIKYMAS IR SANDĖLIAVIMAS Laikykite produktą uždengtoje sausoje vietoje +15 C +25 C temperatūroje. Tokiomis sąlygomis produktą galima laikyti 12 mėn. SAUGOS NURODYMAI PARUOŠIMUI IR NAUDOJIMUI Patekęs ant odos Mapefloor Finish 451 A komponentas gali sukelti jaudrinimo reakciją produktui jautriems žmonėms. Mapefloor Finish 451 B komponentas B yra degus. Rekomenduojame laikyti jį atokiai nuo atviros ugnies ir žiežirbų, šalia nerūkyti, saugoti nuo elektros iškrovos ir dirbti su juo tik gerai vėdinamose vietose. Be to, jis erzina akis, odą, patekęs ant odos izocianatams jautriems žmonėms gali sukelti padidėjusio jautrumo (alerginę) reakciją, Pavojingas įkvėpus ir gali erzinti kvėpavimo takus. Dirbant su produktu rekomenduojama mūvėti pirštines ir apsauginius akinius, o taip pat imtis įprastinių darbo su chemikalais atsargumo priemonių. Jei produkto patektų į akis arba ant odos, reikia nedelsiant plauti dideliu kiekiu vandens ir kreiptis į gydytoją. Rekomenduojama naudoti tinkamas kvėpavimo sistemos apsaugos priemones. Be to, Mapefloor Finish 451 A komponentas pavojingas vandens ekosistemai; negalima jo šalinti į aplinką. Daugiau informacijos apie saugų produkto naudojimą ieškokite mūsų naujausiame Medžiagų saugos duomenų lape. PRODUKTAS TIK PROFESIONALIAM NAUDOJIMUI ĮSPĖJIMAS Šiame produkto duomenų lape pateikta techninė informacija ir rekomendacijos grindžiamos mūsų turimomis žiniomis ir patirtimi, tačiau ši informacija kiekvienu atveju yra orientacinio pobūdžio, ir ją galima patvirtinti tik po ilgalaikio praktinio naudojimo. Todėl prieš naudojant šį produktą reikia įsitikinti, kad jis yra tinkamas numatytai paskirčiai. Visais atvejais visa atsakomybė už pasekmes naudojant šį produktą tenka produkto naudotojui. Daugiau informacijos suteiks gamintojo atstovai. Skaitykite naujausią techninių duomenų lapą, kurį galite parsisiųsti iš mūsų tinklalapio Visą naujausią informaciją apie objektus, kuriuose buvo naudojamas šis produktas, galima gauti pateikus užklausą arba iš Draudžiama naudoti čia paskelbtus tekstus, nuotraukas ir iliustracijas.

KAINORAŠTIS Statybos pramonė UAB POLITECHNOLOGIJOS. Oficialus Krypton Chemical partneris Baltijos šalyse

KAINORAŠTIS Statybos pramonė UAB POLITECHNOLOGIJOS. Oficialus Krypton Chemical partneris Baltijos šalyse KAINORAŠTIS 2017 UAB POLITECHNOLOGIJOS Oficialus Krypton Chemical partneris Baltijos šalyse Statybos pramonė Įžanga Šiame kainoraštyje pateikiamos produktų savybių ir pritaikymo būdų santraukos. Jei norite

More information

Mūro remonto ir restauracijos produktų pasirinkimo galimybės

Mūro remonto ir restauracijos produktų pasirinkimo galimybės Mūro remonto ir restauracijos produktų pasirinkimo galimybės asortimentas Laidus vandens garams Strukturinis Sausinantis KLIJAI SANDARIKLIAI CHEMINIAI PRODUKTAI STATYBAI asortimentas Mūro remonto ir restauracijos

More information

Saugos duomenų lapas FWA222 InterH2O 499 Grey Part A Versijos Nr. 3 Paskutinės peržiūros data 30/11/11

Saugos duomenų lapas FWA222 InterH2O 499 Grey Part A Versijos Nr. 3 Paskutinės peržiūros data 30/11/11 Page 1 of 9 Saugos duomenų lapas FWA222 InterH2O 499 Grey Part A Versijos Nr. 3 Paskutinės peržiūros data 30/11/11 International Paint Ltd. Atitinka reglamento (EB) Nr.1907/2006 (REACH reglamentas) II

More information

75 Atspaudas/Offprint Patrauklios kaimo aplinkos išsaugojimas ir formavimas Sargeliai: Kruenta ISBN

75 Atspaudas/Offprint Patrauklios kaimo aplinkos išsaugojimas ir formavimas Sargeliai: Kruenta ISBN Should the Greed of Man Come before the Need of Nature? Mark Selby As a native Englishman, and having lived in Lithuania for nearly 5 years, I have come to love this beautiful country. The diversity of

More information

Izoliacijos montavimo instrukcijos

Izoliacijos montavimo instrukcijos Izoliacijos montavimo instrukcijos izoliacijos produktų montavimo instrukcijos Atsižvelgiant į pakeitimus ir / ar spausdinimo klaidas 01 1. bendrosios rekomendacijos 1.1 Įrankiai izoliacijai 1.2 izoliacijos

More information

LIETUVOS STANDARTAS LST EN ISO /AC PATAISA AC

LIETUVOS STANDARTAS LST EN ISO /AC PATAISA AC LIETUVOS STANDARTAS LST EN ISO 6974-1/AC PATAISA AC ANGLIŠKOJI VERSIJA 2013 m. sausis ICS 13.340.20; 75.060 Gamtin s dujos. Dujų sud ties ir susijusios neapibr žties nustatymas dujų chromatografijos metodu.

More information

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal 1907/2006 II PRIEDAS 2015/830 ir 1272/2008 (Visos nuorodos į ES reglamentus ir direktyvas yra sutrumpintos iki skaitmeninio žymens) Išduota 2017-11-29 Pakeičia išleistą SDS 2016-12-01

More information

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis Puslapis 1/12 * 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Gaminio numeris: 434 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami

More information

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. kalcio gliukonato magnio hipofosfito heksahidrato gliukozės monohidrato boro rūgšties. pagalbinių medžiagų:

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. kalcio gliukonato magnio hipofosfito heksahidrato gliukozės monohidrato boro rūgšties. pagalbinių medžiagų: VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS 1. VETERINARINIO VAISTO PAVADINIMAS 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS 1 ml tirpalo yra: veikliųjų medžiagų: kalcio gliukonato magnio hipofosfito heksahidrato gliukozės monohidrato

More information

Eurokodas 1. Poveikiai konstrukcijoms. 1-3 dalis. Bendrieji poveikiai. Sniego apkrovos

Eurokodas 1. Poveikiai konstrukcijoms. 1-3 dalis. Bendrieji poveikiai. Sniego apkrovos LIETUVOS STANDARTAS LST EN 1991-1-3/AC PATAISA AC ANGLIŠKOJI VERSIJA 2009 m. balandis ICS 91.010.30 Eurokodas 1. Poveikiai konstrukcijoms. 1-3 dalis. Bendrieji poveikiai. Sniego apkrovos Eurocode 1 - Actions

More information

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN 1504-2:2004 09 0866 EN 13813 EN 1504-2:2004 DECLARATION OF PERFORMANCE 264 1. Product Type: Unique identification code of the product-type: 2. Type batch or serial number or any other element allowing

More information

SKIRSNIS 01: Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas. SKIRSNIS 02: Galimi pavojai

SKIRSNIS 01: Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas. SKIRSNIS 02: Galimi pavojai Puslapis : 1 / 8 SKIRSNIS 01: Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Prekybos ženklas: UNIPUR HAERTER 279/H901 Gaminio numeris: H90100 1.2 Medžiagos

More information

1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas

1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Mišinio prekinis pavadinimas:. Mišinio pavojingos sudėtinės dalys: Amonio nitratas. Sudėtinių dalių

More information

DECLARATION OF PERFORMANCE

DECLARATION OF PERFORMANCE Flooring Declaration of Performance Edition 01.07.2013 Identification no. Version no. 01 EN 1504-2: 2004 13 0921 EN 13813: 2002 DECLARATION OF PERFORMANCE Declaration of performance 1. Product Type Unique

More information

MAGNETIC DOOR CONTACT MAGNETINIS DURŲ KONTAKTAS EWD1

MAGNETIC DOOR CONTACT MAGNETINIS DURŲ KONTAKTAS EWD1 MAGNETIC DOOR CONTACT MAGNETINIS DURŲ KONTAKTAS EWD1 Magnetic door contact with panic button EWD1 is a wireless device with magnetic contact which are used to secure doors, windows or any other opening

More information

Saugus darbas automobilių remonto įmonėse. Metodinės rekomendacijos

Saugus darbas automobilių remonto įmonėse. Metodinės rekomendacijos Saugus darbas automobilių remonto įmonėse. Metodinės rekomendacijos Rekomendacijos parengtos pagal Jungtinės Karalystės Saugos ir sveikatos valdybos HSE Health and Safety in motor vehicle repair and associated

More information

INDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1

INDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1 INDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1 Indoor wireless sirens EWS1 are wireless devices with integrated siren speakers which are used for operating ELDES wireless security systems. Users have

More information

PIR SENSOR PIR DAVIKLIAI EWP1

PIR SENSOR PIR DAVIKLIAI EWP1 PIR SENSOR PIR DAVIKLIAI EWP1 PIR sensors EWP1 are wireless devices with integrated motion detectors that are used for operating ELDES wireless security systems. These sensors allow expanding security

More information

WIRELESS INDOOR SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1

WIRELESS INDOOR SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1 WIRELESS INDOOR SIREN BELAIDĖ VIDAUS SIRENA EWS1 EWS1 is a wireless device with built-in siren speaker and operates with ELDES wireless alarm systems. EWS1 has to be bind to the alarm system by sending

More information

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Produkto pavadinimas Produkto kodas HYLOTOX Q - preparat do zwalczania i zabezpieczania

More information

DECLARATION OF PERFORMANCE

DECLARATION OF PERFORMANCE Flooring Declaration of Performance Edition 01.07.2013 Identification no. Version no. 01 EN 1504-2: 2004 08 0921 EN 13813: 2002 DECLARATION OF PERFORMANCE Declaration of performance 1. Product Type Unique

More information

Ritoldas Šukys, Egidijus Geda, Kęstutis Lukošius GAISRINĖS SAUGOS REIKALAVIMAI PASTATAMS

Ritoldas Šukys, Egidijus Geda, Kęstutis Lukošius GAISRINĖS SAUGOS REIKALAVIMAI PASTATAMS Ritoldas Šukys, Egidijus Geda, Kęstutis Lukošius GAISRINĖS SAUGOS REIKALAVIMAI PASTATAMS TURINYS Turinys... 2 Įvadas... Error! Bookmark not defined. Žymėjimai... Error! Bookmark not defined. 1 skyrius.

More information

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis Puslapis 1/5 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Medžiagos / mišinio panaudojimas Akrilinė sandarinimo medžiaga 1.3 Išsami informacija

More information

KAUNAS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING AND DESIGN VALDEMARAS JAGMINAS

KAUNAS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING AND DESIGN VALDEMARAS JAGMINAS KAUNAS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING AND DESIGN VALDEMARAS JAGMINAS MODERNIZATION OF SHOT-BLASTING AND SPRAYING PROCESSES FOR INDUSTRIAL PRODUCTS Final Project for Master s

More information

WIRELESS ZONE & PGM OUTPUT EXPANSION MODULE BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW1

WIRELESS ZONE & PGM OUTPUT EXPANSION MODULE BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW1 WIRELESS ZONE & PGM OUTPUT EXPANSION MODULE BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW1 Wireless expansion module EW1 is a wireless device with 2 zones and 2 PGM outputs. This expansion module connects

More information

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis Puslapis 1/8 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami naudojimo

More information

WIRELESS KEY-FOB BELAIDIS PULTELIS EWK1

WIRELESS KEY-FOB BELAIDIS PULTELIS EWK1 WIRELESS KEY-FOB BELAIDIS PULTELIS EWK1 User Manual v1.1 Compatible with: ESIM264 v7.09.02 and up + EWT1 v16.14 and up. EPIR v05.03.01 and up + EWT2 v16.14 and up. ESIM364. For more details, please refer

More information

DECLARATION OF PERFORMANCE

DECLARATION OF PERFORMANCE Flooring Declaration of Performance Edition 01.07.2013 Identification no. Version no. 01 EN 1504-2: 2004 08 0921 EN 13813: 2002 DECLARATION OF PERFORMANCE Declaration of performance 1. Product Type Unique

More information

SYSTEM DATA SHEET Sikafloor MultiDur ES-44 ESD

SYSTEM DATA SHEET Sikafloor MultiDur ES-44 ESD SYSTEM DATA SHEET SMOOTH, UNICOLOUR EPOXY FLOOR COVERING WITH POLYURETH- ANE ESD ROLLER COATING PRODUCT DESCRIPTION The system is a seamless, smooth, low VOC, ESD epoxy floor covering. It consist out of

More information

FAVORIT VI. Naudojimo instrukcija. Indaplovė

FAVORIT VI. Naudojimo instrukcija. Indaplovė FAVORIT 60010 VI User manual Naudojimo instrukcija Návod na používanie Dishwasher Indaplovė Umývačka riadu 2 Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular

More information

MOKYKLŲ TYRIMAS: INFORMACINĖS IR KOMUNIKACINĖS TECHNOLOGIJOS (IKT) ŠVIETIME

MOKYKLŲ TYRIMAS: INFORMACINĖS IR KOMUNIKACINĖS TECHNOLOGIJOS (IKT) ŠVIETIME MOKYKLŲ TYRIMAS: INFORMACINĖS IR KOMUNIKACINĖS TECHNOLOGIJOS (IKT) ŠVIETIME INFORMACIJA APIE LIETUVĄ 2012 m. lapkritis Šią ataskaitą parengė Europos mokyklų tinklas ( European Schoolnet ) ir Liège universitetas

More information

Serija: Intelektinė nuosavybė verslui KURIANT ATEITĮ. Įvadas į patentus smulkioms ir vidutinėms įmonėms

Serija: Intelektinė nuosavybė verslui KURIANT ATEITĮ. Įvadas į patentus smulkioms ir vidutinėms įmonėms Serija: Intelektinė nuosavybė verslui Numeris: 3 KURIANT ATEITĮ Įvadas į patentus smulkioms ir vidutinėms įmonėms Intelektinė nuosavybė verslui seriją sudarantys PINO leidiniai anglų kalba: Prekių ženklo

More information

1. Bendrosios nuostatos

1. Bendrosios nuostatos TECHNINIO REGLAMENTO MAŠINŲ SAUGA REIKALAVIMŲ TAIKYMO AIŠKINIMAS 1. Bendrosios nuostatos 1.1 Techninio reglamento Mašinų sauga reikalavimų taikymo aiškinimai (toliau aiškinimai) parengti vykdant Socialinės

More information

ILGALAIKIO MATERIALIOJO TURTO KOMPLEKSINĖS ANALIZĖS METODIKA

ILGALAIKIO MATERIALIOJO TURTO KOMPLEKSINĖS ANALIZĖS METODIKA Verslas: Teorija ir praktika Business: Theory and Practice 2008 9(4): 237 244 ILGALAIKIO MATERIALIOJO TURTO KOMPLEKSINĖS ANALIZĖS METODIKA Jonas Mackevičius Vilniaus universitetas, Saulėtekio al. 9, LT-10222

More information

Betono, plienpluoščio betono ir gelžbetonio šuliniai ir apžiūros šulinėliai

Betono, plienpluoščio betono ir gelžbetonio šuliniai ir apžiūros šulinėliai LIETUVOS STANDARTAS LST EN 1917/AC PATAISA AC LIETUVIŠKOJI VERSIJA 2013 m. birželis ICS 93.030 Pakeičia LST EN 1917:2003/AC:2007 Betono, plienpluoščio betono ir gelžbetonio šuliniai ir apžiūros šulinėliai

More information

KOKYBĖS VADYBOS DIEGIMAS ORGANIZACIJOJE: ŽMOGIŠKASIS ASPEKTAS

KOKYBĖS VADYBOS DIEGIMAS ORGANIZACIJOJE: ŽMOGIŠKASIS ASPEKTAS KOKYBĖS VADYBOS DIEGIMAS ORGANIZACIJOJE: ŽMOGIŠKASIS ASPEKTAS Audrius Mickaitis 1, Gintarė Zaščižinskienė 2, Tautis Pasvenskas 3 Vilniaus universiteto Kauno humanitarinis fakultetas, Lietuva 1 buriuok@gmail.com.,

More information

LASERJET PRO 400 MFP. Garantija ir juridinis vadovas M425

LASERJET PRO 400 MFP. Garantija ir juridinis vadovas M425 LASERJET PRO 400 MFP Garantija ir juridinis vadovas M425 HP LaserJet Pro 400 MFP M425 serija Garantija ir juridinis vadovas Autorių teisės ir licencija 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

More information

Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto (PRAC) viešųjų svarstymų rengimo ir eigos taisyklės

Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto (PRAC) viešųjų svarstymų rengimo ir eigos taisyklės 2016 m. balandžio 13 d. EMA/389923/2016 Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komiteto (PRAC) viešųjų svarstymų rengimo 1. Pagrindiniai principai Pagal Reglamento (EB) Nr. 726/2004 20 straipsnį arba

More information

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis

Saugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis Puslapis 1/14 * 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Gaminio numeris: 137 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami

More information

Europos Parlamento vaizdo stebėjimo politika

Europos Parlamento vaizdo stebėjimo politika Europos Parlamento vaizdo stebėjimo politika Patvirtinta Europos Parlamento generalinio sekretoriaus pavaduotojos Francescos R. RATTI 2013 m. balandžio 20 d. Atnaujinta: 2014 m. kovo 28 d. Turinys 1. Vaizdo

More information

Atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) II Priedo su Reglamento (ES) Nr. 453/2010 pataisomis reikalavimams - Europa

Atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) II Priedo su Reglamento (ES) Nr. 453/2010 pataisomis reikalavimams - Europa Atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) II Priedo su Reglamento (ES) Nr. 453/2010 pataisomis reikalavimams - Europa SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Produkto pavadinimas 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir

More information

APP Inventor. Piešimo aplikacija

APP Inventor. Piešimo aplikacija APP Inventor. Piešimo aplikacija Prisijungimas prie AppInventor Designer Prisijunkite prie AppInventor Designer šiuo adresu: http://ai2.appinventor.mit.edu Pradėkite naują projektą StartNewProject Pateiktame

More information

KELIŲ STATINIŲ PROJEKTAVIMO IR PRIEŽIŪROS NORMATYVINIŲ DOKUMENTŲ SISTEMA

KELIŲ STATINIŲ PROJEKTAVIMO IR PRIEŽIŪROS NORMATYVINIŲ DOKUMENTŲ SISTEMA KELIŲ STATINIŲ PROJEKTAVIMO IR PRIEŽIŪROS NORMATYVINIŲ DOKUMENTŲ SISTEMA Z. Kamaitis Vilniaus Gedimino technikos universitetas 1. Įvadas Kelių statiniai geležinkelio ir automobilių kelių, gatvių ir pėsčiųjų

More information

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto NUOMONĖ

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto NUOMONĖ Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas SOC/331 Europos sveikatos priežiūros darbuotojai 2009 m. liepos 15 d., Briuselis Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto NUOMONĖ dėl Žaliosios

More information

OH720, OP720, HI720, HI722 Automatiniai gaisro detektoriai

OH720, OP720, HI720, HI722 Automatiniai gaisro detektoriai OH720, OP720, HI720, HI722 Automatiniai gaisro detektoriai Automatiškai adresuojamų detektorių magistralei C-NET Cerberus PRO Optimalus dūmų detektorius tinkamas visoms patalpoms Automatiškas adreso priskyrimas

More information

Saugos duomenų lapas

Saugos duomenų lapas Puslapis 1/8 * 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami naudojimo

More information

Internete esančių duomenų apsauga

Internete esančių duomenų apsauga PHARE PROGRAMME TWINNING PROJECT NO. LT02/IB-JH-02/-03 STRENGTHENING ADMINISTRATIVE AND TECHNICAL CAPACITY OF PERSONAL DATA PROTECTION GEDIMINO PR. 27/2, 01104 VILNIUS, LITHUANIA TEL.: +370 5 262 6516

More information

SVEIKATOS SUTRIKIMŲ RIZIKA IR PREVENCIJOS PRAKTIKA DIRBANT SU FUMIGUOTAIS KONTEINERIAIS Įžanga

SVEIKATOS SUTRIKIMŲ RIZIKA IR PREVENCIJOS PRAKTIKA DIRBANT SU FUMIGUOTAIS KONTEINERIAIS Įžanga SVEIKATOS SUTRIKIMŲ RIZIKA IR PREVENCIJOS PRAKTIKA DIRBANT SU FUMIGUOTAIS KONTEINERIAIS Įžanga Prekių vežimas krovininiuose konteineriuose paplitęs visame pasaulyje. Kasmet pakraunama, vežama ir iškraunama

More information

Visuomenės sveikatos programų vertinimas

Visuomenės sveikatos programų vertinimas Visuomenės sveikata Literatūros apžvalga Visuomenės sveikatos programų Rasa Povilanskienė, Vytautas Jurkuvėnas Higienos institutas Santrauka Pagrindinis visuomenės sveikatos programų tikslas yra susirgimų

More information

DECLARATION OF PERFORMANCE

DECLARATION OF PERFORMANCE Edition 05.2014 Identification no. 02 08 02 02 001 0 000017 Version no. 02 EN 1504-2: 2004 EN 13813: 2002 13 0086 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikafloor -24 PurCem EN 13813:2002 02 08 02 02 001 0 000017

More information

Style and Harmony of Urban Green Space Landscape

Style and Harmony of Urban Green Space Landscape Style and Harmony of Urban Green Space Landscape Aija Ziemeļniece* Latvian University of Agriculture Akademija str. 19, LV-3001 Jelgava, Latvia, e-mail aija@k-projekts.lv (Received in January, 2012; Accepted

More information

Wilo-Drain TS 50 / TS 65 / TP 50 / TP 65

Wilo-Drain TS 50 / TS 65 / TP 50 / TP 65 2046787 Ed.08_B2-2014/07 MP Wilo-Drain TS 50 / TS 65 / TP 50 / TP 65 de Einbau- und Betriebsanleitung lt Montavimo ir naudojimo instrukcija hu Beépítési és üzemeltetési utasítás sk Návod na montá a obsluhu

More information

TARK SAVO ŽODĮ! Peržiūrėtos Europos chartijos dėl jaunimo dalyvavimo vietos ir regioniniame gyvenime vadovas

TARK SAVO ŽODĮ! Peržiūrėtos Europos chartijos dėl jaunimo dalyvavimo vietos ir regioniniame gyvenime vadovas TARK SAVO ŽODĮ! Peržiūrėtos Europos chartijos dėl jaunimo dalyvavimo vietos ir regioniniame gyvenime vadovas Šiame darbe išreikštos nuomonės yra autoriaus (-ių) atsakomybė ir jos nebūtinai atspindi oficialią

More information

2014 m. balandžio 15 d. bendrasis pranešimas dėl juodai baltų prekių ženklų apsaugos apimčiai taikomos bendrosios praktikos

2014 m. balandžio 15 d. bendrasis pranešimas dėl juodai baltų prekių ženklų apsaugos apimčiai taikomos bendrosios praktikos 2014 m. balandžio 15 d. bendrasis pranešimas dėl juodai baltų prekių ženklų apsaugos apimčiai taikomos bendrosios praktikos 15 1. PAGRINDAS Europos Sąjungos prekių ženklų tarnybos, įsipareigodamos tęsti

More information

POLITIKOS GAIRĖS INKLIUZINIAM ŠVIETIMUI DIEGTI. Rodiklių parengimo iššūkiai ir galimybės

POLITIKOS GAIRĖS INKLIUZINIAM ŠVIETIMUI DIEGTI. Rodiklių parengimo iššūkiai ir galimybės POLITIKOS GAIRĖS INKLIUZINIAM ŠVIETIMUI DIEGTI Rodiklių parengimo iššūkiai ir galimybės Projekte, pavadintame Politikos gairės inkliuziniam š vietimui diegti (angl. Mapping the Implementation of Policy

More information

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBĖS KONTROLĖ INFORMACINIŲ SISTEMŲ AUDITO VADOVAS. Lietuvos Respublikos valstybės kontrolė

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBĖS KONTROLĖ INFORMACINIŲ SISTEMŲ AUDITO VADOVAS. Lietuvos Respublikos valstybės kontrolė 1 LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBĖS KONTROLĖ INFORMACINIŲ SISTEMŲ AUDITO VADOVAS Vilnius 2013 Lietuvos Respublikos valstybės kontrolė Informacinių sistemų audito vadovas Turinys 1. Informacinių sistemų audito

More information

DSS IR EKOLOGINĖ STATYBA. 1. Įžanga Kas yra ekologiški pastatai?

DSS IR EKOLOGINĖ STATYBA. 1. Įžanga Kas yra ekologiški pastatai? 1. Įžanga DSS IR EKOLOGINĖ STATYBA Šiame informacinio biuletenio numeryje siekiama geriau supažindinti su darbuotojų saugai ir sveikatai (DSS) kylančios rizikos, susijusios su ekologiškų pastatų planavimu

More information

AKREDITACIJOS DOKUMENTAS AD 5.11

AKREDITACIJOS DOKUMENTAS AD 5.11 AKREDITACIJOS DOKUMENTAS AD 5.11 2002 gruodis KALIBRAVIMO METODIKŲ RENGIMAS. REKOMENDACIJOS Preparation of calibration instructions. Recommendations NACIONALINIS AKREDITACIJOS BIURAS Akreditacijos dokumento

More information

INSTRUKCIJA ŠALDYTUVAS / ŠALDIKLIS CA 55, BAN; BAAN; BAAAN- 10; 12; 13; 14; 34 VT TURINYS

INSTRUKCIJA ŠALDYTUVAS / ŠALDIKLIS CA 55, BAN; BAAN; BAAAN- 10; 12; 13; 14; 34 VT TURINYS INSTRUKCIJA ŠALDYTUVAS / ŠALDIKLIS CA 55, BAN; BAAN; BAAAN- 10; 12; 13; 14; 34 VT TURINYS MONTAVITAS 2 Pastatymas ir sujungimai 2 Apsukamos durys 2 PRIETAISO APRAŠYMAS 3 Bendras vaizdas 3 PRIEDAI 4 PALEIDIMAS

More information

Flexible Product Drying System Design and Application

Flexible Product Drying System Design and Application ELECTRONICS AND ELECTRICAL ENGINEERING ISSN 1392 1215 10. No. 10(106) ELEKTRONIKA IR ELEKTROTECHNIKA ELECTRICAL ENGINEERING T 190 ELEKTROS INŽINERIJA Flexible Product Drying System Design and Application

More information

OUTDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ LAUKO SIRENA EWS2

OUTDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ LAUKO SIRENA EWS2 OUTDOOR WIRELESS SIREN BELAIDĖ LAUKO SIRENA EWS2 Outdoor wireless siren EWS2 is external power supplied siren with integrated wireless module EW1. This wireless module EW1 connects to ELDES wireless security

More information

MOKĖJIMO KORTELIŲ TURĖTOJŲ APTARNAVIMO TAISYKLĖS. I skyrius. Struktūra

MOKĖJIMO KORTELIŲ TURĖTOJŲ APTARNAVIMO TAISYKLĖS. I skyrius. Struktūra I skyrius. Struktūra MOKĖJIMO KORTELIŲ TURĖTOJŲ APTARNAVIMO TAISYKLĖS 1. Banko ir Kliento santykius, atsirandančius Klientui arba Operacijų centrui įdiegiant Kortelių turėtojų aptarnavimo įrangą, ja Klientui

More information

SĄVEIKOS SKYRIUS EC VGRR TAIKYMO VADOVAS

SĄVEIKOS SKYRIUS EC VGRR TAIKYMO VADOVAS SĄVEIKOS SKYRIUS EC VGRR TAIKYMO VADOVAS ERA nuorodos Nr.: ERA/GUI/01-2010/INT ERA versija: 4.00 Data: 2012 m. liepos 10 d. Dokumentą parengė: Dokumento rūšis: Dokumento statusas: Europos geležinkelio

More information

DeLaval veršelių priežiūros priemonių katalogas

DeLaval veršelių priežiūros priemonių katalogas DeLaval veršelių priežiūros priemonių katalogas Veršelių priežiūros priemonių katalogas 1 Veiksminga veršelių priežiūra Kad ir kokia ūkio veikla užsiimate, labai svarbu tinkamai prižiūrėti veršelius. Tinkama

More information

GAMYBOS LOGISTIKA GAMYBOS VADYBA

GAMYBOS LOGISTIKA GAMYBOS VADYBA Projektas Socialinių mokslų kolegijos studijų tarptautiškumo skatinimas atnaujinant darbo rinkoje paklausias studijų programas (projekto Nr. VP1-2.2-ŠMM-07-K-02-035) finansuojamas pagal 2007 2013 m. Žmogiškųjų

More information

Kaip vertinti prevencijos efektyvumà? Psichoaktyviøjø medþiagø vartojimo prevencijos priemoniø vertinimo metodinës rekomendacijos

Kaip vertinti prevencijos efektyvumà? Psichoaktyviøjø medþiagø vartojimo prevencijos priemoniø vertinimo metodinës rekomendacijos Kaip vertinti prevencijos efektyvumà? Psichoaktyviøjø medþiagø vartojimo prevencijos priemoniø vertinimo metodinës rekomendacijos Vilnius 2007 UDK xxxxxxx xxxx Parengė Narkotikų kontrolės departamentas

More information

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS ELEKTROS IR ELEKTRONIKOS FAKULTETAS GOFRO KARTONO GAMINIŲ VAIZDINĖS ANALIZĖS SISTEMOS KŪRIMAS IR TYRIMAS

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS ELEKTROS IR ELEKTRONIKOS FAKULTETAS GOFRO KARTONO GAMINIŲ VAIZDINĖS ANALIZĖS SISTEMOS KŪRIMAS IR TYRIMAS KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS ELEKTROS IR ELEKTRONIKOS FAKULTETAS Benas Linkevičius GOFRO KARTONO GAMINIŲ VAIZDINĖS ANALIZĖS SISTEMOS KŪRIMAS IR TYRIMAS Baigiamasis magistro projektas Vadovas prof.

More information

SERTIFIKATŲ GAVĖJŲ SĄRAŠAS THE LIST OF ISSUED CERTIFICATES

SERTIFIKATŲ GAVĖJŲ SĄRAŠAS THE LIST OF ISSUED CERTIFICATES Lapas/Page 1 (11) Sertifikato Nr. SERTIFIKATŲ GAVĖJŲ SĄRAŠAS THE LIST OF ISSUED CERTIFICATES FUR BSC 15-30 2015-07-02 2018-07-02 3 UAB IKEA Industry Medienos drožlių plokštė LST EN 312:2010 P2 tipas FUR

More information

Virginija Limanauskienė Kęstutis Motiejūnas. PrograMinės įrangos diegimo

Virginija Limanauskienė Kęstutis Motiejūnas. PrograMinės įrangos diegimo Virginija Limanauskienė Kęstutis Motiejūnas PrograMinės įrangos diegimo tyrimas Švietimo ir mokslo ministerija Virginija Limanauskienė Kęstutis Motiejūnas Programinės įrangos diegimo Tyrimas MOKOMOJI KNYGA

More information

Ekstremalių situacijų valdymo politikos formavimo koncepcijos ir jų įgyvendinimas

Ekstremalių situacijų valdymo politikos formavimo koncepcijos ir jų įgyvendinimas ISSN 1648-2603 VIEŠOJI POLITIKA IR ADMINISTRAVIMAS 2009. Nr. 28. Ekstremalių situacijų valdymo politikos formavimo koncepcijos ir jų įgyvendinimas Birutė Pitrėnaitė Mykolo Romerio universitetas Ateities

More information

EW1B. Wireless Zone & PGM Output Expansion Module Belaidis zonų ir PGM išėjimų išplėtimo modulis

EW1B. Wireless Zone & PGM Output Expansion Module Belaidis zonų ir PGM išėjimų išplėtimo modulis Тел: +7 495 7907870 Моб: +7 965 4429948 Skype: Discoverytelecom Mail: info@discoverytelecom.ru www.discoverytelecom.ru Wireless Zone & PGM Output Expansion Module Belaidis zonų ir PGM išėjimų išplėtimo

More information

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2015 M. NR. 5 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS Nr.

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2015 M. NR. 5 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS Nr. LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2015 M. NR. 5 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2017 Nr. 1 2017 M. NR. 4 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS TURINYS STANDARTIZACIJA...

More information

Produktų vaikams saugos vadovas. Potencialiai pavojingi produktai

Produktų vaikams saugos vadovas. Potencialiai pavojingi produktai Produktų vaikams saugos vadovas Potencialiai pavojingi produktai Pagal leidinį Child Safety Product Guide: potentially dangerous products parengė Sveikatos mokymo ir ligų prevencijos centras Išvertė: Ignas

More information

HP Deskjet D5500 Printer series. Windows žinynas

HP Deskjet D5500 Printer series. Windows žinynas HP Deskjet D5500 Printer series Windows žinynas HP Deskjet D5500 Printer series Turinys 1 Kaip?...3 2 HP spausdintuvas nustatymo užbaigimas Belaidis ryšys naudojant vieno mygtuko belaidę sąranką ir WPS

More information

Inga Milišiūnaitė Jolita Butkienė Inga Juknytė-Petreikienė Viktoras Keturakis Daiva Lepaitė

Inga Milišiūnaitė Jolita Butkienė Inga Juknytė-Petreikienė Viktoras Keturakis Daiva Lepaitė EUROPOS KREDITŲ PERKĖLIMO IR KAUPIMO SISTEMOS (ECTS) NACIONALINĖS KONCEPCIJOS PARENGIMAS: KREDITŲ HARMONIZAVIMAS IR MOKYMOSI PASIEKIMAIS GRINDŽIAMŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ METODIKOS KŪRIMAS BEI DIEGIMAS (Nr.

More information

Lietuvos verslo pasirengimas įgyvendinti Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą

Lietuvos verslo pasirengimas įgyvendinti Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą Lietuvos verslo pasirengimas įgyvendinti Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą Apie Žmogaus teisių stebėjimo institutą Apie tyrimą Žmogaus teisių stebėjimo institutas (ŽTSI) nevyriausybinė, pelno nesiekianti

More information

E. SVEIKATOS DALYVIŲ FUNKCIJŲ PASISKIRSTYMO SVARBA: DALYVIŲ VAIDMENŲ RINKINYS

E. SVEIKATOS DALYVIŲ FUNKCIJŲ PASISKIRSTYMO SVARBA: DALYVIŲ VAIDMENŲ RINKINYS ISSN 2029-3569 PRINT ISSN 2029-9001 ONLINE SVEIKATOS POLITIKA IR VALDYMAS HEALTH POLICY AND MANAGEMENT 2014, 2(7) p. 7 30 E. SVEIKATOS DALYVIŲ FUNKCIJŲ PASISKIRSTYMO SVARBA: DALYVIŲ VAIDMENŲ RINKINYS Birutė

More information

RIZIKOS VERTINIMAS EKSTREMALIŲ SITUACIJŲ VALDYME

RIZIKOS VERTINIMAS EKSTREMALIŲ SITUACIJŲ VALDYME ISSN 1648-9098 Ekonomika ir vadyba: aktualijos ir perspektyvos. 2008. 3 (12). 231-242 RIZIKOS VERTINIMAS EKSTREMALIŲ SITUACIJŲ VALDYME Birutė Pitrėnaitė Mykolo Romerio universitetas Anotacija Straipsnyje

More information

1. Įžanga. Brangūs skaitytojai,

1. Įžanga. Brangūs skaitytojai, UAB Eckes-Granini Lietuva Turinys 1. Įžanga 3 2. Bendrovės aprašymas 4 2.1. Pagrindinė informacija 5 2.2. Produktai: naujovės, gimusios iš tradicijos 5 2.3. Naudojamos medžiagos 6 2.4. Gamybos procesai

More information

INFORMACINĖS SISTEMOS MEDICINOJE

INFORMACINĖS SISTEMOS MEDICINOJE Julius Griškevičius Romualdas J. Kizlaitis INFORMACINĖS SISTEMOS MEDICINOJE Projekto kodas VP1-2.2-ŠMM 07-K-01-023 Studijų programų atnaujinimas pagal ES reikalavimus, gerinant studijų kokybę ir taikant

More information

ŽALIOJI KNYGA. dėl Europos plastiko atliekų aplinkoje strategijos

ŽALIOJI KNYGA. dėl Europos plastiko atliekų aplinkoje strategijos EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2013 03 07 COM(2013) 123 final ŽALIOJI KNYGA dėl Europos plastiko atliekų aplinkoje strategijos LT LT TURINYS ŽALIOJI KNYGA dėl Europos plastiko atliekų aplinkoje strategijos...

More information

Stirlingo variklis. Darbo tikslai ir uždaviniai. Sprendžiamos problemos apžvalga. Tikslas: Stirlingo variklio sukonstravimas.

Stirlingo variklis. Darbo tikslai ir uždaviniai. Sprendžiamos problemos apžvalga. Tikslas: Stirlingo variklio sukonstravimas. Stirlingo variklis Darbo tikslai ir uždaviniai Tikslas: Stirlingo variklio sukonstravimas. Uždaviniai: Išanalizuoti skirtingų Stirlingo variklių veikimo principus. Išnagrinėti Stirlingo variklių gamybos

More information

INFORMACIJA IR VEIKLA, SUSIJUSI SU DIDŽIAISIAIS DUOMENIMIS

INFORMACIJA IR VEIKLA, SUSIJUSI SU DIDŽIAISIAIS DUOMENIMIS Skaitmeniniai aukso ieškotojai DIDIEJI DUOMENYS INFORMACIJA IR VEIKLA, SUSIJUSI SU DIDŽIAISIAIS DUOMENIMIS INTERNETE 1 Ką? Kas? Kaip? Trys klausimai apie didžiuosius duomenis SUOMIJOS NACIONALINIS GARSO

More information

Darbuotojų ir darbdavių teisės ir pareigos darbuotojų saugos ir sveikatos srityje

Darbuotojų ir darbdavių teisės ir pareigos darbuotojų saugos ir sveikatos srityje Vilniaus universiteto Teisės fakulteto Privatinės teisės katedra Darjos Volčiok V kurso, darbo teisės studijų šakos studentės Magistro darbas Darbuotojų ir darbdavių teisės ir pareigos darbuotojų saugos

More information

DUOMENŲ BAZIŲ PROJEKTAVIMAS

DUOMENŲ BAZIŲ PROJEKTAVIMAS DAIVA KALVAITIENĖ DUOMENŲ BAZIŲ PROJEKTAVIMAS Mokymo(si) rinkinys DAIVA KALVAITIENĖ DUOMENŲ BAZIŲ PROJEKTAVIMAS Mokymo(si) rinkinys Marijampolė, 2012 ĮVADAS Duomenų bazių projektavimo kursas įtrauktas

More information

PRANEŠIMAS APIE GERĄJĄ PATIRTĮ

PRANEŠIMAS APIE GERĄJĄ PATIRTĮ PRANEŠIMAS APIE GERĄJĄ PATIRTĮ 4-asis pataisytas leidimas Pranešimas apie gerąją patirtį 1 Atskirtų vaikų Europoje programa (SCEP) pradėta kaip bendra kai kurių Tarptautinio aljanso Gelbėkit vaikus narių

More information

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS. Nr. 9

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS. Nr. 9 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2015 Nr. 9 2015 M. NR. 9 LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS TURINYS AKTUALIJOS... 3 NAUJOS STANDARTIZACIJOS VEIKLOS SRITYS... 3 STANDARTIZACIJA...

More information

Kancerogenų ekspozicija ir su darbu susijęs vėžys: vertinimo metodų apžvalga. Europos rizikos stebėjimo centras

Kancerogenų ekspozicija ir su darbu susijęs vėžys: vertinimo metodų apžvalga. Europos rizikos stebėjimo centras Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra ISSN: 1831-9343 Kancerogenų ekspozicija ir su darbu susijęs vėžys: vertinimo metodų apžvalga Europos rizikos stebėjimo centras Autoriai: Dr. Lothar Lißner,

More information

AGENDA8 / Universitetai ir kolegijos Lietuvoje: kas jie tokie?

AGENDA8 / Universitetai ir kolegijos Lietuvoje: kas jie tokie? 8 / 2016 Universitetai ir kolegijos Lietuvoje: kas jie tokie? Valstybės biudžetinė įstaiga Mokslo ir studijų stebėsenos ir analizės centras (MOSTA) atlieka mokslo ir studijų sistemos stebėseną, rengia

More information

1 Pagrindinės sąvokos

1 Pagrindinės sąvokos This project funded by Leonardo da Vinci has been carried out with the support of the European Community. The content of this project does not necessarily reflect the position of the European Community

More information

ELEKTRONINIO VERSLO INFORMACINöS SISTEMOS

ELEKTRONINIO VERSLO INFORMACINöS SISTEMOS MYKOLO ROMERIO UNIVERSITETAS ELEKTRONINIO VERSLO INFORMACINöS SISTEMOS PASKAITŲ KONSPEKTAS Prof. Rimantas PETRAUSKAS Lekt. Konstantin AGAFONOV Lekt. Rimgaudas GAMULIS Vilnius, 2008 TURINYS 1 tema. Verslo

More information

Vytauto Didžiojo Universitetas. Vilkaviškio ir Kybartų miestų aplinkos oro monitoringo ataskaita

Vytauto Didžiojo Universitetas. Vilkaviškio ir Kybartų miestų aplinkos oro monitoringo ataskaita Vytauto Didžiojo Universitetas Aplinkotyros katedra Vilkaviškio ir Kybartų miestų aplinkos oro monitoringo ataskaita Savivaldyb s administracijos direktoriaus pavaduotojas, atliekantis administracijos

More information

PE-Xa sistema puikus kokybės, patogumo ir paprastumo derinys

PE-Xa sistema puikus kokybės, patogumo ir paprastumo derinys 6,80 Lt Uždėti žiedą Išplėsti Sujungti PE-Xa sistema puikus kokybės, patogumo ir paprastumo derinys Turėdami didesnę nei 35 metų patirtį statybų rinkoje, su pasididžiavimu siūlome aukščiausio lygio santechnikos

More information

Skaidrumo ataskaita. Mūsų nuolatinis dėmesys kokybei. KPMG Baltics, UAB. už 2017 m. rugsėjo 30 d. pasibaigusius metus

Skaidrumo ataskaita. Mūsų nuolatinis dėmesys kokybei. KPMG Baltics, UAB. už 2017 m. rugsėjo 30 d. pasibaigusius metus Skaidrumo ataskaita Mūsų nuolatinis dėmesys kokybei KPMG Baltics, UAB už 2017 m. rugsėjo 30 d. pasibaigusius metus Turinys 1 2 3 Šalies vyresniojo partnerio laiškas 6 Kas mes esame 7 Įmonės struktūra ir

More information

FLAGON PVC FLAGON SV ROOFING SYNTHETIC MEMBRANES

FLAGON PVC FLAGON SV ROOFING SYNTHETIC MEMBRANES FLAGON PVC FLAGON SV ROOFING SYNTHETIC MEMBRANES 1085 CPD 0010 1085 CPD 0018 FLAGON SV www.flag.it COMPOSITION Synthetic membrane of plasticised PVC with a layer of glass fibre (50 g/m 2 ) inserted for

More information

PRIVATAUS GYVENIMO RIBOJIMAS ELEKTRONINIŲ RYŠIŲ SRITYJE NUSIKALTIMŲ TYRIMO TIKSLAIS: PROBLEMOS IR GALIMI SPRENDIMAI

PRIVATAUS GYVENIMO RIBOJIMAS ELEKTRONINIŲ RYŠIŲ SRITYJE NUSIKALTIMŲ TYRIMO TIKSLAIS: PROBLEMOS IR GALIMI SPRENDIMAI PRIVATAUS GYVENIMO RIBOJIMAS ELEKTRONINIŲ RYŠIŲ SRITYJE NUSIKALTIMŲ TYRIMO TIKSLAIS: PROBLEMOS IR GALIMI SPRENDIMAI I. Įžanga Elektroninių komunikacijų ir ryšio priemonių konvergencija 1 pastaruoju metu

More information

HP Deskjet 1000 J110 series

HP Deskjet 1000 J110 series HP Deskjet 1000 J110 series Turinys 1 Kaip atlikti užduotį...3 2 Susipažinkite su HP spausdintuvas Spausdintuvo dalys...5 Įjungimo / išjungimo mygtukas...6 3 Spausdinimas Dokumentų spausdinimas...7 Nuotraukų

More information

PAIIS galimų veiklos modelių analizė

PAIIS galimų veiklos modelių analizė PAIIS galimų veiklos modelių analizė 2 dalis PAIIS alternatyvų analizės ataskaita 2014 gruodis Turinys LENTELIŲ IR PAVEIKSLŲ SĄRAŠAS... 4 SANTRAUKA... 6 VARTOJAMOS SĄVOKOS IR TRUMPINIAI... 9 1. REKOMENDUOJAMOS

More information

VIETOS VEIKLOS GRUPIŲ VADYBOS, ĮGYVENDINANT VIETOS PLĖTROS STRATEGIJAS, STIPRINIMAS

VIETOS VEIKLOS GRUPIŲ VADYBOS, ĮGYVENDINANT VIETOS PLĖTROS STRATEGIJAS, STIPRINIMAS PROGRAMOS LEADER IR ŢEMDIRBIŲ MOKYMO METODIKOS CENTRAS VIETOS VEIKLOS GRUPIŲ VADYBOS, ĮGYVENDINANT VIETOS PLĖTROS STRATEGIJAS, STIPRINIMAS LOCAL ACTION MANAGEMENT GROUPS IN IMPLEMENTATION OF LOCAL DEVELOPMENT

More information

VADOVAS SENJORAMS KAIP NARŠYTI INTERNETE

VADOVAS SENJORAMS KAIP NARŠYTI INTERNETE VADOVAS SENJORAMS KAIP NARŠYTI INTERNETE THIS PROJECT HAS BEEN FUNDED WITH SUPPORT FROM THE EUROPEAN COMMISSION. THIS PUBLICATION [COMMUNICATION] REFLECTS THE VIEWS ONLY OF THE AUTHOR, AND THE COMMISSION

More information