DEHUMIDIFIER. ΗΟΒΒΥ DH 20E-PDF Instruction Manual

Similar documents
ODE20: 20 LITRE DEHUIMIDIFIER

Εγχειρίδιο Χρήσης. Manual de utilizare. Dehumidifier User s Manual. Αφυγραντήρας. Dezumidificator ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELS: 20DEN1. English/Ελληνικά/ Română

9 LITRE DESICCANT DEHUMIDIFIER INSTRUCTION MANUAL

Air Purifier Kαθαριστής Αέρα. Οδηγίες Χρήσης. Model/Μοντέλο ETK-S50

ESK User instructions. Οδηγίες χρήστη

The NAME in air conditioning

Chest Freezer Καταψυκτησ Μπαουλο. Instruction of use Οδηγίες χρήστη HSA22520 ENIEL

IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4 ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ PRESSURE WASHER HOCHDRUCKREINIGER. Translation of the original instructions

Dehumidifier. SD-46 SD-46W: with Warm Air SD-46U: with UV Light SD-46UW: with UV Light and Warm Air. Instruction

Dehumidifier. User Manual

k použití VAROVÁNÍ Než uvedete toto zařízení do provozu, přečtěte si návod k použití. SESTAVENO V USA

STEAM IRON DB 1400 A1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN 96338

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSC 51051

Mobile Air Conditioner Instruction Manual Model TC-N9KM

Instruction Manual. Model: EPA 16 Portable Airconditioner

SUKI. Dehumidifier WDH-928DB -20R. User s Manual

Optional Controller SERVICE MANUAL. Model No. CZ-RTC4 CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-CSRC3. Timer Remote Controller

P O R T A B L E Air Conditioner

EH1210. airooncentre.co.uk. Peltier Dehumidifier Déshumidificateur Peltier. The Award Winning Ventilation Specialists

PLEASEREADANDSAVETHESEINSTRUCTIONS. NewAir AC-14000E, AC-14000H Portable Air Conditioner Owner's Manual

NORTH STORM. 4-in-1 AIR CONDITIONER USER MANUAL TABLE OF CONTENTS

MODEL: DC10RCDH / DC12RCDH

8L DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS

Operating Instructions

Τα Διεθνή Πρότυπα που έχουν εκδοθεί από τον Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης τον Ιανουάριο 2019, μπορείτε να τα δείτε στο ακόλουθο link:

Air Conditioner PORTABLE. Instruction Manual. Your Guarantee. Portable Air Conditioner / Heater. For model WA-7500M

Air Conditioner PORTABLE. Instruction Manual. Your Guarantee. Portable Air Conditioner / Heater. For models WA-1010E, WA-1010H, WA-1010M

12L DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS

Koolbreeze. Portable Air-conditioner User s Manual. For Model : CLIMATEASY 14 P14HCP. Downloaded from manuals search engine

Certified to CSA STD. C22.2 No.117

ENGLISH INSTRUCTION MANUAL PLM 9KE-410 /12KE-410 /15KE-410 PLUS HEATER VERSIONS

30-pint Dehumidifier User Guide

GDDEM10 DEHUMIDIFIER

Progress plus Instruction manual

Dehumidifier Owner s Manual Read and save these instructions before use

PORTABLE AIR CONDITIONER WITH HEATER ... WA-9061 H" 9,000 BTU WA H" 10,000BTU

Comefresh CF-8608 Air Purifier

USERS MANUAL. Desiccant Dehumidifier. Model: ECO DD322FW CLASSIC

Model DAC12004RC. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference.

Dehumidifier. Instruction Manual. Model DH-320/A

15,000 BTU Portable Air Conditioner

20L Electronic Dehumidifier

USER MANUAL SILENT16 PORTABLE AIR CONDITIONER

20L Dehumidifier. Model Number: LDH V AC 50/60Hz 440W

Τα Διεθνή Πρότυπα που έχουν εκδοθεί από τον Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης τον Ιούλιο 2018, μπορείτε να τα δείτε στο ακόλουθο link:

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE

Reverse Cycle Portable Air Conditioner with Dehumidifier

2.9kW Portable Air Conditioner

General Care and Safety Guide

Εργαλεία Καθαρισμού. Εργαλεία Καθαρισμού. Μέσα Ατομικής Προστασίας Μέσα Διαχείρισης Προϊόντων ELCAWEAR ΑΕ.

IAN STEAM IRON SDB 2400 A1 FIER DE CĂLCAT CU ABURI STEAM IRON DAMPFBÜGELEISEN ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Instrucţiuni de utilizare. Operating instructions

DESICCANT DEHUMIDIFIER

USER MANUAL. Safety Precautions. Unit Specifications and Features. Operating Instructions. Installation Instructions.

COMPRESSOR DIGITAL DEHUMIDIFIER

Premium Low Energy Compressor Dehumidifier with Digital Humidistat CD16LE 16 litres per day USER MANUAL

DEHUMIDIFIER MODELS: SD-31E / SD-41E / SD-61E / SD-71E INSTRUCTION MANUAL

MOBILE AIR CONDITIONER. User Manual PC15/20/26-BCB

SAVE. Features. Excellent drying laundry function. Powerful dehumidifying capability. Quiet operation

Εργαλεία Καθαρισμού. Εργαλεία Καθαρισμού. Μέσα Ατομικής Προστασίας Μέσα Διαχείρισης Προϊόντων ELCAWEAR ΑΕ.

Air Conditioner. Instruction Manual. For Models WA-1010E, WA-1010H, WA-1010M WA-1230E, WA-1230H P O R T A B L E

This dehumidifier is both compact and lightweight. The casters on the bottom of the unit make it easy to move from room to room.

CA-707. Manual. Read these instructions carefully before you start using the dehumidifier and keep the manual for later usage.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

AC-12200E Portable Air Conditioner

2.9kW Portable Air Conditioner

OPERATION MANUAL. Model: IC702/703 Ice Maker

20L/D DEHUMIDIFIER Model Number: IG9800

Εισήγηση για δημιουργία νέας Ευρωπαϊκής Τεχνικής Επιτροπής Τυποποίησης με θέμα Food Authenticity

Infrared Portable Space Heater

USER INSTRUCTIONS FOR 0.25 LITRE MINI DEHUMIDIFIER - MODEL NO. DHMD025

USERS MANUAL. Desiccant Dehumidifier. Model: ECO DD322FW SIMPLE. Read This Manual

Dimplex Air Conditioner DAC 12000R

CLIM9000CE PORTABLE AIR CONDITIONER USER MANUAL

DUE-1237 DEHUMIDIFIER Owner s Manual

10L Dehumidifier. Model Number: LDH V AC 50/60Hz 290W

GLASS DOOR BAR FRIDGE

Portable Air Conditioner

Model DH-10 Dehumidifier

8L Evaporative Cooler

CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS.. 2 FEATURES AND OPERATION... 3 PARTS LIST AND INSTALLATION. 4 CONTROL PANEL AND SETTINGS...

Premium Low Energy Compressor Digital Humidistat Dehumidifier & Air Purifier with UV and Plasma Ionizer

PC20-AMFII / PC40-AMF USER MANUAL

COMPACT PORTABLE AIR CONDITIONER USER MANUAL

PORTABLE AIR CONDITIONER

Infrared Portable Space Heater

Dehumidifier/Dryer. Model: EDV Please read the instruction manual before operating. Keep in a safe place for future reference

CERAMIC TOWER FAN HEATER PL2000

AVAC9000W Portable Air Conditioner with 24 hour timer Installation Instructions and User Guide

compact ceramic heater

USER MANUAL TPS-M5/M55/M555

AC Portable Air Conditioner AC-14100E, AC-14100H OWNERS MANUAL. Read and save these instructions.

OWNER S MANUAL OIL FILLED HEATER MODEL:NY-13A1L READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

MODELS HS 1300-WS HS-1500-CR HS-1300-TR

MD2000 Dehumidifier with 2 litre Tank USER MANUAL

Infrared Portable Space Heater

Convection Panel Heater

EH0554 Indoor Climate Control

Fundamental safety warnings

PORTABLE AIR CONDITIONER (LOCAL)

DEHUMIDIFIER MODELS: SD-30E / SD-40E / SD-65E INSTRUCTION MANUAL

Transcription:

DEHUMIDIFIER ΗΟΒΒΥ DH 20E-PDF Instruction Manual

Please take time to read this manual carefully before use and save it for future reference. Specification How it works Where to position Before use Parts Control Panel Operation Drainage Maintenance Trouble shooting Page 1 2 2 3,4 5 6 7 8 9 10 Specification Model no. Power supply Dehumidification capacity at 30 o C, 80% Power /Ampere consumption * Air volume (max.) Compressor Refrigerant Working range Water tank Size (WxDxH) N.W. DH 20E-PDF 220-240V~, 50Hz 20L/day 30 o C, 80% 320W / 1.6A 32 o C, 80% 500W (max.) / 2.4A 150M 3/ h Reciprocating R134a 5 ~ 32 o C 3 L With casters - 310 x 236 x 553 mm Without casters - 310 x 236 x 523 mm 13.5 kg The data marked with * may vary for technical reasons. For greater precision, please refer to the rating label placed on the product. Test condition for data in our rating label is as per safety regulation: EN 60335-2-40 1

How it works This product is a dehumidifier. It controls relative humidity by passing the air through the unit, forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. Contact with this cold surface causes the moisture in the air to condense. This condensed water then drains safely into the water tank. The dried air then passes through the condenser where it is slightly warmed and re-enters the room at a slightly elevated temperature. Where to position Excess moisture will travel throughout your home, in the same way that cooking smells waft to every room in the house. For this reason, the dehumidifier should be positioned, so that it can draw this moist air towards it from all over the home. Alternatively, if you have a serious problem in one area you can begin by positioning the dehumidifier close to this area and later moving it to a more central point. When positioning the dehumidifier, ensure that it is placed on a level surface and that there is a minimum of 10 cm (4") of space on either side of the unit to allow for efficient airflow. This dehumidifier is fitted with castors for extra mobility, if you move the unit, it should first be switched off and the water tank emptied. We do not recommend the use of an extension lead, so please try to ensure that the unit is sufficiently close to a fixed mains socket. If it is necessary to use am extension lead, please ensure the diameter of the wires of the cable is at least 1 mm 2. When the dehumidifier is in operation, outside doors and windows should be closed when necessary for most efficient use. 2

Before use Caution! Operate this unit on a firm, flat surface to avoid water leak. Ensure that it is kept upright at all times (including transport and store). Do not place on soft surfaces. Ensure that there is at least 300mm (1 ) between the sides of the appliance and any flammable, heating materials. Only connect the unit to a properly installed and easily accessible socket so that you can quickly pull the plug in an emergency. DO NOT OBSTRUCT THE AIR INTAKES AND EXHAUSTS. DO NOT EXPOSE THE UNIT TO DIRECT SUNLIGHT. FOR INDOOR USE ONLY. DO NOT USE THE UNIT IN LAUNDRY ROOM, BATHROOMS, SWIMMING POOLS, WASHROOMS OR SIMILAR WET AREAS. DO NOT USE THE UNIT IN LAUNDRY ROOM, CABINET, CLOSET, BOATS, CARAVANS OR OTHER SMALL AND ENCLOSED SPACES. DO NOT USE THE UNIT CLOSE TO A BATHTUB, SHOWER, SINK AND THE LIKE. Protect the dehumidifier from water drops and spray. DO NOT LET ANY LIQUID ENTER THE UNIT. Never pour or spray water over it. Never place objects filled with liquid on top of the dehumidifier, e.g. vases. Do not use the appliance in locations where paint, petrol or other flammable liquids are used or stored. Do not allow the appliance to fall over when there is water in the bucket. DO NOT PLACE A CONTAINER WITH LIQUID ON TOP OF THE UNIT. 3

THE CONDENSED WATER IS NOT FOR DRINKING EITHER FOR HUMAN OR ANIMALS. DO NOT USE BUG SPRAYS OR OTHER FLAMMABLE CLEANSERS ON THE UNIT. Do not lay the cord under carpets/rugs so that you can regularly check its condition. DO NOT TOUCH THE PLUG OF THE UNIT WITH WET HANDS. Never use the cord of the unit as a carrying strap. Always unplug the unit from the mains and wait for at least one hour before carrying out any maintenance, transport or cleaning of the unit. Always switch the unit off and pull the plug out of the socket: If you are not using the unit. Before you clean the unit. Before you assemble the accessories. If a fault occurs. In the event of a storm. AVOID OVER-TWISTING, -COILING, -PULLING THE POWER CORD, NEVER USE NYLON OR IRON WIRE TO TIDE THE POWER CORD. DO NOT USE EXTENSION CORDS. IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY AN ELECTRICIAN OR SIMILARLY QUALIFIED PERSON, TO AVOID HAZARD. THE MAINS SUPPLY MUST CONFORM TO THE SPECIFICATION SHOWN ON THE RATING PLATE AT THE BACK OF THE UNIT. THE APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH NATIONAL WIRING REGULATIONS. NEVER REACH TO RETRIEVE THE UNIT IF IT HAS FALLEN IN WATER. IN SUCH CASE, IMMEDIATELY PULL THE PLUG. HAVE THE UNIT CHECKED BEFORE USING IT AGAIN. 4

THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH APPLIANCE. SUGGEST TO SEND THE UNIT FOR PROFESSIONAL MAINTENANCE PERIODICALLY. ONLY A LICENSED PROFESSIONAL IS ALLOWED TO DISMANTLE OR MODIFY THE APPLIANCE. IMPORTANT! Do not use this unit with temperatures lower than 5 o C, to prevent the possibility of a heavily ice up evaporating coil. 5

Control Panel 1. Humidity setting button 2. Working mode indicator (continuous working, humidity 40%, 50%, 60%, 70%) 3. Humidity/Temperature display 4. Timer operation indicator 5. Temperature display button 6. AIR CLEAN indicator (If the model you purchased is with Ionizer or TiO2 function, then this indicator will be for Ionizer or TiO2 ) 7. DRYER indicator 8. DRYER button 9. High ventilation indicator 10. Speed/Ventilation button 11. Low ventilation indicator 12. Power indicator 13. ON/OFF (power) button 14. Full Water indicator 15. TIMER button 16. AIR CLEAN button (If the model you purchased is with Ionizer or TiO2 function, then this button will be Ionizer or TiO2 ) 7

Operation 1. Plug the unit into a correct mains socket. (Please refer to the rating label at the rear of the unit for correct voltage/frequency.) 2. Press ON/OFF button to turn on the unit. The compressor will start to work. 3. Press humidity setting button to set the working model you need: continuous working, humidity 40%, 50%, 60% or 70%. The relative indicator will light on. 4. Press speed/ventilation button to set the ventilation speed, high or low. The relative indicator will light on. 5. Press the TIMER button to set the operating hour you need (1~24 hours). The display window will show the hour(s) you set as you press the TIMER button, after releasing it for 8 seconds around, the display window will return to the room humidity. As the set time has been reached, the compressor will stop working automatically. 6. By pressing the TEMP button, the display window will show the room temperature, after releasing the button for 8 seconds around, the display window will return to the room humidity. 7. DRYER function is turbo ventilation to dry the moisture in the air continuously, so it could help to dry the laundry. 8. If you don t want to dry the air, just want to circulate the air or remove the odor inside the room, please press AIR CLEAN button. 9. To turn off the unit, press ON/OFF button again. 10. Pre-setting function By pressing TIMER button but without turning on the other functions (including ON/OFF button), you can PRE-SET the time for the machine to work. For example, if you press the timer to '2', the unit will work automatically after 2 hours. 11. Optional function: TiO2 ( ultraviolet ): only for the model with TiO2 button. TiO2 can kill the bacteria in the air. Ionizer: only for the model with Ionizer button. It is used to purify the air in the room by electrically charging the air molecules. 8

Drainage While the water tank is full, the compressor will stop for self-protection and the water full indicator will turn into red. To move the water tank, pull it out squarely from the unit. After empting the water tank, place the water tank into space. Make sure it is properly positioned, in order for the 'water full' sign to go out and your dehumidifier is operating. Please note, in case, the water tank has not been positioned well, the water full indicator will turn into red. Continuous drainage When the dehumidifier is operated at very high humidity levels, the water tank will require more frequent drainage. In this situation, it may be more convenient to set the unit up for continuous drainage with the following procedures: 1. Pull out the water tank. 2. Connect the drain hole with water tube of inner diameter: 11 mm. * Please note, the water tube is not supplied with the unit. 3. Ensure the water will always drain away freely and the tube will remain in right place. Note! In very cold weather conditions, precautions should be taken to prevent the water tube from freeing. Water tube of inner diameter 11 mm 4. Put the water tank back to its position. 9

Maintenance Always unplug the unit from the mains before carrying out any maintenance or cleaning of the unit. CLEANING THE BODY Use soft cloth to wipe the unit clean. Don't ever use volatile chemicals, gasoline, detergents, chemically treated clothes, or other cleansing solutions. These all could possibly hurt the cabinet. CLEANING THE FILTER This dehumidifier is equipped with 2 filters 1. ANTI-DUST FILTER Extract the filter holder, remove the active carbon filter. Use a vacuum cleaner or tap the filter lightly for easy cleaning. If the filter is particularly dirty, use warm water with a small amount of medium strength. Make sure the filter is completely dry before replacing. Do not expose the filter to sunlight. 2. ACTIVE CARBON FITLER (for capturing the particles of dust suspended in the air and preventing the production of bacteria.) The active carbon filter placed under the anti-dust filter is not washable. Its life span is variable and depends on the ambient conditions where the unit is used. The filter should be checked periodically and replaced if necessary. 10

STORAGE If not use the unit for an extended period of time. Please: Turing the unit off, unplug and tidy AC cord. Completely empty the water tank and wipe it clean. Cover the unit and store where it will not receive direct sunlight. Trouble shooting THE UNIT DOES NOT OPERATE: Is the unit plugged in? Is the house electricity on? Is the room temperature below 5 o C or above 32 o C? If so, then it is out of the working range of the unit. Ensure the ON/OFF switch is turned on. Check the water tank is positioned properly in the unit and it is not full. Make sure the air inlet and outlet are not obstructed. THE UNIT SEEMS TO DO NOTHING: Is the filter dusty, contaminated? Is the air intake or outlet blocked up? Is the room humidity already quite low? THE UNIT SEEMS TO DO LITTLE: Are too many windows or doors open? Is there something in the room producing lots of humidity? THE UNIT IS TOO NOISY: Check whether the unit is sitting on a level surface. THE UNIT IS LEAKING: Make sure the unit is in good shape. 11

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΗΟΒΒΥ DH 20E-PDA Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Παρακαλώ αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Σελίδα Προδιαγραφές Πως δουλεύει Που να τοποθετείται Πριν τη χρήση Μέρη Συσκευής Πίνακας ελέγχου Λειτουργία Αποστράγγιση Συντήρηση Αντιμετώπιση προβλημάτων 1 2 2 3,4 5 6 7 8 9 10 Προδιαγραφές Μοντέλο αρ. DH 20E - PDA Τροφοδοσία 220-240V~, 50Hz Δυνατότητα αφύγρανσης στους 20Λ/ μέρα 30 o C, 80% Κατανάλωση 30 o C, 80% 320W / 1.6A ενέργειας * 32 o C, 80% 500W (Max.) / 2.4A Παροχή αέρα (μεγ.) 150M 3/ h Συμπιεστής παλινδρομικός Ψυκτικό υγρό R134a Θερμοκρασία λειτουργίας 5 ~ 32 o C Χωρητικότητα δοχείου νερού 3 L Μέγεθος (ΠxΜxΥ) Με τροχούς - 310 x 236 x 553 mm Χωρίς τροχούς - 310 x 236 x 523 mm Καθαρό Βάρος 13.5 kg Τα δεδομένα με το σύμβολο * μπορεί να διαφέρουν για τεχνικούς λόγους. Για μεγαλύτερη ακρίβεια, παρακαλώ να ανατρέξετε στην ένδειξη απόδοσης πάνω στο προϊόν. Οι συνθήκες δοκιμών για τις ενδείξεις απόδοσης είναι σύμφωνες με τον κανονισμό ασφαλείας: EN 60335-2-40 1

Πώς δουλεύει ΕΞΟΔΟΣ ΑΕΡΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΕΡΑ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΕΞΑΤΜΙΣΤΗΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ Το παρόν προϊόν είναι ένας αφυγραντήρας. Ελέγχει την σχετική υγρασία μέσω της διέλευσης του αέρα μέσα από την μονάδα, αναγκάζοντας την υπερβάλλουσα υγρασία να συμπυκνωθεί πάνω στα ψυχρά στοιχεία. Η επαφή με την ψυχρή επιφάνεια προκαλεί την συμπύκνωση της υγρασίας του αέρα. Το συμπυκνωμένο νερό στραγγίζεται κατόπιν με ασφάλεια στα δοχείο νερού. Ο ξηρός αέρας περνάει μετά μέσα από τον συμπυκνωτή όπου θερμαίνεται ελαφρά και εξέρχεται στο χώρο σε ελαφρά ανεβασμένη θερμοκρασία. Που να τοποθετείται Η υπερβάλλουσα υγρασία μεταφέρεται σ ολόκληρο το σπίτι σας, κατά τον ίδιο τρόπο που η μυρωδιά του μαγειρέματος αιωρείται σε κάθε δωμάτιο του σπιτιού. Για αυτό το λόγο, ο αφυγραντήρας πρέπει να τοποθετείται σε τέτοιο σημείο ώστε να μπορεί να τραβήξει τον υγρό αέρα από όλο το σπίτι. Εναλλακτικά, εάν έχετε σοβαρό πρόβλημα σ ένα σημείο μπορείτε αρχικά να τοποθετήσετε τον αφυγραντήρα κοντά σ αυτό το σημείο και αργότερα να τον μετακινήσετε σ ένα πιο κεντρικό σημείο. Όταν τοποθετείτε τον αφυγραντήρα βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε επίπεδη επιφάνεια και ότι υπάρχει χώρος τουλάχιστον 10 cm (4") σε κάθε πλευρά της μονάδας ώστε να επιτρέπεται η αποτελεσματική ροή του αέρα. Ο παρόν αφυγραντήρας διαθέτει ροδάκια για επιπλέον κινητικότητα, κατά την μετακίνηση της μονάδας αυτή πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί και να αδειάσει το δοχείο νερού. Δεν συνιστούμε τη χρήση καλωδίου προέκτασης, οπότε παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα βρίσκεται αρκετά κοντά σε σταθερή πρίζα. Εάν είναι απαραίτητη η χρήση καλωδίου προέκτασης παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος του καλωδίου είναι τουλάχιστον 1 mm 2. Όταν ο αφυγραντήρας είναι σε λειτουργία, οι εξωτερικές πόρτες και τα παράθυρα πρέπει να είναι κλειστά για πιο αποτελεσματική χρήση. 2

Πριν τη χρήση Προσοχή! Λειτουργείτε την παρούσα μονάδα σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε διαρροή νερού. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάντα σε όρθια θέση (ακόμα και κατά την μεταφορά και αποθήκευση). Μην την τοποθετείτε σε μαλακές επιφάνειες. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κενό τουλάχιστον 300mm (1 ) ανάμεσα στις πλευρές της συσκευής και τυχόν εύφλεκτα υλικά ή πηγές θερμότητας. Συνδέστε την μονάδα μόνο σε κατάλληλα εγκατεστημένη και εύκολα προσβάσιμη πρίζα τοίχου ώστε να μπορείτε γρήγορα να την αποσυνδέσετε σε περίπτωση ανάγκης. ΜΗΝ ΦΡΑΖΕΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΑΕΡΑ. ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΑΜΕΣΗ ΗΛΙΑΚΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ. ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΣΕ ΧΩΡΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΩΝ, ΜΠΑΝΙΑ, ΠΙΣΙΝΕΣ, ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ Ή ΠΑΡΟΜΟΙΟΥΣ ΥΓΡΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ, ΕΡΜΑΡΙΟ, ΝΤΟΥΛΑΠΑ, ΣΚΑΦΗ, ΤΡΟΧΟΣΠΙΤΑ Η ΑΛΛΟΥΣ ΜΙΚΡΟΥΣ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΑ, ΝΤΟΥΖΙΕΡΑ, ΝΙΠΤΗΡΑ ΚΑΙ ΠΑΡΟΜΟΙΑ. Προστατέψτε τον αφυγραντήρα από σταγόνες και ψεκασμό νερού. ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΨΕΤΕ ΝΑ ΕΙΣΕΛΘΕΙ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΥΓΡΟ ΣΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ. Ποτέ μην ρίξετε ή ψεκάσετε νερό επάνω της. Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα γεμάτα με υγρό επάνω στον αφυγραντήρα, π.χ. βάζα. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε μέρη όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται μπογιές, βενζίνη ή άλλα 3

εύφλεκτα υλικά. Μην αφήσετε την συσκευή να πέσει όταν υπάρχει νερό στο δοχείο. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΥΓΡΟ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΤΟ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΕΝΟ ΝΕΡΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΣΙΜΟ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ Ή ΖΩΑ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΑ Ή ΑΛΛΑ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από τάπητες/χαλάκια ώστε να μπορείτε τακτικά να ελέγχετε την κατάστασή του. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΜΕ ΥΓΡΑ ΧΕΡΙΑ. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο της μονάδας ως ιμάντα μεταφοράς. Πάντα να αποσυνδέετε την μονάδα από την πρίζα και να περιμένετε για τουλάχιστον μία ώρα πριν προχωρήσετε σε συντήρηση, μεταφορά ή καθαρισμό της μονάδας. Πάντα να απενεργοποιείτε την μονάδα και να τραβάτε το φις από την πρίζα: Εάν δεν χρησιμοποιείτε την μονάδα. Πριν την καθαρίσετε. Πριν τοποθετήσετε τα αξεσουάρ. Εάν προκύψει κάποια βλάβη. Σε περίπτωση καταιγίδας. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ, ΤΥΛΙΓΜΑ, ΤΡΑΒΗΓΜΑ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ, ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΡΜΑ ΑΠΟ ΝΑΪΛΟΝ Ή ΣΙΔΗΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΕΧΕΙ ΒΛΑΒΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΧΘΕΙ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ Ή ΠΡΟΣΩΠΟ ΜΕ ΑΝΑΛΟΓΗ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ. ΟΙ ΠΡΙΖΕΣ ΤΟΙΧΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΤΑ 4

ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΕΘΝΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΙΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΑΚΤΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΕΑΝ ΠΕΣΕΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. ΣΕ ΤΕΤΟΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΜΕΣΩΣ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΑΤΟΜΑ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ) ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΑΠΟ ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ, ΕΚΤΟΣ ΚΑΙ ΕΑΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΥΠΟ ΕΠΟΠΤΕΙΑ Η ΤΟΥΣ ΕΧΟΥΝ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΚΑΠΟΙΟ ΑΤΟΜΟ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΠΡΟΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΟΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΣΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΣΤΕΛΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΜΑΤΙΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙ Ή ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην χρησιμοποιείτε αυτή την μονάδα σε θερμοκρασίες κάτω των 5 o C, για να αποφύγετε την πιθανότητα παγώματος της σπείρας του εξατμιστή. 5

ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΗ ΣΥΣΕΚΕΥΗ Να μην εκτίθεται σε Όχι κοντά σε νερό Εάν τα καλώδια έχουν Όπου μικρά παιδιά είναι καιρικές συνθήκες λιώσει ή κοπεί χωρίς επίβλεψη Εάν μία προέκταση Όπου το καλώδιο μπορεί Σε επιφάνεια υπό κλίση ή Όπου υπάρχει κίνδυνος μπορεί να υπερφορτωθεί να βλαφθεί ανώμαλη φωτιάς ή κοντά σε γυμνή φλόγα Όπου μπορεί να βλαφθεί Όπου υπάρχει κίνδυνος Αυτό το προϊόν δεν Όπου υπάρχει κίνδυνος από χημικά παρέμβασης από ξένα φτιάχτηκε για επισκευή να πέσει νερό στην αντικείμενα από τον χρήστη συσκευή 6

Control Panel 1. Κουμπί ρύθμισης υγρασίας 2. Δείκτης είδους λειτουργίας (συνεχής, υγρασία 40%, 50%, 60%, 70%) 3. Οθόνη Υγρασίας/Θερμοκρασίας 4. Δείκτης λειτουργίας χρονοδιακόπτη 5. Κουμπί ένδειξης θερμοκρασίας 6. Δείκτης AIR CLEAN (εάν το μοντέλο που αγοράσατε διαθέτει Ιονιστή ή λειτουργία TiO2, τότε αυτός ο δείκτης θα είναι για τον Ιονιστή ή το TiO2 ) 7. Δείκτης ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ 8. Κουμπί ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ 9. Δείκτης υψηλής ταχύτητας 10. Κουμπί ταχύτητας ανεμιστήρα 11. Δείκτης χαμηλής ταχύτητας 12. Δείκτης ενεργοποίησης 13. ON/OFF Πλήκτρο 14. Δείκτης Δοχείο Νερού Πλήρες 15. Κουμπί ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 16. Κουμπί AIR CLEAN (εάν το μοντέλο που αγοράσατε διαθέτει Ιονιστή ή λειτουργία TiO2, τότε αυτό το πλήκτρο θα είναι για τον Ιονιστή ή το TiO2) 8

Λειτουργία 1. Συνδέστε την μονάδα στην σωστή πρίζα τοίχου. (Παρακαλώ ανατρέξατε στην ετικέτα απόδοσης στο πίσω μέρος της μονάδας για σωστή τάση/συχνότητα.) 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF για να αρχίσει η λειτουργία της μονάδας. Ο συμπιεστής θα αρχίσει να λειτουργεί. 3. Πιέστε το κουμπί ρύθμισης υγρασίας για να ορίσετε τη λειτουργία που θέλετε: συνεχής λειτουργία, υγρασία 40%, 50%, 60% ή 70%. Ο σχετικός δείκτης θα ανάψει. 4. Πιέστε το κουμπί ρύθμισης ταχύτητας του ανεμιστήρα για να ρυθμίσετε την ταχύτητα σε υψηλή ή χαμηλή. Ο σχετικός δείκτης θα ανάψει. 5. Πιέστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη για να ορίσετε τις ώρες λειτουργίας που χρειάζεστε(1~24 ώρες). Η οθόνη θα δείξει τις ώρες/ώρα που θέσατε καθώς πιέζετε το κουμπί του χρονοδιακόπτη και σε 8 δευτ. αφού το αφήσετε θα επιστρέψει στην ένδειξη της υγρασίας του δωματίου. Όταν φτάσει η ώρα που ορίσθηκε ο συμπιεστής θα σταματήσει αυτόματα τη λειτουργία του. 6. Πιέζοντας το κουμπί TEMP, η οθόνη θα δείξει τη θερμοκρασία του δωματίου, και σε 8 δευτ. αφού το αφήσετε θα επιστρέψει στην ένδειξη της υγρασίας του δωματίου. 7. Λειτουργία ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ είναι δυνατός εξαερισμός για να στεγνώνει συνεχόμενα η υγρασία του αέρα, ώστε να βοηθηθεί το στέγνωμα των ρούχων. 8. Εάν δεν θέλετε να ξηράνετε τον αέρα, απλά θέλετε να κυκλοφορήσει ή να απομακρύνετε μυρωδιές από το δωμάτιο, παρακαλώ πιέστε το κουμπί AIR CLEAN. 9. Για να σβήσετε την μονάδα, πιέστε ξανά το κουμπί ON/OFF. 10. Λειτουργία προγραμματισμού Πιέζοντας το κουμπί του χρονοδιακόπτη αλλά χωρίς να ενεργοποιήσετε τις άλλες λειτουργίες (συμπεριλαμβανομένου του κουμπιού ON/OFF), μπορείτε να προγραμματίσετε την ώρα που θα λειτουργήσει η συσκευή. Για παράδειγμα, εάν βάλετε στο χρονοδιακόπτη το '2', η μονάδα θα αρχίσει αυτόματα να λειτουργεί μετά από 2 ώρες. 11. Προαιρετικές λειτουργίες: TiO2 ( υπεριώδης ): μόνο για το μοντέλο με κουμπί TiO2. Το TiO2 μπορεί να σκοτώσει τα βακτήρια στον αέρα. Ιονιιστής: μόνο για το μοντέλο με κουμπί Ionizer. Χρησιμοποιείται για να καθαρίσει τον αέρα στο δωμάτιο μέσω ηλεκτρικής φόρτισης των μορίων του αέρα. 9

Αποστράγγιση Όσο το δοχείο νερού είναι γεμάτο, ο συμπιεστής σταματά να λειτουργεί για αυτοπροστασία και ο δείκτης «δοχείο νερού πλήρες» ανάβει κόκκινο. Για να αφαιρέσετε το δοχείο νερού, τραβήξτε το κατευθείαν από την μονάδα. Αφού το αδειάσετε, τοποθετήστε το πίσω στο χώρο του. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήθηκε σωστά για να σβήσει η ένδειξη «δοχείο πλήρες» και να λειτουργήσει ο αφυγραντήρας. Παρακαλώ σημειώστε ότι σε περίπτωση που δεν θα τοποθετηθεί σωστά ο δείκτης «δοχείο νερού γεμάτο» θα συνεχίσει να είναι κόκκινος. Συνεχής αποστράγγιση Όταν ο αφυγραντήρας δουλεύει σε πολύ υψηλά επίπεδα υγρασίας το δοχείο νερού θα χρειάζεται συχνό άδειασμα. Για αυτήν την περίπτωση είναι πιο βολικό να ρυθμίσετε την μονάδα για συνεχή αποστράγγιση με τις παρακάτω διαδικασίες: 1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. 2. Συνδέστε τη θύρα αποστράγγισης με έναν σωλήνα νερού εσωτ. διαμέτρου: 11 mm. * Παρακαλώ σημειώστε ότι ο σωλήνας νερού δεν συμπεριλαμβάνετε στην συσκευασία. 3. Βεβαιωθείτε ότι το νερό αποστραγγίζετε ελεύθερα και ο Σωλήνας νερού σωλήνας παραμένει στη θέση του. εσωτερικής Προσοχή! Σε πολύ κρύες καιρικές διαμέτρου 11 συνθήκες, πάρτε προφυλάξεις ώστε mm να μην παγώσει ο σωλήνας. 4. Τοποθετήστε το δοχείο νερού πίσω στη θέση του. 10

Συντήρηση Πάντα να αποσυνδέετε την μονάδα από την πρίζα τοίχου πριν προχωρήσετε σε συντήρηση ή καθαρισμό της μονάδας. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ Χρησιμοποιήστε μαλακό πανί για να καθαρίσετε την μονάδα. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ πτητικά χημικά, βενζίνη, απορρυπαντικά, πανιά με χημική επεξεργασία, ή άλλα καθαριστικά διαλύματα. Όλα αυτά μπορεί να βλάψουν το πλαίσιο. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Αυτός ο αφυγραντήρας διαθέτει δύο φίλτρα Πλενόμενο πλαστικό φίλτρο Φίλτρο ενεργού άνθρακα Γρίλια 1. ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ Βγάλτε το κάλυμμα, αφαιρέστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα ή χτυπήστε το ελαφρά για να το καθαρίσετε. Αν το φίλτρο είναι ιδιαίτερα βρώμικο, χρησιμοποιήστε ζεστό νερό με λίγο καθαριστικό. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι εντελώς στεγνό πριν την επανατοποθέτηση. Μην εκθέτετε το φίλτρο σε ηλιακό φως. 2. ΦΙΛΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ (για την σύλληψη αιωρούμενων σωματιδίων και πρόληψη δημιουργίας βακτηρίων.) Το φίλτρο ενεργού άνθρακα τοποθετείται πίσω από το φίλτρο σκόνης και δεν μπορεί να πλυθεί. Η διάρκεια ζωής του εξαρτάται από τις περιβάλλουσες συνθήκες όπου χρησιμοποιείται η μονάδα. Το φίλτρο πρέπει να ελέγχεται περιοδικά και να αντικαθίσταται όταν είναι απαραίτητο. 11

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Εάν δεν χρησιμοποιείτε την μονάδα για εκτεταμένο χρονικό διάστημα παρακαλείσθε να: Σβήνετε την μονάδα, να την αποσυνδέετε από την πρίζα και να μαζεύετε το καλώδιο. Να αδειάζετε εντελώς το δοχείο νερού και να το καθαρίζετε. Να καλύπτετε την μονάδα και να την αποθηκεύετε σε μέρος όπου δεν έρχεται σε επαφή με το φως του ήλιου Αντιμετώπιση προβλημάτων Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ: Είναι συνδεδεμένη στην πρίζα? Έχει το σπίτι ηλεκτρικό ρεύμα? Είναι η θερμοκρασία του δωματίου κάτω από 5 o C ή πάνω από 32 o C? Εάν ναι τότε βρίσκεται εκτός των ορίων λειτουργίας της μονάδας. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF είναι αναμμένος. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι τοποθετημένο σωστά και δεν είναι γεμάτο. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα δεν είναι καλυμμένες. Η ΜΟΝΑΔΑ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ: Είναι το φίλτρο σκονισμένο ή μολυσμένο? Είναι φραγμένες η είσοδος και η έξοδος του αέρα? Είναι η θερμοκρασία του δωματίου ήδη αρκετά χαμηλή? Η ΜΟΝΑΔΑ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΔΟΥΛΕΥΕΙ ΛΙΓΟ: Μήπως είναι ανοιχτές πολλές πόρτες και παράθυρα? Υπάρχει κάτι στο δωμάτιο που παράγει πολλή υγρασία? Η ΜΟΝΑΔΑ ΕΊΝΑΙ ΘΟΡΥΒΩΔΗΣ: Ελέγξτε εάν η μονάδα είναι τοποθετημένη σε επίπεδο μέρος. Η ΜΟΝΑΔΑ ΣΤΑΖΕΙ ΝΕΡΟ: Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σε καλή κατάσταση. 12

Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η απόρριψη θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για την απόρριψη αποβλήτων. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. Τα υλικά κατασκευής και συσκευασίας του προϊόντος είναι ανακυκλώσιμα. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σχετικά με τον πιο σωστό τρόπο για να αφαιρέσετε αυτά τα υλικά όταν αυτά δεν σας είναι πλέον χρήσιμα. 13