Instructions for use and installation Cooker Hood. Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Similar documents
Instructions for use and installation Cooker Hood. Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Instructions for use and installation Cooker Hood. Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Instructions for use and installation Cooker Hood. Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Instructions for use and installation Cooker Hood. Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Instructions Manual SHC520X - SHC700X

Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации

INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 4 CHARACTERISTICS... 5 INSTALLATION... 6 USE... 9 MAINTENANCE... 11

LEIHDC70SC - LEIHDC70BB LEIHDC70BC. Instructions Manual.

Instructions Manual CTB CTB 9407

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Downloaded from

ZEST HOOD. Instructions Manual.

USER MANUAL. Cooker Hood ZHG51250GA

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

USER MANUAL EFC60001 EFC70001 EFC90001

X66453MDO UK X67453MDO UK X69453MDO UK X66453MD1 X67453MD1 X69453MD02 EN USER MANUAL 2

CONTENTS 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS USE MAINTENANCE CONTROLS LIGHTING...6

Kasutusjuhend Pliidikumm DE. Libretto di uso Cappa. Lietošanas pamācība Kapuce FR. Användningshandbok Spisfläkt. Bruksveiledning Kjøkkenvifte

COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE PLIIDIKUMM DANGTIS

COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE PLIIDIKUMM DANGTIS

GLASS DECORATIVE COOKER HOOD INSTRUCTION MANUAL READ AND SAVE THE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE

Installation Instructions Use and Care Guide Instructions d installation Mode d emploi et d entretien

ENGLISH. Contents. Technical data 10 Environment concerns 11 IKEA GUARANTEE 12

Cooker Hood User Manual

RWC Issue: F. Description: ARISTON WALL CANOPY Model Numbers: ARCH90BIX. Model may vary slightly from images pictured. All measurements are in mm.

COOKER HOOD GDK 5782 B

CANOPY RANGEHOOD. instruction manual V3FC60SS & V3FC90SS 12 MONTH WARRANTY

User and maintenance manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: WARNING:

SL51 fresco SL35 fresco 1200 SL53 excel SL SL SL SL SLCR 83 - SL_EM41 - SLTC SLTC-EM53 90

Glass Chimney Hood. Installation & User Instructions Please keep for future reference

Instructions for use

SIL EM SIL 24 - SIL 25

GB User and maintenance manual

ELTSHDC110SG/ Users Guide & Installation Instructions

JLBIHD624 60cm Cooker Hood

Island Hood KCH110ST/KCH900IS. User and Installation Instruction

INSTALLATION AND USER S MANUAL COOKER HOOD RS-600/A-S

Instruction Manual JLCHDD601/JLCHDD901 60cm/90cm Cooker hood

User manual. Cooker hood GHC601 GHC901

User manual. Cooker hood CMH601SS CMH901SS

installation and operating instructions K224 rangehood

EN Instruction on mounting and use

Stainless Steel Chimney Extractor

Instructions for use

LI117A Ed. 01/03 Menhir by David Lewis

Instructions for use

Stainless Steel Chimney Extractor

100cm Chimney Hood GB IE

OSC... INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD

Instruction Manual JLHDA cm Cooker hood

TYPE: FSLA - FSLB GB INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION

Cooker Hood Instruction Manual

IN 900 BIC UK INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD

60cm Chimney Extractor

BT16.4SS-HK BT19.4SS-HK Cooker Hood

Instructions for Use and Warranty Details. RH17-900mm Island Canopy Rangehood

Cooker Hood Instruction Manual

Instruction manual for downdraft hood

USE AND CARE GUIDE WALL MOUNTED HOOD

66 Contents Safety warnings For the user For the installer Description of the Appliance Description of the Appliance - For DK

Cooker Hood LA-72-CAN.

Operating Instructions COOKER HOOD Contents

UNDERMOUNT RANGEHOOD. instruction manual VPP52S & VPP90S 12 MONTH WARRANTY

GUH90 90 cm Canopy Hood

HG 675 CX 60 HG 675 CN 60 HG 675 CW 60

Verdi 90 & 120 Ceiling Hood Re-Circulating and Ducted Installation & User Instructions

VH60SS 60CM VISOR HOOD STAINLESS STEEL

THE BEAUTY OF SIMPLICITY USER MANUAL

ORC93XA ORC94XBA. Wall Canopy Rangehoods

90cm Chimney Extractor

Installation and Operating Instructions. Models: T4-12LOW-9IS

CG60/ 70/ 80/ 90/ 100 SS/BK

60cm Integrated Turbo Extractor

UPUTE ZA UGRADNJU I UPORABU

Stainless Steel T-Box Extractor

CANOPY RANGEHOOD ONBOARD INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH INSTALLATION AND USER S MANUAL FRENCH NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION ITALIAN MANUALE D ISTRUZIONE

Operating Instructions COOKER HOOD Contents

ART cm Island Curved Glass

BWT6.3GL Cooker Hood 60 cm Glass chimney hood

!! "#$%&'()&**)+#&,-./ ;<3 7 9=.B:7CBDB

JLBIHD920 90cm Chimney Hood

BWTC6510GL Cooker Hood 60 cm Glass cooker hood in stainless steel. BWTC9510GL Cooker Hood 90 cm Glass cooker hood in stainless steel

Hamlet 60 & 80 Wall Hood

USER MANUAL. ICON60H Version 00. Vertical Glass Hood

GEH9026G Cooker Hood

Angled Glass Chimney Extractor

HR 601 C A AUS. ENGLISH Instructions for use Page 2

Appliance Operation Manual

Leonardo 90 Wall Hood

60cm Integrated Extractor

Instructions for the Use and Care and Installation of ORC97G ORC98G. Glass Canopy Rangehoods

Hotte de cuisine Cooker hood Emhætte til køkken Dunstabzugshaube

Instructions for use PHPC 6.4F AM X

Rigoletto 60,90 & 120 Built-In Cupboard Hood

87cm. Cooker hood. Stainless steel JLCEILHD87. User guide

Owner s Manual STAINLESS CONICAL CHIMNEY HOOD CONTENTS

ISCG90SS _03 ISCG90SS

Belling Cooker Hood User Manual

Transcription:

GB IT FR DE TR Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FSN 908 BK A - FSN 908 WH A

INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 3 CHARACTERISTICS... 4 INSTALLATION... 5 USE... 10 MAINTENANCE... 11 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 13 CARATTERISTICHE... 14 INSTALLAZIONE... 15 USO... 20 MANUTENZIONE... 21 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS... 23 CARACTERISTIQUES... 24 INSTALLATION... 25 UTILISATION... 30 ENTRETIEN... 31 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 33 CHARAKTERISTIKEN... 34 MONTAGE... 35 BEDIENUNG... 40 WARTUNG... 41 IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER... 43 ÖZELLIKLER... 44 MONTAJ... 45 KULLANIM... 50 BAKIM... 51 EN IT FR DE TR 2

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions and installation). Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible. Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood. In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by the technical service department, in order to prevent any risks. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. Do not flambè under the range hood; risk of fire This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.. MAINTENANCE Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. 2 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN 3

CHARACTERISTICS Dimensions 300 19.2 126 380 41.5 81 Min.625 - Max.980 500 357 35 500 330 520 898 160 400 300 100 200 R5 Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Flange 14.1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection 17 1 Control board unit Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7.3 1 Air Outlet Connection Support 11 6 Wall Plugs 11a 2 Wall Plugs SB 12/10 12a 6 Screws 4,2 x 44,4 12c 8 Screws 2,9 x 6,5 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual EN 4

INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing As a first step, proceed with the following drawings: a vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted; a horizontal line at a minimum 788 mm above the cooker top. Mark a point (1) on the horizontal line, 164 mm to the right of the vertical reference line. Repeat this operation on the other side, checking that the two marks are levelled. Mark a reference point (2) as indicated at 140 mm from the vertical reference line and 540 mm above the cooker top. Repeat this operation on the other side, checking that the two marks are levelled. Drill at the marked points (1), using a ø 12 mm drill bit. Drill at the marked points (2) using a ø 8 mm drill bit. Insert the bracket plugs 11a into the holes (1) and tighten the screws. Insert plug 11 into holes (2). Place bracket 7.2.1 on the wall, about 1-2 mm from the ceiling or from the upper limit, aligning the centre (notch) with the vertical reference line. Mark the wall at the centres of the bracket holes. Place the bracket 7.2.1 on the wall at X mm below the first bracket (X = height of the upper chimney section), aligning the centre (notch) with the vertical line. Mark the wall at the centres of the bracket holes. Drill ø 8 mm holes at all the marked centre points. Insert the wall plugs 11 in the holes. Fix the lower bracket 7.2.1 using the 12a screws (4,2 x 44,4) supplied. Fix the upper bracket 7.2.1 and the air outlet connection support 7.3 together using the 2 screws 12a (4,2 x 44,4) supplied. EN 5

INSTALLATION OF CONTROL BOARD UNIT 1-Rest the control unit 17 on the hood canopy 1, positioning the unit so that the connectors are turned towards the back of the hood canopy 1 2 2-Fix the unit to the hood canopy, using the 2 screws 12c provided EN 6

3-Make the electrical connections 3 EN 7

Fitting the hood body Open the doors/the door (See section Open Panels). Remove the Metal grease filters using the handles provided. Adjust the two screws Vr, in the brackets 11a, so that they are at the start of their travel. Hook the hood body to the two brackets 11a. From the inside of the hood body, turn screws Vr to level the hood body itself. Fasten the safety screw 12a. Close the doors/the door again. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer. To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 9 on the hood body outlet. Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied). Remove any activated charcoal filters. ø 150 9 ø 120 EN 8

RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connection 15. Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it with a screw. Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets. Connect the air outlet connection 15 to the hood body outlet using either a flexible or rigid pipe ø 150 mm, the choice of which is left to the installer. Ensure that the activated charcoal filters have been inserted. 7.3 15 14.1 ø 150 ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. Flue assembly Upper exhaust flue Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated. Secure the sides to the brackets by using the 4 screws 12c (2,9 x 9,5) supplied. Make sure that the outlet of the extensions pieces is aligned with the chimney outlets. Lower exhaust flue Slightly widen the two sides of the flue and hook them between the upper flue and the wall, making sure that they are well seated. Fix the lower part laterally to the hood body by using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) supplied. EN 9

USE A B C D E F G H I L A B C D E F G H I L Control panel Button Function Display A Turns the suction motor on and off. - B Decreases the working speed. The number of lighted segments decreases. C Increases the working speed. The number of lighted segments increases. D Activates Intensive speed from any other speed, with the exception of Delay and 24H. This speed is set to operate for 10 minutes, after which the system returns to the speed that was set before. Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes. The indicator I flashes and all the segments on the Display are lit. It is disabled by pressing the Button. E F G H I L Pressing and holding the button for approximately 5 seconds, with all functions turned off (Motor+Light), Enables / Disables the Activated Charcoal Filter alarm. Starts the Motor in Air Change mode, at a speed that allows suction 10 minutes for hour, after which the Motor will stop. Activates automatic switch-off with a 30 delay. Suitable to complete elimination of residual odours. Can only be activated with the motor turned on at a Speed other than 24H and Intensive. Press and hold the button for approximately 5 seconds to Enable / Disable the Remote control. Performs a Reset of the Filter saturation alarm when the Button is pressed for approximately 3 seconds. Decreases the intensity of the Lighting each time the Button is pressed, in cycle. Turns the lighting system on and off at maximum intensity. Increases the intensity of the Lighting each time the Button is pressed, in cycle. 2 Flashes of symbol C Alarm Enabled. 1 Flash of symbol C Alarm Disabled. Displays 24 and the segments on the Display all light up and then turn off one at a time in cycle. It is disabled by pressing the Button. Displays a flashing Clock symbol. It is disabled by pressing the Button. 2 Flashes of the Horizontal Bars Remote Control Enabled. 1 Flash of the Horizontal Bars Remote Control Disabled. After 100 hours in operation the Drop symbol is displayed to indicate saturation of the Metal Grease Filters. After 200 hours in operation the letter C is displayed to indicate saturation of the Activated Charcoal filters. Keyboard Lock: it is possible to lock the keyboard, for example when cleaning the Glass surface, when the Hood has Motor and Lights turned off. Press A for approximately 5 Seconds to enable or disable the Keyboard Lock, which is always confirmed by a Beep and an animation on the display motor bar. EN 1 10

MAINTENANCE Opening Panel Open the Panel by pulling it. The panel can be locked in any position. Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent. Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do not use wet cloths or sponges, or jets of water; do not use abrasive substances. Metal grease filters Metal filters can be washed also in a dish machine. They need to be washed every time a drop-symbol appears in the display or at least every two months. In case of very frequent use these have to be washed even more often. Alarm reset Press the G-key for at least 2 seconds. Cleaning Pull the comfort panels to open them. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. Wash the filters. Pay attention not to bend them. Make sure that filters are completely dry before putting them into their seat. (a possible modification of the filter surface doesn t influence its efficiency). Place the filters again into their seats and make sure that the handle of the filter remains outside. Close the comfort panel. EN 1 11

Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the installation or later. Switch off the hood and the lights. Press the D-key for about 5 seconds. 2 flash C-symbol lit - charcoal filter saturation alarm ACTIVATED. 1 flash C-symbol lit - charcoal filter saturation alarm DEACTIVATED. CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction Motor off. Press button G and hold it for at least 2 seconds. Changing the Filter Pull the comfort panels to open them. Remove the grid by pulling it from the side. Remove the saturated Activated Charcoal Filters, as indicated (A). Fit the new Filters, as indicated (B). Replace the Grid. Close the comfort panel. B A Lighting unit Warning: This appliance is fitted with a white LED lamp classed as 1M according to EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 standards; maximum optical power emitted @439nm: 7µW. Do not look directly at the light through optical devices (binoculars, magnifying glasses ). For replacement contact technical support. ("To purchase contact technical support") EN 1 12

Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0284.855_ver3