Operating instructions

Similar documents
Operating Instructions

Operating instructions

Operating instructions

Compact Low-temperature thermostats RL 11 CB

Heat Transfer Station

The right temperature worldwide NEW. LAUDA Integral XT. Professional thermostating for pilot plant and mini-plant purposes. Product information

Operating Instructions

Manual. Monitoring Device BS

Manual Isolating Barrier D461R1 (Revision 01)

The right temperature worldwide NEW. Excellent price-performance ratio Compact design Simple to use. LAUDA Microcool. Circulation chillers

Manual v1 Page 1 of 19. Manual. Laboratory autoclave

INSTRUCTION MANUAL. Stirring hotplate (with probe and stand) Brand : (Dragon laboratory)

Digital 7 Square Plate Magnetic Stirrer

Electronic Temperature Controller 70304,

Operating Manual. English. Refrigerators for chemicals KRC 50 KRC 180

OPERATING INSTRUCTIONS. Waterbath WNE 7-45 WPE 45. Oilbath ONE 7-45

Wind Alarm Instrument x.x0x

MW Pince courant de fuite Leakage current Clampmeter. Notice d utilisation User s Manual M3950M00

Manual Isolating Barrier D461 (Revision 05)

Installation and Operating Instructions DÜRR Regeneration Unit for X-ray developers XR 24, XR24 II, XR 24 Nova, XR 24 Pro

User Manual. MS7-H550-Pro MS7-H550-S MS7-Pro MS7-S

Millo / Millo pro. Nr x000 / 1805-x000

MS-H-Pro-T Magnetic Hotplate-Stirrer with Timer

The CE Marking Access to the European Market

Multi Channel Potentiostat for testing the resistance to cathodic disbonding acc. ASTM G-8, ASTM G-42, DIN EN ISO 15711, DIN 30670

USER- MANUAL TV7000MKII

Operating Instructions

METROTEC Systeme zur Messung und Regelung von Sauerstoff

REFLOW OVEN FT01 Version REFLOW OVEN FT01. (Article number F31105) User s Manual

EKA EKA NI EKA NIS EKA NV EKA NV PH EKA NV PTC/PS

Service: to SLK Laboratory Hot Plates glass made of ideas

Instructions for the heat exchanger control system SILVER C RX, RECOnomic, sizes 100/120, RECOsorptic, sizes

Refrigerated Circulators F12-MP / F25-MP / F26-MP

PUREFIRE GAS BOILERS USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER

Operating Instructions

ANNEALING FURNACE MODEL 414 User Maintenance Manual/Handbook

Instructions for the fan motor control system with integrated wiring terminals SILVER C

LS Condensate Removal Pump Installation, Operation and Service Instructions

Mounting and Operating Instructions EB 5206 EN. Thermostats. Type 5343 Safety Temperature Monitor (STM) Type 5344 Temperature Regulator (TR)

Operating manual. English. Heating Immersion Circulator

Waste water ejection unit

ISOMETER IRDH275BM-7 with coupling device AGH675-7 and AGH675-7MV15

The Professional s Choice

Instructions for the fan motor control system, SILVER C

M LLET. Silo pressure detector. Füllstandtechnik. Operating instructions. 1. Description. 1.5 Dimensions. 1.1 Intended use. 1.

Mason Air AS8800/ AS8800-RR/AS Instruction Manual. Low air loss/alternating pressure mattress

GMH 285 / GMH 285-BNC

USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER.

Pressure sensors. Ex ia I / IIC T6 acc. to ATEX. Features. Description. Measuring ranges. Applications

Sensor module. Operating instructions. Sensor module, Type 17-51P2-... Document No P2-7D0001 Version: 17 May 2011/Rev. 0

IDEAL IDEAL Modular conveyor belt system. Operating Instructions

English. Operating manual F32-EH F33-EH F34-EH. Refrigerated and Heating Circulators

USER GUIDE. DRENA 2 - User Manual ELECTRICAL PANEL FOR 2 MOTORS - WASTE WATER -

Operating instructions Page 14. Refrigerator Read the operating instructions before switching on for the first time

INSTRUCTION MANUAL (English version) Water still

Manual OW Caution:

CTC EcoMiniEl. Installation- and Maintenance Manual. External electric boiler. Providing sustainable energy solutions worldwide

Magnetic Stirrer BIOSYSTEM DIRECT BIOSYSTEM Operating Manual Issue

EKS EKS NI EKS NIS EKS NV EKS NV PH EKS NV PTC/PS

TARN 1370, TARN No /00 E. Cold Storage Controller. Technical Manual. Software Version

Operation Manual Airbrush Compressor AH28A ARTICLE 34247

Water Bath SWB1 SWB2 SWB3 SWB1D SWB2D SWB3D. Instructions for use Version 2.0. water bath SWB2D. mains on on. press to set. set. off.

V 120 SG - V 160 SG. Instructions for use

EN - english. Instructions for installation and operation. Mobile humidity meter DP 207

Dear Customer. Contents. 1) Vantage Electric Radiator characteristics Pag.3. 2) Technical specifications Pag.3. 3) Warnings Pag.4

Intelli-Stirrer MSH-300i Magnetic Stirrer with hot plate

Pasto Sous vide water bath

User Manual. 10-Channel Analog Hotplate Magnetic Stirrer MS-M-S Channel Analog Magnetic Stirrer

TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R

USER MANUAL AND TECHNICAL MANUAL

Operating instructions Page 12

Operating Instructions. Electrical Glycol Heating for Tank Container (Attention: use only 1,2 Propylenglycol - Food quality!)

Operating Instructions

Mechanical seals external, single or double, to DIN EN 12756

Instruction Manual. Mini Hotplate Mini Stirrer Mini Hotplate Stirrer

Operating Manual. Recirculating Cooler. Original Operating Manual

Ingenieurbüro M.ZippererGmbH

Magnetic Stirring Systems with Heat

LAUDA PRO bath and circulation thermostats

Recirculating Chiller RC350G-RC400G RC1400G-RC3000G. Operating Manual

Physikalisch-Technische Bundesanstalt

Recirculating Cooler SRC14

TTT Digital Incubator

Operating Instructions

INSTRUCTIONS CertoClav EL

1.0 INTRODUCTION 3 TABLE OF CONTENTS 2.0 FOR YOUR SAFETY Warnings and Safety Advice Coolants WARRANTY AND 3 CUSTOMER SERVICE 4.0 INS

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL BLITZ FD_

User Instructions for Remote Controlled 2kW Rotisserie Effect Fan Heater Model 1276

Manual Page 1 of 8. Manual. Laboratory autoclave

OPERATING MANUAL RAY-NC 1000 SERIES

PAC1500Xi PORTABLE APPLIANCE CHECKER

FA compressed air plants (refrigeration/adsorption driers) - granulate driers - medical gases - non-corrosive gases, e. g.

Operating Instructions. Sterilisers SNB SFB Universal ovens UNB UFB Incubators INB

BN30 OPERATING MANUAL SOCKET THERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-EN

eed quality electronic design USER s MANUAL

TECHNOSKLO Ltd. Držkov

SMART EVO 2 - User Manual ELECTRICAL PANEL FOR 2 MOTORS

DIGITAL MODULATING BOILERS

ACS-30-EU-EMDR- 10-MOD

Installation and operating instruction. Digital-Thermostat. Thermo 2

Transcription:

Operating instructions Immersion thermostat with stirrer Valid from serie B02002 02/03 YAEE 0017 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Postfach 1251 97912 Lauda-Königshofen Telefon 09343/ 503-0 Fax:09343/ 503-222 e-mail info@lauda.de Internet http://www.lauda.de

Contents Seite 1. Brief operating instructions 4 2. Technical Data 5 3. Basic construction and technical description 9 4. Safety devices and warning 9 5. Bath liquids and tubing 11 6. Unpacking, assembly and setting -up 11 7. Starting up 12 8. Multifunction output 14 9. Maintenance 15 Enclosures Circuit diagram YAEE0017 /18.10.01-3 -

1. Brief operating instructions 1.1 Even if these brief instructions are sufficient for you, be sure to read the information below, in particular Section 4 Safety system and warning notes. For safe operation of the units it is necessary to read these instructions carefully. 1.2 Check thermostat and accessoreis during unpacking for possible transport damage and, if necessary, notify carrier or post office. 1.3 Mount the unit according to Section 6. 1.4 Use only decalcified water. Fill the unit up to approx. 2 cm below the top plate. 1.5 Check the supply coltage against the data on the rating label. Connect the cable to the supply. 1.6 Switch on the unit through the mains switch (green lamp lights up). 1.7 Adjust temperature to the desired temperature. Press key the set point is indicated at the digital display. Select the desired temperature by turning the potentiometer. Unlocking the fixing device first. 1.8 Overtemperature cut out to be adjusted at rotary switch above the set point. If the red fault lamp lights up, press the key Release in order to reset the unit. 1.9 When the bath liquid has reached the set point the yellow indicating lamp Heating begins to flash. After the temperature has settled down, the digital thermometer indicates the selected bath temperature. 1.10. Operating safety The thermostat must only be operated with non-flammable bath liquids, or with flammable bath liquids up to no more than 25 C below their flashpoint, otherwise there is the possibilitiy that a flammable atmosphere may form (see item 4.2). YAEE0017 /18.10.01-4 -

2. Technical Data to DIN 58966 Operating temperature range C 0...70 Working temperature range C 25...70 dep. on bath size and insulation Ambient temperature range C 5...40 Temperature setting/resolution C digital setting with 10 turn potentiometer and numeric indication; displ resolution0,1 C, pot. approx. 0,03 C Temperture indication / resolution Temperature sensor / Control action C incorporated digital thermometer 0,1 C resolution, absolute accuracy better 0,5% of range, 0,2 % of inidcated value +/- 0,2 C *) Pt 100/PID Temperature control (at 70 C) (± C) 0,01*) Safety system Adjustable overtemperature portection and low level protection, acc. to EN 61010, Safety Temperature Limiter (STL) 85 C adjusted fix Bath circulation (l/min) Stirrer Power supply (V;Hz) 230; 50 Minimum bath depth (mm) 220 Immersion depth (mm) min. 120 Overall dimensions (BxTxH) (mm) 150 x 130 x 320 Weight, net (kg) 3,7 Heating capacity (kw) 2,2 Total power consumption (kw) 2,3 Ref-No. 230 V; 50Hz LSO 1171 208V; 60Hz LSO 8171 Units to EU-Directive 89/ 336/ EWG (EMC) and 73/ 23/ EWG (low-voltage) with CE-mark. *) see item 4.3 YAEE0017 /18.10.01-5 -

LED-Display Push button Setpoint Locking device Temperature adjustment Pilot lamp Fault Pilot lamp Heater Mains switch Push button Reset Overtemperature adjustment Safety Temperature Limiter Release Float Heater Stirrer YAEE0017 /25.03.03-7 -

3. General construction and technical description These operating instruction is meant for liquid thermostats with Stirrer. The unit has a stirrer having a propeller for circulation of the bath medium. The stirrer is driven by a split pole motor with traversing shaft, bearingless within the bath. The temperature is measured by a Pt 100 resistance thermometer and a PID controller. The units have a 10-turn precision potentiometer for set point adjustment. Digital indication of set point during setting. Actual bath temperature is indicated at a LED display. The heating capacity is electronically controlled by a zero voltage packet switching triac. By the mulitifunction output an external setpoint input and acutal value output of 10 mv/ C as well as a fault signal (Open-Collector) is possible which can be used for further applications. 4. Safety devices and warning notes 4.1 Safety functions The units are provided with an overtemperature limiter which is adjustable with a tool (screwdriver) between 0 C and 80 C. The bath temperature is sensed ba a separate Pt 100 resistance thermometer and processed ba a separate electronics. When exceeding the set switching point the unit is switched off permanentliy (limiter function). The red signal lamp lights up and at the multifunction connector 19S a signal of Contact 5 the Open Collector output is connected through (max. 30V, 20mA). A float switch with magnetic coupling acts as low- level cut-out and also switches of the unit (pump and heater) permanently. The switch-off function of the safety circuit remains stored during a break in the supply or after switching off the supply. Reset is possible only after rectifying the fault, using the reset key. The safety devices are conform EN 61010-2-010. An additional overtemperature limiter according to DIN 3440 switches off the heater permanently when exceeding a temperature of 85 C. Release with a tool by opening the front plate. The stirrer motor is fitted with a temperature monitor which switches off the unit in case of overheating of the motor winding. The heater is also switched off which can be seen as the LED digital display is off. After the motor winding has cooled down the unit starts up automatically. YAEE0017 /18.10.01-9 -

4.2 Why can be dangerous to operate a thermostat? Thermostats are fitted with heaters which provide the necessary heating energy for the thermostatic liquid. If the temperature control fails, or if the liquid level is too low, the heater may reach a temperautre which in combination with inflammable thermostatic liquids can cause a fire in the laboratory. The safety requirements of thermosats depend on: o o whether non-inflammable or inflammable thermostatic liquids are used; whether the thermostat is operated under supervision or unsupervised. The units as described in these Operating instruction are protected against overtemperature and underlevel if used according to the descriptions indicated in these Operating instruction. The units can be operated with non-flammable bath liquids and with flammable bath liquids up to 25 C below their flashpoint (EN 61010). In each case it is assumed that there is correct adjustment and regular testing (see item 7.5) of overtemperature and low-level protection. 4.3 Important notes The user is only protected against hazards from excess temperature and low level. Filling: maximum filling level 45mm below mounting level. Further hazards may arise from the type of product being thermostated, e. g. a shift above or below certain temperature levels or breaking of the container followed by reaction with the thermostatic liquid etc. It is impossible to provide protection against all possible cases and they remain largely within the decision and responsibilitiy of the user. Values for temperature variation and indication accuracy apply under normal conditions according to DIN 58966. In special cases high-frequency electromagnetic fields may lead to less favourable values. There is no loss of safety. Note: The units must only be used according to the descriptions indicated in these Operating instruction. This includes operation by properly qualified and instructed personnel. The units are not designed for operation under medical conditions according to EN 60601-1 resp. IEC 601-1! YAEE0017 /25.03.03-10 -

5. Bath liquids and hose connections The operating ranges of the bath liquids and tubing represent general data which may be restricted by the operating tempreature range of the units or by safety requirements specified in the appropriate standards. (see 4.2). 5.1 Bath liquids Operating range 5...90 C Use decalcified water. Make up evaporation losses at higher temperatures. Losses may be reduced by using suitable bath covers (see Accessories). Only use distilled or deionized water by adding approx. 0,1 g of soda (sodium carbonate) per litre water. Otherwise there may be corrosion. 6. Unpacking, assembly and setting up Goods are packed carefully to prevent tensport damage. If the units hould arrived damaged the carrier or the post office has to be infomred so that it can be inspected. Note: Do not charge or touch the shaft of the stirrer motor and propeller during unpacking and assembly! Operating instructions Having installed the immersion thermostat into a package system take care that the whole system is in accordance with the corresponding safety standard (e.g. NEC, EU standards). YAEE0017 /18.10.01-11 -

7. Starting up 7.1 Filling Fill the unit acc. to chapt 5 with decalcified water The thermostats should never be filled higher than 45mm below the cover. When using other bath liquids the operator is responsable. The following materials will get into contact with the liquid: stainless steel, epoxy, heat-shrinkable tubing made from polyolefine, crosslinked by irradiation. 7.2 Connect the unit only to mains system with proctective earth (PE) (bl = N, br = L, gn/ge =PE). Check the supply voltage against the data on the rating label. The overcurrent protection must be carried through by the customer by means of overcurrent devices for a current consumption of 12A. Cut-off current 16A max. The unit corresponds to EMC standard EN 61326-1 Class A (without domestic areas). * 7.3 Set the overtemperature cut-out max. 10 C higher than the desired operation temperature at least above the bath temperature ehwn the unit is started up. Switch on mains switch, the green pilot lamp lights up. If the red fault lamp lights up. (see 7.5.) The digital display indicates the actual bath temperature. The yellow lamp heating is on continuously. When the set point has been reached, the yellow lamp heating begins to flash. If the operating temperature is below the actual temperature, the yellow lamp heating only begins to flash after temperature is cooled down to set value. After the temperature has settled dwon, the digital thermometer indicates the selected bath temperature. You can further optimize the control paramter by changing the position of the Xp potentiometer on the back side which is set as standard to 4. A lower value indicates a smaller proportional range Xp. For small bath volumina the optimum adjustment is a higher Xp value, for bigger bath volumina it is better to adjust a smaller Xp value. i.e. staronger control amplification. 7.4 Select the disired temperature at the temperature selector knob. Press key the set point is indicated at the digital display. The set value is adjusted at a ten-turn precision potentiometer. The rotary knob includes a lcoing device by which an unintentional modification of the set value is avoided. Unlocking to left upper side, after adjustment of set value lock to right lower side. * Notice only valid for EU countries YAEE0017 /25.03.03-12 -

7.5 Safety circuit The functioning of the safety devices in the units has already been described under 4.1 beschrieben worden. After the unit has been started up it is advisable to check t he correct operation of the safety devices. At unsupervices operation we recommend a daily check. 7.5.1 Für eine einwandfreie Funktion des Unterniveaubegrenzers ist es erforderlich, dass der Schwimmerschalter richtig arbeitet. Dies kann dadurch kontrolliert werden, dass das Niveau im Bad durch Ablassen abgesenkt wird. Wenn das Badniveau unter das Minimalniveau sinkt (ca. 20 mm oberhalb Heizkörperwindung), schaltet der Rührmotor und die Heizung ab. The red LED Fault lights up For putting again into operation refill the bath and press the reset key.. 7.5.2 To check the overtemperature protection lower its swich-off point slowly. As soon as the setting is below the value shon on the digital thermometer the unit mus switch-off as explained under 7.5.1. In order to distinghuish between the two malfunctions Overtemperature and level which are both indicated on the same display, the far right point on the display will start blinking in case the overtemperature cut-out point is exceeded. Adjust the switch-off point again above the bath temperature and operate the unlocking key. 7.5.3 An additional Safety Temperature Limiter (STL) with fixed cut-off point switches off the heater at 85 C. Unlocking is done by means of a tool (small screwdriver) through an opening at the front plate. For checking, the bath must be heated up to 86 C with an additional heater. At 85 C minus 5 C the Safety Temperature Limiter must switch off the unit. If the bath has been cooled down below 60 C the heater does not work even after unlocking of the overtemperature protection. The unit must only operate again after unlocking of the Safety Temperature Limiter (STL). 7.5.4 If the safety devices according to 7.5.1 and 7.5.3 do not operate correctly the unit must be sotpped immediately and checked by a specialist otherwise safe operation cannot be guaranteed. YAEE0017 /18.10.01-13 -

The tests according to 7.5 have to be carried out every three months and have to be documented in a written form. 8. Multifunction output 9-pin plug connection 19 S with threaded sockets for screwing at the back side with multiple function. Use screened connecting lines and connect the protective screen with the connector shell. Cover unsusd connectors with protecting caps! Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: bath temperature recorder connection, correct sign; 10 mv/k; Ri 100 Ohm; internal recorder resistance 1 MOhm min. (0V pin 3) 0 V load reference potential 0V reference potential for measurement signals programme or external setpoint input 10 mv/k, added to the selected setpoint. The sum of both setpoints is displayed on pressing. Ri = 20 kohm (0V pin 3) Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Open Collector Output. Max. +30V; 20mA, if signal lamp lights red, i.e. safety circuit has operated. setpoint output 10 mv/k; Ri 100 Ohm. Load resistance = 10 kohm (0V pin 3) +5 V supply voltage, max. additional loading 10 ma free -5 V supply voltage, max additional loading 10 ma In case of faults the signals at this plug connector can be used for an initial fault diagnosis. 9-pole mating connector Ref. No. EQM 042 Case for above Ref. No. EQG 027 YAEE0017 /18.10.01-14 -

9. Maintenance 9.1 Safety notes in case of repair Always pull out the mains plug for all repair and cleaning operations! Repairs on the control unit with cover removed must only be carried out by a qualified electrician. 9.2 Repair and maintenance LAUDA Thermostats operate largely without maintenance. Contaminated bath liquid should be drained out through the drain cock and replaced with fresh liquid. If the unit should become defective it is recommendedthat hte thermostat unit should be removed and that you contact your next service deptartment (sales office). Remove the cover plate. 9.3 Cleaning The unit can be cleaned by using a cloth moistened with water with the addition of a few drops of (domestic) detergent. No water must find its way into the control unit. The user is responsible for any necessary decontamination if dangered materials have been spilled on or inside the unit. This applies in particular if the unit is removed for a different use, for repair, storage etc. The method of cleaning or decontamination is determined by the expertise of the user himself. If the user has any doubts on whether this may damage the unit he has to contact the manufacturer. 9.4 Spares ordering It is absolutely necessary only to use original spares from the manufacturer in order to guarantee safety. When ordering spares please specify the equipment type and number on the label. This avoids queries and prevents supply of incorrect goods! We shall always be happy to deal with queries, suggestions and complaints. LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO.KG P.O. Box 1251 97912 Lauda-Königshofen Phone: (+49) (0) 9343/ 503-0 Fax: (+49) (0) 9343/ 503-222 E-mail info @ lauda.de Internet http://www.lauda.de YAEE0017 /18.10.01-15 -

Geräteliste Schaltplan List of parts Circuit diagram Liste de schéma connexions 230V; 50Hz 208V; 60Hz S / D gültig ab Serie B02002 at serial no. à partir Teil-Nr. Part No. Piéce no. Bezeichnung Designation Désignation Bestell-Nr. Ref.-No. No.Ref 230V;50Hz Bestell-Nr. Ref.-No. No.Ref 208V;60Hz A 1 Leiterplatte Netz / Reglung Printed circuit board Mains / Control A 2 Leiterplatte Anzeige Printed circuit board Display B 1 Pt100 Fühler Pt 100 probe control Regelung B 2 Pt100 Fühler Pt 100 probe Übertemperatur overtemperature Circuit imprimé Sechteur / Régulateur Circuit imprimé Affichage Pt 100 Sonde Régulateur Pt 100 Sonde surtémperature UL 390-3B --------- UL 422-2B --------- ETP 044 ETP 044 ETP 044 ETP 044 E 1 Heizung 2,2 kw Heater 2,2 kw Corps de chauffe EH 110 EH 110 2,2 kw F 3 Klixon Pumpe Klixon Pump Klixon Pompe --------- --------- F 4 Sicherheitstemperaturbegrenzer 85 C EMf-40 Over-temperature cut-out 85 C EMf-40 Protection de surtempèrature 85 C EMf-40 --------- --------- M 1 Pumpenmotor Pump motor Moteur de pompe EM 091 --------- R 1 Potentiometer Sollwert Setpoint potentiometer Potentiomètre valeur UD 306 --------- de consigne S 1 Netzschalter Mains switch Interrupteur secteur EST 032 --------- X 1 Netzanschluss / Netzkabel Mains connection / Mains cable Branchement secteur / Câble de secteur EKN 001 --------- C:\altpc\WOBSER\Anleit\SEZ\Sez_slp\LSO1171\S_D.doc/25.03.03

BESTÄTIGUNG / CONFIRMATION / CONFIRMATION An / To / A: LAUDA Dr. R. Wobser LAUDA Service Center Fax: +49 (0) 9343-503-222 Von / From / De : Firma / Company / Entreprise: Straße / Street / Rue: Ort / City / Ville: Tel.: Fax: Betreiber / Responsible person / Personne responsable: Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Typ / Type / Type : Serien-Nr. / Serial no. / No. de série: mit folgendem Medium betrieben wurde was used with the below mentioned media a été utilisé avec le liquide suivant Darüber hinaus bestätigen wir, daß das oben aufgeführte Gerät sorgfältig gereinigt wurde, die Anschlüsse verschlossen sind, und sich weder giftige, aggressive, radioaktive noch andere gefährliche Medien in dem Gerät befinden. Additionally we confirm that the above mentioned equipment has been cleaned, that all connectors are closed and that there are no poisonous, aggressive, radioactive or other dangerous media inside the equipment. D autre part, nous confirmons que l appareil mentionné ci-dessus a été nettoyé correctement, que les tubulures sont fermées et qu il n y a aucun produit toxique, agressif, radioactif ou autre produit nocif ou dangeureux dans la cuve. Stempel Seal / Cachet. Datum Date / Date Betreiber Responsible person / Personne responsable Formblatt / Form / Formulaire: Unbedenk.doc Erstellt / published / établi: LSC Änd.-Stand / config-level / Version: 0.1 Datum / date: 30.10.1998 LAUDA DR. R. WOBSER GmbH & Co. KG Pfarrstraße 41/43 Tel: +49 (0)9343 / 503-0 D - 97922 Lauda-Königshofen Fax: +49 (0)9343 / 503-222 Internet: http://www.lauda.de E-mail: info@lauda.de UNBEDENK.DOC