Use & Care. Room Air Conditioner. All about the. of your TABLE OF CONTENTS. Normal Sounds... 4 Major Appliance Limited Warranty...

Similar documents
Use & Care. Room Air Conditioner. All about the. of your TABLE OF CONTENTS. Normal Sounds... 4 Major Appliance Limited Warranty...

ROTARY CONTROL AIR CONDITIONER

AIR CONDITIONER ELECTRONIC CONTROL

SLIDER CASEMENT AIR CONDITIONER

FRIGIDAIRE. iihh/tiit!ii!lii!it_itl!i!iiitihtiih ii_)}iiiiiiiiiiiiiiiit_iitii_iiiiiiiiiiiit_tiii_itiiiiiiiiiiii

ELECTRONIC CONTROL AIR CONDITIONER

Room Air Conditioner

THRU-THE-WALL AIR CONDITIONER

FRIGi. i_iiiiiiiii_iiii_iiiiiii_i_iiiiiii_i_iiiiiiii_iiii_iiii!iiiii_iiiiiiiiii!iiiyiyiii_ii_iiiii_iiiiiii_i_iiiii_. Operating tnstruct!

OWNER S GUIDE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS AIR CONDITIONER ROTARY CONTROL P/N (??/99)

Use & Care. Room Air Conditioner. All about the. of your TA B L E O F C ONT ENT S. Care and Cleaning... Energy Saving Ideas... Product Registration...

15,100 BTU -25,000 BTU AIR CONDITIONERS ELECTRONIC CONTROLS

All about the Use &Care

Room Air Conditioner

Room Air Conditioner

Room Air Conditioner

PORTABLE AIR CONDITIONER

All about the Use &Care

THRU-THE-WALL ELECTRONIC CONTROL AIR CONDITIONER

USE & CARE MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N A028

Use & Care. Room Air Conditioner. All about the. of your TABLE OF CONTENTS. Before You Call Major Appliance Limited Warranty...

THRU-THE-WALL AIR CONDITIONER USE & CARE MANUAL. Crosley READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Contents

Use & Care. A ir Conditioner Features... 5 Major Appliance Limited Warranty TABLE OF CONTENTS

HEAVY DUTY AIR CONDITIONER

UNIT MODEL/ POWER SUPPLY VOLTAGE VARIATION AMBIENT AIR ON CONDENSER

USE & CARE MANUAL THIS AIR CONDITIONER IS EQUIPPED WITH A NEW INDUSTRY STANDARD POWER SUPPLY CORD WITH A TEST-RESET FUNCTION

Portable Air Conditioner

Use & Care. Room Air Conditioner TABLE OF CONTENTS

Installation Instructions Gas Cooktops

Safety Information BEFORE YOU BEGIN CAUTION: CAUTION: CAUTION: IMPORTANT Observe all governing codes. IMPORTANT Use this oven only

All about the. Use & Care. of your Dehumidifier. Storage... Before You Call Location (Ju June 2 n 009)

Use & Care. Portable Air Conditioner TABLE OF CONTENTS. Important Safety Instructions Air Conditioner Features... 8

DESHUMIFICADOR Model: HANAD50A HANAD70A

Room Air Conditioner

Portable Air Conditioner

Room Air Conditioner

professional the the the

Installation Instructions Range

FRIGIDAIRE J ;;}{ } L. Conditioner Featu. operating Instructi(

User Manual. Glass Countertop Mechandiser Refrigerator. Single Door Model: 360GSM3HCB, 360GSM3HCW Pass-Through Model: 360GSM32HCB, 360GSM32HCW

WINDSHEAR STORM and WINDSHEAR STORM DELUXE MODEL NO: 98778/98780

Safety Information BEFORE YOU BEGIN CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: IMPORTANT Observe all governing codes. IMPORTANT Use this oven only

Safety Information BEFORE YOU BEGIN CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: IMPORTANT Observe all governing codes. IMPORTANT Use this oven only

WINDOW/WALL-TYPE ROOM AIR CONDITIONER

USER MANUAL. Read this manual thoroughly prior to equipment set-up, operation or maintenance. Model

professional the the the

USER MANUAL. Read manual thoroughly prior to equipment set-up, operation or maintenance. Model Model

UESR MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DEL UTILISA TEUR BENUTZER HANDBUCH

Use & Care. All about the. of your Freezer TABLE OF CONTENTS. Product Registration...2. Setting the Temperature Control...6. Care and Cleaning...

Dehumidifier Déhumidificateur Dehumidificador

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ROOM AIR CONDITIONER OWNER'S MANUAL

Guide de l usager/user Guide

Installation Preparation DISHWASHER CAVITY MEASUREMENTS

OWN ER'SGUIDE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Guide de l usager/user Guide

Use & Care. All about the. of your Dehumidifier

OWNER S GUIDE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

15,1 TU -25,000 TU AiR CONDITIONERS ELECTRONIC CONTROLS

OWNER S GUIDE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

178GDC10HC, 178GDC12FHC, 178GDC15HC, 178GDC23HC, 178GDC24FHC, 178GDC40HC, 178GDC40FHC, 178GDS47HC, 178GDC69HC

REG-183J REG-253J RADS-151J RADS-183J RADS-253J RAD-283J

Washable HEPA Air Cleaner with PlasmaWave Technology

User Manual. Ice Cream Dipping Cabinets 178CPW47HC, 178CPSS47HC, 178CPW68HC, 178CPSS68HC

Owner s Manual Window Air Conditioner

ROOM AIR CONDITIONER WARRANTY

Upright Freezer Congélateur Vertical Congelador Vertical

Kenmore Elite. Low Profile Single Room Air Conditioner Tipo De Sala De Ventana De Aire Acondicionado. Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado

Use & Care. All about the. of your Freezer TABLE OF CONTENTS. Product Registration...2. Setting the Temperature Control...5

Vertical Open Air Merchandisers 189BVAC28HC, 189WVAC28HC, 189BVAC36HC, 189WVAC36HC, 189BVAC46HC, 189WVAC46HC,

Rechargeable Hand Vac & UV-C Air Sanitizer

Back Bar Refrigerator User s Manual

Use & Care. All about the. of your Top Mount Refrigerator TABLE OF CONTENTS. Important Safety Instructions...2 Features...5

OWNER'S MANUAL MODEL: OBZ-05CM. For any service needs, call

Climatiseur E N G L I S H

Installation Instructions Gas Cooktops

178SSUC27RHC, 178SSUC27FHC, 178SSUC36RHC, 178SSUC36FHC, 178SSUC48RHC, 178SSUC48FHC, 178SSUC60RHC, 178SSUC60FHC, 178SSUC72RHC

NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purposes only. Your air conditioner may be slightly different.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

178SSPT27HC, 178SSPT36HC, 178SSPT48HC, 178SSPT60HC, 178SSPT71HC, 178SSPT27MHC, 178SSPT36MHC, 178SSPT48MHC, 178SSPT60MHC, 178SSPT71MHC

ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR RADIADORES ELÉCTRICOS DE ACEITE INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS

1.7L Electric Glass Kettle Bouilloire électrique en verre de 1,7 L Hervidor Eléctrico de Vidrio de 1.7 L

Door Panel Installation Instructions

SINGLE CAST IRON BURNER HORNILLO DE HIERRO FUNDIDO

WINDOW AIR CONDITIONER

ACCESSORIES INCLUDED

User Manual. Commercial Refrigerator And Freezer User s Manual

Portable Air Conditioner Use and Care Guide. Climatiseur Guide d utilisation et d entretien. Acondicionador de aire portátil Manual de uso y cuidado

Use & Care. All about the. of your Top Mount Refrigerator TABLE OF CONTENTS. Important Safety Instructions...2 Features...8. Temperature Controls...

Entertainment Center. Centre de Divertissement. Cava de Vinos. User Manual Model # HBCN02EBB, HBCN05EBB, HBCND05EB

REVERSIBLE GRILL/GRIDDLE PARRILLA Y PLANCHA REVERSIBLE

PELONIS. Fan Forced Disc Furnace V OWNER S MANUAL. Ceramic Heater PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS.

ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D HUILE RADIADOR ELÉCTRICO DE ACEITE INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS

ELECTRIC OIL FILLED RADIATORS LOS RADIADORES ELÉCTRICOS DE ACEITE LES RADIATEURS À BAIN D HUILE INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS

MEDICAL FREEZER. Model FS24L INSTRUCTION MANUAL. Write Serial Number (on back of unit) here:

200i User s information manual

AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

CEILING FAN OWNER'S MANUAL

Model TTWM1-14H ,000 BTU Cool 10,500 BTU Heat Electronic Through the Wall Air Conditioner Operating Instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Transcription:

All about the Use & Care of your Room Air Conditioner TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions... 2-3 Care and Cleaning... 7 Product Registration... 4 Energy Saving Ideas... 7 Packaging... 4 Before You Call... 8 Normal Sounds... 4 Major Appliance Limited Warranty... 9 Operating Instructions... 5-6 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 16120300A00401 (June 2009)

Important Safety Instructions NOTE: This USE & CARE MANUAL provides specific operating instructions for your model. Use the room air conditioner only as instructed in this USE & CARE MANUAL. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating, and maintaining any appliance. NOTE: The power supply cord with this air conditioner contains a current detection device designed to reduce the risk of fire. Please refer to the section Operation of Current Device for details. In the event that the power supply cord is damaged, it cannot be repaired. It must be replaced with a cord from the product manufacturer. WARNING Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord. Grounding type wall receptacle Power supply cord with 3-prong grounding plug and current detection device Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. WARNING For Your Safety Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings. WARNING Prevent Accidents To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precautions, including the following: Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This information can be found on the serial plate, which is located on the side of the cabinet and behind the grille. If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want to clean both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, remove the screen completely before installation. Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the separate installation instructions provided with this manual. Save this manual and the installation instructions for possible future use in removing or reinstalling this unit. When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. WARNING Electrical Information The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements. Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards. Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. Do not run air conditioner without outside protective cover in place. This could result in mechanical damage within the air conditioner. Do not use an extension cord or an adapter plug. SAFETY PRECAUTIONS DANGER! Avoid Serious Injury or Death This air conditioner contains no user-serviceable parts. Always call an authorized Electrolux servicer for repairs. Do not insert or place fingers or objects into the air discharge area in the front of the unit. Do not start or stop the air conditioner by unplugging the power cord or turning off the power at the electrical box. Do not cut or damage the power cord. If the power cord is damaged, it should only be replaced by an authorized Electrolux servicer. In the event of a malfunction (sparks, burning smell, etc.), immediately stop the operation, disconnect the power cord, and call an authorized Electrolux servicer. Do not operate the air conditioner with wet hands. Do not pull on the power cord. Do not drink any water that is drained from the air conditioner. 2 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved.

Important Safety Instructions SAFETY PRECAUTIONS CAUTION! Avoid Injury or damage to the unit or other property Provide ventilation per installation instructions. Do not direct airflow at fireplaces or other heat related sources as this could cause flare ups or make units run excessively. Do not climb on or place objects on outdoor part of the unit. Do not hang objects off the unit. Do not place containers with liquids on the unit. Turn off the air conditioner at the power source when it will not be used for an extended period of time. Periodically check the condition of the unit s installation accessories for any damage. Do not apply heavy pressure to the radiator fins of the unit. Operate the unit with air filter in place. Do not block or cover the intake grille, discharge area and outlet ports. Ensure that any electrical/electronic equipment is one yard away from the unit. Do not use or store flammable gases near the unit. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock. When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker are turned off. READ THIS SECTION BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE AIR CONDITIONER. Unit must be upright for one hour prior to operating. Plug in & press RESET The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord. To test your power supply cord do the following: Plug in the Air Conditioner. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button. You will notice a click as the RESET button pops out. Press the RESET button. Again you will notice a click as the button engages. The power supply cord is now supplying electricity to the unit. (This is also indicated by a light on the plug head). NOTE: Do not use this device to turn the unit on or off. Always make sure the RESET button is pushed in for correct operation. The power supply cord must be replaced if it fails to reset when either the TEST button is pushed, or it cannot be reset. A new one can be obtained from the product manufacturer. If power supply cord is damaged, it CANNOT be repaired. It MUST be replaced by one obtained from the product manufacturer. 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. 3

Product Registration, Packaging & Normal Sounds Product Registration Record Your Model and Serial Numbers Record in the space provided below the model and serial numbers. On all models, the serial plate is located on the outside of the cabinet. Model No. Serial No. Register Your Product The self-addressed PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to the Frigidaire Company. Packaging Remove all packaging from inside the carton, along with any inserts placed into the side louvers. PACKAGING INSERTS Normal Sounds Vibration Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction or incorrect installation. High pitched Chatter Today s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle. Sound of Rushing Air At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Pinging or Swishing Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause pinging or swishing sounds. Note: Don t try to drill any holes on the base pan to eliminate the normal sounds, otherwise it will void the warranty. Gurgle/Hiss Gurgling or hissing noise may be heard due to refrigerant passing through evaporator during normal operation. 4 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved.

Operating Instructions Using Air Conditioner To begin operating the air conditioner, follow these steps: Set the temperature selector to the highest number (Max Cool). Set the mode control to the hi cool setting. Adjust the louvers for comfortable air flow (see Air Directional Louvers). Once the room has cooled, adjust the temperature selector to the setting you find most comfortable. Review the Operating Instructions section for other settings. Operating Instructions The controls featured in this manual are representative of many available models. Your model may offer slightly different features. Temperature Selector This is used to set the desired room temperature when the unit is being operated in the COOL MODE. To set the desired room temperature, rotate the selector switch to the desired setting. After the set temperature is achieved, the thermostat will automatically start and stop the compressor in order to maintain the desired set temperature. Rotate the temperature selector clockwise for higher cool setting. Higher cool settings will provide lower room temperature. Rotate the temperature selector counter-clockwise for lower cool settings. Lower cool settings will provide higher room temperature. Cool Mode The desired cool setting is selected by rotating the MODE knob to the appropriate location. hi cool has maximum cooling effect and airflow. med cool between hi cool and lo cool has the intermediate cooling effect and airflow. lo cool has minimum cooling effect and airflow. Fan Mode Rotate the MODE knob to the right to select your choice of fan speeds for air circulation. Note: When selecting a fan speed, the compressor will not run. WARNING Please always wait 3 minutes when turning unit off then on again, and when changing from cool to fan and back to cool. This prevents compressor from overheating & possible circuit breaker tripping. Failure to follow these instructions may be harmful to your unit. 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. 5

Operating Instructions Operating Instructions (continued) Air Directional Louvers Left and Right air direction The left and right air direction can be adjusted by the louve adjustment rod as shown below. Louver adjustment rod Up and down air direction The up and down air direction can be adjusted by the moving the air outlet frame up or down as shown below. Air outlet frame 6 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved.

Care and Cleaning & Energy Saving Ideas Care and Cleaning Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and cause an accumulation of frost on the cooling coils. Open the front panel. Grasp the filter by the center and pull up and out. Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm water. Rinse filter thoroughly. Gently shake excess water from the filter. Be sure filter is thoroughly dry before replacing Or instead of washing, you may vacuum the filter clean. Cabinet Cleaning Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fire hazard. The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry. Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front. Be sure to wring excess water from the cloth before wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the air conditioner. Plug in air conditioner. Winter Storage If you plan to store the air conditioner during the winter, remove it carefully from the window according to the installation instructions. Cover it with plastic or return it to the original carton. Energy Saving Ideas Do not block air flow inside with blinds, curtains or furniture; or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient and satisfactory operation. Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window that faces north is best because it is shaded most of the day. Close the fireplace damper, floor and wall registers so cool air does not escape up the chimney and into the duct work. Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of the day. Clean the air filter as recommended in the section Care and Cleaning. Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air out and cool air in. External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air conditioner s work load. Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers and dishwashers during the coolest part of the day. 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. 7

Before You Call Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. OCCURRENCE Air conditioner will not operate. SOLUTION Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Plug Current Device tripped. Press the RESET button. House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Selector Control in OFF position. Turn selector to ON (some models) or the desired FAN or COOL setting. Unit turned off by moving thermostat to a higher number and then immediately turning back to a colder number. Wait approximately 3 minutes. Listen for compressor to restart. Unit turned off and then on too quickly. Turn unit off and wait 3 minutes before restarting. Temperature selector set too low. Adjust temperature selector to higher number for cooling. Air from unit does not feel cold enough. Air conditioner cooling, but room is too warm - ice forming on cooling coil behind decorative front Air conditioner cooling, but room is too warm - NO ice forming on cooling coil behind decorative front. Air conditioner turns on and off rapidly. Noise when unit is cooling. Water dripping INSIDE when unit is cooling. Turn selector to a higher COOL position. Temperature selector set too warm. Set temperature selector to colder temperature. Room temperature below 64 F (18 C). Cooling may not occur until room temperature rises above 64 F (18 C). Temperature sensing tube touching cold coil, located behind air filter. Straighten tube away from coil. Outdoor temperature below 64 F (18 C). To defrost the coil, set selector to a FAN position. Then, set thermostat to warmer position. Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Care and Cleaning section. To defrost, set selector to FAN. Temperature selector set too cold for night-time cooling. To defrost the coil, set selector to a FAN position. Then, set temperature selector to warmer position. Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Refer to Care and Cleaning section. Temperature selector set too warm. Turn temperature selector clockwise to a colder setting. Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution. Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. - restricts air distribution. Clear blockage in front of unit. Doors, windows, registers, etc. open - cool air escapes. Close doors, windows, registers, etc. Unit recently turned on in hot room. Allow additional time to remove stored heat from walls, ceiling, floor and furniture. Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Outside temperature extremely hot. Set to High Cool to bring air through cooling coils more frequently. Air movement sound. This is normal. If too loud, turn selector to lower FAN setting. Sound of fan hitting water-moisture removal system. This is normal when humidity is high. Close doors, windows and registers. Window vibration - poor installation. Refer to installation instructions or check with installer. Improper installation. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to installation instructions or check with installer. Water dripping OUTSIDE when unit is cooling. Room too cold. Unit removing large quantity of moisture from humid room. This is normal during excessively humid days. Temperature selector set too high, set to a lower number on temperature dial. If These Solutions Fail, Call 1-800-944-9044 For Frigidaire Service. 8 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved.

Major Appliance Limited Warranty Your appliance is covered by a limited one-year warranty and a limited 2-5 year warranty on the sealed system (the compressor, condenser, evaporator and tubing). For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. From the second to the fifth year from your original purchase date, Electrolux will repair or replace any parts in the Sealed Refrigeration System (compressor, condenser, evaporator and tubing) that prove to be defective in materials or workmanship. In years 2-5, the consumer will be responsible for diagnostic, labor and parts costs as well as any removal, transportation and reinstallation expenses which are incurred during service on components other than those covered under the Sealed Refrigeration System 5-year warranty. Exclusions This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined. 2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or Canada. 3. Rust on the interior or exterior of the unit. 4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty. 5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures. 6. Products used in a commercial setting. 7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions. 8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use your appliance. 9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory. 10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, or knobs, handles, or other cosmetic parts. 11. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska. 12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc. 13. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE YEAR. ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE- QUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. If You Need Service Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone numbers below. This limited warranty only applies in the USA and Canada. In the USA, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. USA 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada 1.800.265.8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. 9

Todo sobre Uso y Cuidados de su Aire acondicionado ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones importantes sobre seguridad... 2-3 Registro del producto... 4 Empaquetado... 4 Sonidos normales... 4 I nstrucciones de operación... 5-6 Cuidados y limpieza... 7 Consejos de ahorro energético... 7 Antes de llamar... 8 Limitado Garantía principal del aparato... 9 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 16120300A00401 (June 2009)

Instrucciones importantes sobre seguridad ATENCIÓN: Este MANUAL DE USO Y CUIDADOS proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use el aparato de aire acondicionado sólo como se indica en este MANUAL DE USO Y CUIDADOS. Estas instrucciones no están concebidas para cubrir cualquier eventualidad que pueda suceder. Debe emplear precaución y sentido común al instalar, operar y mantener cualquier aparato. ATENCIÓN: El cable de corriente provisto con este aparato contiene un dispositivo cortacorriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. Por favor, consulte la sección 'Operación del dispositivo cortacorriente' para obtener más detalles. En caso de que el cable provisto resulte dañado, no podrá ser reparado. Deberá ser reemplazado por un cable del fabricante.. PRECAUCIÓN Evite el riesgo de incendio o choque eléctrico. No use un alargador ni un adaptador de tomacorrientes. No remueva ninguna clavija del enchufe. Tomacorrientes polarizado Bajo ninguna circunstancia corte, remueva o evite el uso de la clavija de conexión a tierra. Cable de corriente con enchufe polarizado de 3 clavijas y dispositivo cortacorriente. PRECAUCIÓN Por su seguridad No almacene gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables alrededor de este u otro aparato eléctrico. Lea las etiquetas del producto sobre inflamabilidad y otras advertencias. PRECAUCIÓN Prevenga accidentes Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al operar su aparato de aire acondicionado, siga unas instrucciones básicas entre las que se encuentran: Asegúrese de que la toma eléctrica es adecuada para el modelo que ha escogido. Esta información puede encontrarse en la placa de serie, que está localizada en el interior de la carcasa y detrás de la rejilla. Si el aparato de aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, probablemente necesitará limpiar antes ambas caras del cristal. Si la ventana es de triple raíl con un panel apantallado, remueva éste completamente antes de realizar la instalación. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado ha sido instalado firme y correctamente de acuerdo a las instrucciones de montaje provistas con este manual. Guarde este manual y las instrucciones de montaje para un posible uso en el futuro a la hora de remover o reinstalar el equipo. Cuando manipule el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar producirse cortes con las aletas metálicas afiladas de la parte delantera y trasera. PRECAUCIÓN Información eléctrica Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aparato de aire acondicionado están expresadas en la placa de serie. Consulte estas especificaciones cuando chequee los requisitos eléctricos. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado queda adecuadamente conectado a tierra. Para minimizar el riesgo de choque eléctrico e incendio es importante una polarización adecuada. El cable de corriente está equipado con un enchufe polarizado de tres clavijas para protección contra choques eléctricos. Su aparato de aire acondicionado debe conectarse a un tomacorrientes adecuadamente polarizado. Si el tomacorrientes que pretende utilizar no está adecuadamente polarizado o protegido por un fusible retardante o cortacorrientes, consiga que un electricista cualificado le instale un tomacorrientes adecuado. No ponga en marcha el aparato de aire acondicionado sin la cubierta protectora exterior en su sitio. Esto podría provocar daños mecánicos en el interior del aparato. No utilice un cable alargador o adaptador de tomacorrientes. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO! Evite Lesiones Serias o Muerte Este acondicionador de aire no contiene partes con service de usuario. Siempre llame un service autorizado Electrolux para las reparaciones. No inserte ni coloque los dedos u objetos en el área de descarga del aire en el frente de la unidad. No inicie ni detenga el acondicionador de aire desenchufando el cable o apagando la potencia de la caja eléctrica. No corte ni dañe el cable. Si el cable está dañado solo lo debe reemplazar un service autorizado Electrolux. En el caso de mal funcionamiento (chispazos, olor a quemado, etc.) detenga inmediatamente la operación, desconecte el cable y llame un service autorizado Electrolux. No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. No tire del cable. No beba agua que haya drenado del acondicionador de aire. 2 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados.

Instrucciones importantes sobre seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Evite lesiones o daño a la unidad u otros objetos de su propiedad Asegúrese de que exista una ventilación conforme a las instrucciones de instalación. No dirija el flujo de aire hacia la estufa hogar u otras fuentes de calor ya que esto podría causar llamaradas o hacer que las unidades operen excesivamente. No se suba ni coloque objetos sobre la parte exterior de la unidad. No cuelgue objetos de la unidad. No coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. Apague el acondicionador de aire en la fuente de potencia cuando no será usado por un período de tiempo prolongado. Periódicamente chequee el estado de los accesorios de instalación de la unidad para verificar que no haya daños. No aplique presión fuerte a aletas del radiador de la unidad. Cuando opere la unidad verifique que los filtros de aire estén en su lugar. No bloquee ni cubra la rejilla de entrada, el área de descarga ni los puertos de salida. Asegúrese que todo equipo eléctrico/electrónico esté al menos a una yarda (0,914m) de la unidad. No use ni almacene gases inflamables cerca de la unidad. No toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro. Podrían ocurrir lesiones al manipular los bordes de metal afilados. No use agua para limpiar el aire acondicionado por dentro. La exposición al agua puede destruír el aislamiento, provocando posibles descargas eléctricas. Cuando limpie la unidad, asegúrese primeramente de que la electricidad y el disyuntor estén apagados. LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE INTENTAR PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO. La unidad debe quedar instalada una hora antes de operarla. Operación del dispositivo cortacorriente Conéctelo al tomacorrientes y presione RESET El cable de corriente contiene un dispositivo cortacorriente que detecta daños en el cable. Para comprobar su cable de corriente haga lo siguiente: Enchufe el aparato de aire acondicionado. El cable de corriente tiene DOS botones en el enchufe. Presione el botón TEST. Percibirá un sonido al tiempo que el botón RESET sale hacia fuera. Presione el botón RESET. De nuevo percibirá un sonido al encajar el botón en su lugar. El cable de corriente estará en este momento suministrando electricidad a la unidad. (Esto se indica además con un piloto en el enchufe). ATENCIÓN: No use este dispositivo para encender y apagar la unidad. Asegúrese siempre de que el botón RESET está presionado antes de operar el aparato. El cable de corriente debe ser reemplazado si falla el reseteado ya sea al presionar el botón TEST o si no puede ser reseteado. Deberá obtener uno nuevo del fabricante del producto. Si el cable de corriente resulta dañado, NO PODRÁ ser reparado. DEBE ser reemplazado por otro obtenido del fabricante del producto. 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. 3

Registro del producto, Empaquetado y Sonidos normales Registro del producto Guarde los números de Modelo y de Serie de su aparato Escriba en el espacio provisto abajo los números de modelo y de serie. En todos los modelos, la placa de serie está localizada en la parte exterior de la carcasa. Nº de Modelo: Nº de Serie: Registre su producto La TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO pre-franqueada debe ser rellenada completamente, firmada y devuelta a la Compañía Frigidaire. Empaquetado Remueva todo el empaquetado del interior de la caja, junto con todos los separadores insertados en los paneles laterales. EMPAQUETADOs SEPARADORES Sonidos normales Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la pared o la ventana, o a una instalación incorrecta. Traqueteo agudo Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Sonido de ráfagas de aire Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador. Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo". Nota: No intente hacer perforaciones en la base para eliminar los sonidos normales, de lo contrario se anulará la garantía. 4 2009 Electrolux Home Products, Inc. Borboteo/Siseo Un sonido parecido a un "borboteo o siseo" puede escucharse debido al refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación. Todos los derechos reservados.

Instrucciones de operación Usando el aparato de aire acondicionado Para comenzar a operar el aparato de aire acondicionado, siga estos pasos: Configure el selector de temperatura al número más alto (configuración más fría o más cálida). Configure el control de modo en la opción más fuerte de COOL (frío). Ajuste las palas para conseguir un flujo de aire cómodo (vea 'Palas de dirección del aire'). Una vez la estancia se haya enfriado, ajuste el selector de temperatura a la configuración más cómoda para usted. Revise en la sección "Instrucciones de operación" otras configuraciones. Instrucciones de operación Los controles referidos en este manual son representativos de la mayoría de modelos disponibles. Su modelo puede presentar pequeñas diferencias. Selector de temperatura Se usa para establecer la temperatura deseada para la estancia cuando la unidad está siendo operada en "COOL MODE" (modo frío). Para seleccionar la temperatura deseada para la estancia, rote el selector hasta la configuración deseada. Después de haber alcanzado la temperatura especificada, el termostato arrancará y detendrá automáticamente el compresor para mantener dicha temperatura. Rote el selector de temperatura en sentido horario para establecer una configuración de frío más alta. Una configuración altamente fría provocará una temperatura más baja en la estancia. Rote el selector de temperatura en sentido anti-horario para establecer una configuración más baja de frío.una configuración de frío baja provocará una temperatura más alta en la estancia. Modo frío La configuración de frío deseada es seleccionada rotando la rueda MODE al lugar apropiado. hi cool (frío alto) provoca un efecto máximo de frío y fuerza del aire. med cool entre hi cool y lo cool tiene el efecto de enfriado y flujo de aire intermedio. lo cool (frío bajo) provoca un efecto mínimo de frío y fuerza del aire. Modo ventilador Rote el botón MODE a la izquierda para seleccionar su preferencia de velocidad de ventilador para la circulación de aire. Nota: Al seleccionar la velocidad de ventilador, el compresor no funcionará. PRECAUCIÓN Por favor, espere siempre por 3 minutos entre apagado y encendido de la unidad, y cuando cambie de modo frío a ventilador y de vuelta. Esto evitará que el compresor se sobrecaliente y una eventual rotura del cortacorrientes. No seguir estas instrucciones puede resultar dañino para su equipo. 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. 5

Instrucciones de operación Instrucciones de operación (continuación) Palas de dirección del aire Dirección del aire hacia la izquierda y derecha La dirección de aire hacia la izquierda y derecha se puede ajustar con la pestaña de ajuste de lamas como se muestra a continuación. Pestaña de ajuste de lamas Dirección del aire hacia arriba y abajo La dirección de aire hacia la arriba y abajo se puede ajustar moviendo el marco de la salida de aire hacia arriba o abajo como se muestra a continuación. Marco de salida de aire 6 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados.

Cuidados y limpieza y Consejos de ahorro energético Cuidados y limpieza Limpie de tanto en tanto su aparato de aire acondicionado de forma que se mantenga como nuevo. Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes por si acaso es necesario limpiarlo. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse causando bloques de hielo en las rejillas de refrigeración. Abra el panel frontal. Tome el filtro por el centro y tire hacia arriba y hacia afuera. Lave el filtro usando jabón líquido y agua templada. Aclare el filtro cuidadosamente. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro está completamente seco antes de volverlo a colocarlo. Como alternativa a lavarlo, puede limpiar el filtro con una aspiradora. Limpieza de la carcasa Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos. La carcasa y el frontal pueden sacudirse con un paño sin aceites o lavarse con un paño humedecido en una solución de agua tibia y jabón líquido suave. Aclare cuidadosamente y seque. Nunca utilice limpiadores duros, ni cera o pulidores en el frontal de la carcasa. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar alrededor de los controles. El exceso de agua en los controles o su alrededor puede causar daños al aparato. Conecte el aparato de aire acondicionado a la corriente. Almacenamiento en invierno Si planea almacenar el aparato de aire acondicionado durante el invierno, remuévalo cuidadosamente de la ventana de acuerdo a las instrucciones de montaje. Cúbralo con plástico o devuélvalo al embalaje original. Consejos de ahorro energético No bloquee la salida interior de aire con cortinas, persianas o muebles; ni el exterior con arbustos, cercados ni otros edificios. La capacidad del aparato de aire acondicionado debe ser adecuada para la estancia para conseguir una operación eficiente y satisfactoria. Instale el aparato de aire acondicionado en el lado de su casa donde no pegue el sol. Una ventana que encare al norte es mejor ya que queda a la sombra la mayor parte del día. Cierre la compuerta de la chimenea, así como las rejillas de ventilación de suelos y paredes de modo que el aire frío no se escape por los conductos de ventilación ni por la chimenea. Mantenga las cortinas y persianas de las demás ventanas cerradas durante la hora más soleada del día. Limpie el filtro del aire como se recomienda en la sección "Cuidados y limpieza". Un aislamiento adecuado y burletes en puertas y ventanas de su hogar ayudarán a mantener el aire cálido fuera y el frío dentro. Tener la casa a la sombra de árboles, plantas o toldos contribuye a reducir la carga de trabajo del aparato de aire acondicionado. Use los aparatos eléctricos que produzcan calor tales como estufas, lavaplatos, secadoras y lavadoras durante la hora más fresca del día. 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. 7

Antes de llamar Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y costos. Esta lista incluye problemas comunes que no son consecuencia de un trabajo o materiales defectuosos en el equipo. SUCESO El aparato no opera. El aire que sale del equipo no está suficientemente frío. El aparato de aire acondicionado está enfriando, pero la estancia continúa demasiado caliente - se está formando hielo en el circuito refrigerante de detrás del frontal decorativo El aparato de aire acondicionado está enfriando, pero la estancia continúa demasiado caliente - NO se forma hielo en el circuito refrigerante de detrás del frontal decorativo. El aparato de aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente. Se escuchan ruidos cuando el equipo está operando. Agua goteando EN EL INTERIOR cuando el equipo opera. Agua goteando EN EL EXTERIOR cuando el equipo opera. Estancia demasiado fría. 8 SOLUCIÓN 2009 Electrolux Home Products, Inc. El enchufe está desconectado. Afiance firmemente el enchufe en el tomacorrientes. El dispositivo cortacorriente del enchufe ha saltado. Oprima el botón RESET. El fusible o el diferencial del circuito eléctrico doméstico han saltado. Reemplace el fusible por uno retardante o restablezca el diferencial. El selector de control está en posición OFF (apagado). Establezca el selector en ON (encendido) o en la posición FAN (ventilador) o COOL (frío) deseada (según el modelo). El equipo se apagó al moverse el termostato a un número más elevado e inmediatamente volver a un número más frío. Aguarde aproximadamente por 3 minutos. Escuche cuándo el compresor se reinicia. El equipo se apagó y se encendió de nuevo demasiado deprisa. Apague el equipo y aguarde por 3 minutos antes de volver a encenderlo. Selector de temperatura demasiado bajo. Ajuste el selector de temperatura a un número más alto para enfriar. Establezca el selector en una posición COOL (frío) más alta. El selector de la temperatura está configurado demasiado templado. Establezca el selector a una temperatura más fría. La temperatura de la estancia está por debajo de 64 ºF (18 ºC). No podrá enfriarse la estancia hasta que la temperatura se eleve por encima de 64 ºF (18 ºC). La sonda del termostato está tocando el circuito refrigerante, localizado detrás del filtro de aire. Coloque la sonda para que no toque el circuito. La temperatura en el exterior es inferior a 64 ºF (18 ºC). Para descongelar el circuito refrigerante, establezca el selector en una posición FAN (ventilador). Después, establezca el termostato en una posición más templada. El filtro de aire puede estar sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección 'Cuidados y limpieza'. Para descongelar, establezca el selector en FAN (ventilador). El selector de temperatura está establecido demasiado frío para la noche. Para descongelar el circuito, establezca el selector en una posición FAN (ventilador). Después, establezca el selector de temperatura en una posición más templada. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección 'Cuidados y limpieza'. El selector de temperatura está establecido demasiado templado. Rote el selector de temperatura en sentido horario hacia una configuración más fría. Las palas de dirección de aire están mal posicionadas. Posicione las palas para conseguir una mejor distribución de aire. El frontal del equipo está bloqueado por cortinas, persianas, muebles, etc. - que restringen el flujo de aire. Remueva el bloqueo de delante del equipo. Puertas, ventanas, ventilaciones, etc. están abiertas - el aire frío se escapa. Cierre todas las puertas, ventanas, ventilaciones, etc. El equipo acaba de ser encendido en una estancia cálida. Conceda algo más de tiempo para remover el calor "almacenado" en paredes, techos, suelos y muebles. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido. Limpie el filtro. La temperatura exterior es extremadamente cálida. Establezca el selector en High Cool (frío alto) para conseguir que el aire circule más rápidamente por el circuito refrigerador. Sonido de aire moviéndose. Esto es normal. Si es muy alto, establezca el selector en una posición FAN (ventilador) más baja. Sonido de ventilador golpeando el sistema de removido de agua-humedad. Esto es normal cuando la humedad es alta. Cierre puertas, ventanas y ventilaciones. Vibración de la ventana - instalación defectuosa. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador. Instalación inadecuada. Incline ligeramente el aparato de aire acondicionado hacia el exterior para permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador. El equipo está removiendo una gran cantidad de humedad de una estancia húmeda. Esto es normal durante días excesivamente húmedos. El selector de temperatura está configurado demasiado alto, seleccione un número más bajo en el dial de temperatura. Si estas soluciones no le sirven, llame al servicio técnico de Frigidaire al 1-800-944-9044. Todos los derechos reservados.

Limitado Garantía principal del aparato Su electrodoméstico está cubierto con una garantía limitada por un año y una garantía limitada de 2-5 años sobre el sistema sellado (el compresor, condensador, evaporador y tubería). Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Los años del segundo al quinto año desde la fecha de compra original, Electrolux reparar o reemplazar cualquier parte en el Sistema de Refrigeración Sellado (compresor, condensador, evaporador y tuberías) que demuestre estar defectuosa en materiales o mano de obra. En los años 2-5, el consumidor será responsable por los costos de diagnóstico, trabajo y piezas como también por los gastos de extracción, transporte y reinstalación en los que se incurra durante el servicio de los componentes que no cubra la garantía de 5 años del sistema de refrigeración sellado. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados previamente usados o productos de muestra no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta limitado garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canadá 1.800.265.8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 2009 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. 9

Tout sur l Utilisation et l entretien de votre Conditionneur d air de pièce Sommaire Consignes de sécurité importantes 2-3 Enregistrement du produit 4 Emballage 4 Sons normaux Instructions de fonctionnement 4 5-6 Entretien et nettoyage 7 Suggestions pour économiser l énergie 7 Avant d appeler 8 Garantie limité d appareil principale 9 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 16120300A00401 (June 2009)

Consignes de sécurité importantes REMARQUE : Le présent MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modèle. Utilisez le conditionneur d air de pièce uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces instructions n ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entretenez tout appareil. REMARQUE : Le cordon d alimentation avec le climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque de feu. Veuillez vous reporter à la section Fonctionnement du dispositif de courant pour de plus amples informations. Si le cordon d alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être remplacé avec un cordon du fabricant du produit. AVERISSEMENT Évitez les risques d incendie et d électrocution. N utilisez pas de rallonge ni d adaptateur. Ne retirez pas de broche du cordon d alimentation. Prise murale reliée à la terre Cordon d alimentation à fiche de type mise à la terre à 3 broches et dispositif de détection Ne coupez, retirez, ou contournez en aucun cas la broche de mise à la terre. AVERISSEMENT Pour votre sécurité Ne stockez ni n utilisez d essence ou d autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant l inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde. AVERISSEMENT Pour éviter les accidents Pour réduire le risque d incendie, d électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes : Assurez-vous que l alimentation électrique est adéquate pour le modèle que vous avez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille. Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseillé de laver au préalable les deux côtés des vitres. Si la fenêtre est de type triple-track avec un écran, retirez complètement l écran avant de procéder à l installation. Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément aux instructions d installation fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel et les instructions d installation pour une éventuelle utilisation future (retrait ou réinstallation de l appareil). Lorsque vous manipulez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les ailettes métalliques tranchantes des serpentins avant et arrière. AVERISSEMENT Informations électriques Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionneur d air de pièce sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque vous vérifiez les exigences électriques. Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques d électrocution et d incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon d alimentation est équipé d une prise de terre à trois broches pour assurer la protection contre les risques d électrocution. Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d installer la prise murale correcte. N utilisez pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de provoquer des dommages mécaniques à l intérieur du climatiseur. N utilisez pas de rallonge ni d adaptateur. CONSIGNES DE SECURITE DANGER! Éviter les blessures graves et la mort Ce climatiseur ne contient pas de pièces réparables par l utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux pour les réparations. N'insérez et ne placez pas les doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air de l'unité. Ne démarrez et n'arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte électrique. Ne coupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel de service licencié Electrolux. Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon d'alimentation et appelez un personnel de service licencié Electrolux. Ne manipulez pas les climatiseurs avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Ne buvez pas l eau drainée depuis les climatiseurs. 2 2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.