Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Automatic separator MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Separatore automatico MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione MST 1 ECO
Index Explanation of the pictograms 1. Index The header on each page defines the user group particular information is aimed at. Chapter Page 1. Index 2 2. Explanation of the pictograms 2 3. General information 3 4. Application 4 5. Construction 4 6. Explanation of the type plate 4 7. Technical data 5 8. Functional description 5 9. Installation options 6 10. Guidelines for installation 6 11. Connections 7 12. Description of the internal display 8 13. Full system conversion 8 14. Replacement of the collection container 9 15. Disposal of the full container 10 16. Maintenance, cleaning and disinfection 11 2. Explanation of the pictograms i Information Caution! General warning sign 2
General information 3. General information The safety, reliability and performance of the appliance is only guaranteed by METASYS if the following instructions are observed: Assembly, alterations or repairs may exclusively be carried out by authorized service personnel in compliance with Standard 60601-1 (International Standard for Medical Electrical Apparatus, in particular Part 1: General Rules for Safety). The electrical installation must comply with the regulations of the IEC (International Commission for Electrical Engineering). The apparatus must exclusively be used in conformity with the instructions for installation, operation and maintenance. Only original parts may be used for repairs or replacements. All the guidelines provided by the manufacturer on the correct use of the MULTI SYSTEM 1 ECO are followed. Following the commissioning of the apparatus, the Installation Proof must be completed and returned to METASYS to establish the guarantee period. Every inspection and servicing must be recorded in the Equipment Logbook. When requested by an authorized engineer, METASYS agrees to make all documents available for the use of technically qualified service personnel. METASYS accepts no responsibility for damages caused due to external factors, such as wrong installation, improper use of the apparatus or unauthorized technical intervention. Users must study equipment and assure themselves of its good condition before every use. Certificates of recycling for the amalgam waste (provided by recycling company) must be kept in accordance with national regulations. When the complete amalgam separator is dismantled at the end of its service life, it must be returned to the manufacturer for orderly disposal. 3
Application Construction Explanation of the type plate 4. Application MULTI SYSTEM TYP 1 ECO (abbreviated: MST 1 ECO) is a single unit, automatic air/water separator with integrated heavy parts collector and place selection valve. 5. Construction 1 2 The automatic separator MST 1 ECO consists of 2 modules: 1 Module 1 Module 1 is the central component containing all the air, water and electrical connections. 3.2 0000 CD-01234 3.1 3.5 3.6 3.7 3.3 Module 1 contains the wall mounting bracket, the circuit board and the diagnostic board. 2 Module 2 Module 2 is the separating unit where the sedimentation takes place. Module 2 contains the collection container, separator and place selection valve. 3.4 6. Explanation of the type plate 3 See illustration The type plate can be found on module 1 and is visible when module 2 is removed (lift the yellow locking handles upwards and pull module 2 forwards out of the housing. 3.1 Equipment type 3.2 Mains supply data 3.3 Serial number 3.4 Address of the manufacturer 3.5 CE conformity mark 3.6 Compliance symbol as per ÜZVO 3.7 Separate collection electrical / electronic equipment 3 4
Technical data Functional description 7. Technical data Power supply Frequency Max. current consumption Max. power input Low pressure range 24 V AC 50/60 Hz 1,5 A 15 VA 50 mbar - 250 mbar 104 mm Collection container volume 300 cm 3 Max. ambient temperature 40 C Possible suction systems wet or dry vacuum systems Max. water flow rate 0,5 l/min at suction side 305 mm 4 see illustration, total dimensions (H x W x D) 305 x 163 x 104 mm 8. Functional description 5 See illustration 4 163 mm By lifting the suction hose, the place selection valve is opened 5.1 and the suction stream 5.2 is fed into module 2. Once there, using the cyclone principle, the air and water are separated 5.3. The dry air leaves the system through the place selection valve to the suction motor 5.4. The remaining fluid and residues are forced into the collection container 5.5 where the sedimentation takes place. As the coarse particles in the collection chamber sediments the fluid level rises. As soon as the fluid level reaches the limit probes 5.6, the pump motor 5.7 is started for a set period of time. The pump forces the precleaned fluid into the water outlet 5.8. Waste water from the spittoon is directly led into the water outlet. A maximum probe (emergency stop) prevents the flooding of the separation chamber by closing the place selection valve. This prevents liquid from entering the suction machine. 5.1 5.3 5.7 5.6 5.2 5.5 5.8 5 5.4 5
Installation options Guidelines for installation 9. Installation options The MST 1 ECO allows a variety of different installation options: i Options 1 and 2 must fulfil the norm 60601. 1 1 Installation in the spittoon bowl The direct installation of the automatic separator into the spittoon bowl should be preferred in order to keep tubes to the automatic separator as short as possible. The automatic separator should be installed in the spittoon in such a way as to keep the vibration levels as low as possible. 2 Installation behind the patient s head (12 o clock) If there is no spittoon in the treatment area and the suction system is located behind the head of the patient, then the MST 1 ECO can be installed inside a cabinet. In this case the connection to the spittoon must be closed with a sealing plug. 2 3 Installation within an independent housing Should it be impossible to integrate the automatic separator into the existing equipment, it can be fitted in a shapely housing which requires only a minimum amount of floor space. The housing should be be mounted onto the connection box of the dental unit. An external display and a transformer are already integrated into the housing. 10. Guidelines for installation 4 Fitting 3 4.1 i The following space requirement must be met: H x W x D = 350 mm x 205 mm x 120 mm To reduce vibration, the device must only be fitted to the supporting parts of the treatment unit through the 3 holes in module 1 (do not remove the swinging fittings!). An electrical earth plate ( 4.1 ) must be fitted behind module 1 if the background is electrically conducting! 6 5
Guidelines for installation Technicians 10. Guidelines for installation 5 Prefilter 5.1 If not already installed in the tube holder, a prefilter 5.1 with a mesh width of max. 1 mm must be installed on the suction side of the separator! 6 Hose connections i The hose connections leading to the MST 1 ECO must be kept as short as possible to prevent pre-sedimentation. Dirty dental hoses must be replaced during installation and must be disposed of through Dental ECO Service. The automatic separator must be connected via an odour seal 6.1 to the waste water pipe. Water driven saliva ejectors should not be used due to excessive water consumption. Main switch: The connection of the 24 V AC power supply must take place after the device s or the surgery s main switch. 5 6.1 11. Connections 7 Hose connections (see illustrationd) 7.1 Connection to spittoon waste water pipe 7.2 Connection to suction hose (to the suction holder) 7.3 Connection for vacuum hose (to suction engine) 7.4 Anschluss für Abflussschlauch (Reinwasserauslauf) Order numbers of hose nozzles and adapters can be found in our spare parts list. 6 7.1 7.2 7.4 All hose connections must be secured using hose clips! Unnecessary connections must be closed with blind plugs! 7.4 7.3 8 Electrical connections (see illustration) 7.3 8.1 MST 1 ECO main board 8.2 MST 1 ECO diagnostic board 8.3 Module 2 8.4 Holder switch and suction machine separation relay SV3 Plug for electricity supply 24 V AC 7 8.4 The supply voltage must be taken from a safety transformer which complies with the requirements as per IEC 601-1 / VDE 0750 Part 1 / DIN 60601-1 and IEC 60742 + A1 / DIN 60742. 8.2 SV5 Verbindung zur Diagnoseplatine (Stromversorgung für Motor und Magnetventil im Modul 2) SV6 Verbindung zur Diagnoseplatine (Sonden im Modul 2) SV7 Stecker für Ablagesignal (12-24 V AC oder DC) F1 Hauptsicherung T3.15 A (darf nur durch selben Typ ersetzt werden!) 8 8.3 8.1 7
Description of the internal display Full system conversion Technicians 1 1.1 1.2 1.3 12. Description of the internal display 1 The internal display is located on the diagnostic board above the main board and provides information about the current operating status of the automatic separator. 1.1 LED 1: Hose rest signal Suction hose is lifted (12-24 V AC or DC to plug SV7) 1.2 LED 2: Solenoid valve The solenoid valve in module 2 is triggered (emergency stop probe is not triggered). 1.3 LED 3: Pump module 2 The pump in module 2 is triggered. 13. Full system conversion i Using the conversion kit (order no. 40050009) it it possible to upgrade the automatic separator MST 1 ECO to the fullfeatured amalgam separator MST 1 (see illustration): 8 2 3 4 Unlock and pull out module 2 Remove ECO main board Remove spittoon drain hose and water outlet hose; completely remove the connection hose from the elbow and the water outlet Attach MST 1 clean water outlet Attach MST 1 main board and make connections Glue hose sleeve on the filter housing for spittoon outlet Attach filter housing with Z-inlet seal, place on spittoon outlet hose and secure; fasten probe cables in the guides and connect to the main board at plug SV1 Push centrifuge bearing on the guide pins and secure with enclosed safety washer Return pump hose ø 4 x 6 mm, l = 440 mm and place it on the connection of the centrifuge pump Attach centrifuge, attach the cover of the centrifuge inlet seal, push centrifuge base up, secure with clip and plug in centrifuge plug at connection SV2 Attach connection hoses on elbow fittings and at the inlet body Fit external display visibly at the treatment site and connect to the main board Check module 2 (pump sieve, probes, solenoid valve, etc.), adjust if necessary. Grease o-rings for corner piece of module 2 and o-rings side insertion and insert module 2 See illustrations 3 and 4 : When proper operating conditions are confirmed, attach the type plates on the fixture (module 1) and on module 2
Replacement of the collection container 15. Replacement of the collection container Switch off the main switch of the unit! Wear protective gloves! Prepare a new collection container and take out the enclosed disinfectant bag! Remove the lid of the treatment unit. 5 Turn the locking bracket upwards. 6 Remove Module 2 by pulling it forwards out of the unit and place it on a level, non-slip surface.. 7 Open the four yellow clips on Module 2. 8 Holding the collection container firmly, pull off the top. 9 If the pump filter 9.1 is soiled, remove it, clean it and place back onto the pump housing. The probes 9.2 in Module 2 can be cleaned with a soft cloth. The air deflector 9.3 can also be removed for careful cleaning. 5 6 When assembling again pay attention to the position marking (arrow on the air brake, notch on module 2)! 10 Put the cleaned and properly re-assembled module 2 on to the new collecting tank. 7 8 Paying attention to the FRONT marking on the container! 11 Close the four yellow clip closures on Module 2. 9.1 9.2 i Clean the sealing rings on the left and right in the fixture with a damp napkin and grease with vaseline. 12 Push the module carefully back into the fixture and close the locking handle. 9.3 9 10 Switch on the main switch! 11 12 9
Disposal of the full container 15. Disposal of the full container Wear protective gloves and face mask! Avoid contact with the contents of the container! The collection container is designed for single use. The reuse of a used container violates the warranty regulations! The full amalgam separator can be disposed of at the in-house recycling company Dental ECO Service - METASYS Group. Certificates of recycling need to be stored according to national law. When the whole amalgam separator is disassembled at the end of its operational life, it must be returned to the manufacturer for orderly disposal. The simplest method of disposal: ECOTransform! 1 2 8 Cut one end of the disinfectant bag enclosed with the new container and empty it into the full container for final disinfection. 9 Close the full container firmly using the green lid which is also provided with the new container, by twisting it clockwise. Check if the lid is fully closed by holding the closed container upside down over a drip tray (if required, re-tighten the lid). 10 Place the tightly closed collection container into the two half polystyrene shells of the transport carton. Close the transport carton according to the enclosed handling instructions. 11 Place the appropriate return label onto the transport box for recycling at Dental ECO Service ( more information on recycling options in your country on: www. metasys.com) 12 Any amalgam residues from the prefilter must be collected in a suitable container (e.g. METASYS ECOCenter) and disposed of properly with ECOTransform. 3 4 Operating the amalgam separator without a prefilter is not allowed! Do not suck in residues from the prefilter! 5 6 Please go to www.metasys.com to locate your national collection point. 10 7 8 Visit www.metasys.com or scan this QR code to receive more information about ECOTransform!
Maintenance, cleaning and disinfection 16. Maintenance, cleaning and disinfection 1 See illustration Shortly operate the spittoon bowl after every treatment! 2 See illustration Suck off some water with each of the suction tubes after every treatment. 3 See illustration: Twice a day, after having sucked off some water, use GRE&CLEAN M2, the disinfectant prescribed by METASYS, for cleaning and disinfection. GRE&CLEAN M2 should be used before longer periods of downtimes of the dental unit (e.g. lunch break, end of the working day or holidays). 9 4 See illustration The spittoon bowl should also be rinsed with GRE&CLEAN M2 twice a day. The operation of the amalgam separator COMPACT Dynamic without prefilter at the dental unit and/or at the central suction system is not permitted! 10 Cleaning the prefilter: The prefilter must be emptied and cleaned at least once a week. This may also be carried out daily, depending on workload. 5 See illustration The amalgam residue from the prefilter box must be collected in the METASYS ECOCenter and disposed of properly with ECOTransform. 11 Visit www.metasys.com or scan this QR code to receive more information about GRE&CLEAN M2! 12 www.youtube.com/user/metasysmedizintech 13 11
METASYS... makes the difference! Visit us at: www.metasys.com METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3, 6063 Rum bei Innsbruck, Austria Phone: +43 512 205420 - Fax: +43 512 205420 7 www.metasys.com - info@metasys.com GERMANY METASYS Medizintechnik GmbH Ahornstraße 19 85614 Kirchseeon Phone: +49 2236 37 42 42 FRANCE METASYS France S.a.r.l. 9, bd E. Michelet 69008 Lyon Phone: +33 4 37 90 22 15 ITALY Dental ECO Service Italia S.R.L. Florianistraße 3 6063 Rum bei Innsbruck Phone: +39 045 981 4477 05-2016 ZK-55.060/02 70100022 Druck- und Satzfehler vorbehalten! / Subject to printing and setting errors!