D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones uso Instruções de uso I Istruzioni per l'uso

Similar documents
PondoPress 10000, 15000

GARDENA. F 3000 Art F 6000 Art F 9000 Art F Art. 7929

Vitronic 9 / 18 / 36. Operating instructions Notice d emploi Instrucciones de uso

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Electric kettle Dear Customer Connection to the mains supply Familiarisation Important safety instructions

IVB 3-M/5-M/7-M. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

23867 GAW_BioSmart_ _A5_end_ :55 Seite 2. BioSmart 5000 / /09-13

Air Flo. 230 V, 1.5 kw / 400 V, 1.5 kw / 400 V, 4.0 kw

ALL IN ONE SERIES HOTLINE 1300 AQUATEC INSTRUCTION MANUAL MODEL 03AS310 03AS311. DATE JULY 2017 v2.0. AQP All in One 1000 Instructions.

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

RK 2425

ShowerSelect S

BioMaster 250/350/600 BioMaster Thermo 250/350/600

Standmixer 4 Blender 10 Mixer 15 Blender 21 Batidora 26 Frullatore 31 Blender 36 Mixer 41 Sekoitin 46 Mikser 51 Μπλέντερ 56 Блендер стационарный 62

Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες 41

EASYCLEAR 3000 YEAR GUARANTEE

UV Biological Pond Filter. Inlet /Outlet Size

1. Take the hoses and elbow out of the holders, depending on model. max. 100 cm. min. * cm

TE DRS-4-A. he ar. Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Compressor Cooler Pro

Electric table-top hot-plates

s y ens Av Avensys FIN EST RUS SLO RUS UAE

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

SANITATION TOILETS. Matka-wc Käyttöohje Переносной туалет Инструкция по эксплуатации Toaleta przenośna Instrukcja obsługi...

Vorton 11/18/36/55 2YEAR. GUARANTEE. Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0)

RESISTENT EXTRA 3592, 3602 RESISTENT EXTRA PLUS 3592P, 3602P

Kühlschrank. Gebrauchsanweisung. Refrigerator. Instructions for use. Réfrigérateur. Mode d'emploi. Koelkast. Gebruiksaanwijzing.

Avensys Avensys FIN EST SLO RUS UAE

Avensys Avensys FIN EST SLO RUS UAE

Operating Instructions UniTech Perfect

Sip Vacuum Cleaner 1400/35 Wet & Dry

BioTec Premium 80000

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d emploi

AEM EASY DRUM M A N U A L

Millo / Millo pro. Nr x000 / 1805-x000

EasyClear 3000/ YEAR GUARANTEE. Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0)

Grohtherm Grohtherm 1000

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

6000/7500/ YEAR GUARANTEE. Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0)

Aesculap B. Braun VetCare

Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d emploi

REC LRD0 / LGD0 DE EN FR IT ES NL RU PL LT LV SR CZ RO BG HU

Grohtherm Wireless! Installation Instructions Pumped

Moisture inside the drum is due to final testing.

GY11. Dachentlüfter mit Motor Montage- und Bedienungsanleitung. 6. Roof vent with motor Installation and Operating Manual.. 13

Domino 300 Domino x35

Saturn Booster PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE

Kühlschrank. Gebrauchsanweisung. Refrigerator. Instructions for use. Réfrigérateur. Mode d'emploi. Koelkast. Gebruiksaanwijzing.

submersible water pumps

Tassenwärmer / Cup warmer

PRESSURE WASHER MODEL NO: JETSTAR 1750 OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS. WARNING Read the instructions before using the machine PART NO:

Grohtherm Grohtherm 1000

ALL-IN-ONE SF PF312 MAR PMAX All-In-One Instructions.indd 1 3/1/2017 9:20 AM

Grohtherm Wireless! Installation Instructions Pumped High Pressure

VC4210L

Moisture inside the drum is due to final testing.

Specifications. Vacuum motor power consumption(w/hp) 1200 / 1.6. Exhaust water pump power consumption(w/hp 800 / 1.1

FUSION 5100L A3 LAMINATORS

welcome home

Gebrauchsanweisung User manual 使用手冊マニュアル

Eurosmart FIN EST SLO RUS UAE Eurosmart Design & Quality Engineering GROHE Germany

UV I UNIT030W / UV I UNIT055W

Pond Pump 280 / 420 / 575. Operating instructions Notice d emploi Instrucciones de uso

Operating Instruction SCHICK ceramic - milling set

Grohtherm 1000 Cosmopolitan. Grohtherm 1000 Cosmopolitan. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /06.12

Weather Station Wetterstation

Alarm Clock. Pokyny. Bedienungsanleitung. Brugsvejledning. Instrucciones. Käyttöohje. Mode d emploi. Instructions. Οδηγίες. Használati utasítás

Glue Gun 25W TTB580HTL. Barcode: WARNING: Read the instructions before using the product!

AERO 21 AERO 21 INOX C

Heavy Duty Pressure Washer 150

SimplyClear Pressurized Filter Product Manual

IDE 20 / IDE 30 / IDE 50 IDE 60 / IDE 80

AMW 441 AMW 442. Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Pond Oxygenator. Single / Twin / Four.

OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Gefrierschrank. Gebrauchsanweisung. Cabinet freezer. Instructions for use. Congélateur armoire. Mode d'emploi. Vrieskast. Gebruiksaanwijzing

DOMINATOR IT - ISTRUZIONI ORIGINALI IN LINGUA ITALIANA

Instructions SCHICK ceramic - milling set

ORIGINAL INSTRUCTIONS

Systemfilter Operation manual GB

Eurosmart Cosmopolitan. Eurosmart Cosmopolitan. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /10.11

Personal humidifier UHW

LIGHT LIGHT RGB. Shower Heads LIGHT

TTK 75 ECO OPERATING MANUAL DEHUMIDIFIER TRT-BA-TTK75ECO-TC-002-EN

EFG540G/A EN DE FR NL ES PT SL EL TR BG

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Radiant Heater. Instruction Manual QH-200 N13275

RESISTENT PLUS D A CH Gebrauchsanleitung GB IRL AUS USA NZ CDN IND Instructions for Use... 12

GAS 15 L Professional

Safety. Operating instructions Pilot burners ZAI, ZKIH DANGER. Contents WARNING CAUTION. Changes to edition Elster GmbH Edition 09.

AllClear G2 Series Pressurized Filters Product Manual

B Saneo. Saneo. Saneo BS Saneo CS Saneo BW Saneo CW. C Saneo BLP Saneo CLP. Dometic Dometic. Dometic Dometic. Dometic Dometic.

Tempest TP420/180 Electric Pressure Washer

aquamanta the experts in aquatic technology

Pico Power Pressure Washer

High Pressure Washer 130

Transcription:

Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso P Instruções de uso I Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN Käyttöohje H Használati utasítás PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба UA Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации RC 使用手册 JP 取扱説明書 Filtoskim 12000 29740/01D

Pos: 2 /Filter/Filtoskim/Seite 4 Grafiken Filtoskim @ 1\mod_1133782615906_0.doc @ 9999 2

3

Pos: 3 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 4 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 4

Pos: 380 /Filter/Filtoskim/Explo Filtoskim 12000 Filter @ 3\mod_1141224937864_0.doc @ 15443 Pos: 381 /Filter/Filtoskim/Explo Filtoskim 12000 UVC-Pumpe @ 3\mod_1141225113803_0.doc @ 15468

===== Ende der Stückliste =====

Pos: 18 /Alle Produkte/Entsorgung mit UVC @ 2\mod_1137146293332_6.doc @ 13250 Pos: 19 /Filter/Filtoskim/Verschleißteile Filtoskim @ 1\mod_1133782539075_6.doc @ 9899 Pos: 20 /Filter/Filtoskim/Störung Filtoskim @ 1\mod_1133782703488_6.doc @ 10074 Pos: 21 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/02===GB=== @ 0\mod_1126216725355_0.doc @ 3099 Pos: 22 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_121.doc @ 31663 Pos: 23 /Filter/Filtoskim/Bestimmungsgemäße Verwendung Filtoskim @ 1\mod_1133782518231_121.doc @ 9875 Pos: 24 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 0\mod_1125572367359_121.doc @ 1167 Pos: 25 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_121.doc @ 40237 Pos: 27 /Alle Produkte/Unterschrift Wagner @ 3\mod_1147355985402_121.doc @ 18033 Pos: 28 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherheitshinweise @ 6\mod_1174479103986_121.doc @ 33733 - GB - Einlauföffnung mit der mitgelieferten Frostschutzplatte und schrauben Sie statt des Ablaufkrümmers die beiliegende Schraubkappe mitsamt Dichtung auf den Ablaufstutzen (Winterset) (C8). Decken Sie den Filterbehälter so ab, dass kein Regenwasser eindringen kann. Entsorgung Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Die UVC-Lampe ist gesondert zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler. Verschleißteile Die UVC-Lampe, das Quarzglas, die Filterschäume und das Laufrad sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung. Störungen Störung Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt nicht die gewünschte Leistung UVC-Lampe leuchtet nicht Kein Wasseraustritt aus Teicheinlauf Gerät noch nicht lange in Betrieb Wasser ist extrem verschmutzt Die vollständige biologische Reinigungswirkung wird erst nach einigen Wochen erreicht Zum schnellen Aufbau von Filterbakterien den biologischen Starter OASE Biokick verwenden Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, Wasser tauschen Fisch- und Tierbestand zu hoch Richtwert: ca. 60 cm Fischlänge auf 1 m³ Teichwasser Filterschäume sind verschmutzt UVC-Lampe hat keine Leistung mehr Quarzglasrohr ist verschmutzt Netzstecker nicht angeschlossen UVC-Lampe defekt Netzleitung der UVC-Pumpen-Einheit defekt UVC überhitzt Netzstecker nicht angeschlossen Laufrad der Pumpe blockiert Teicheinlauf verstopft Filterschäume reinigen Die Lampe muss nach 8000 Betriebsstunden erneuert werden UVC ausbauen und Quarzglas reinigen Netzstecker anschließen UVC-Lampe austauschen UVC-Pumpen-Einheit austauschen. Netzleitung nicht reparieren! Nach Abkühlung automatische Einschaltung vom UVC Netzstecker anschließen Pumpe reinigen Teicheinlauf reinigen Information about this operating manual Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Intended use The Filtroskim 12,000 series, in the following text termed unit, is a skim filter system with integrated filter pump and UVC pre-clarifying unit for the biological and mechanical filtering of normal pond water at temperatures from +4 C to + 35 C, and exclusively intended for private use to clean garden ponds with or without fish population. Use other than that intended Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void. CE Manufacturer's Declaration We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the low voltage directive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply: Pos: 26 /Filter/Filtoskim/EN-Normen Filtoskim @ 1\mod_1133782549747_0.doc @ 9925 EN 55015, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547 Signature: - GB - 7

Pos: 30 /Filter/Filtoskim/Montage und Aufstellen Filtoskim @ 3\mod_1141128968211_121.doc @ 15333 Pos: 31 /Filter/Filtoskim/Inbetriebnahme Filtoskim @ 1\mod_1133782495995_121.doc @ 9850 Pos: 32 /Filter/Filtoskim/Reinigung Filtoskim @ 1\mod_1133782563764_121.doc @ 9950 - GB - Safety information OASE has manufactured this unit according to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit! Pos: 29 /Filter/Filtoskim/Die Kombination von Wasser und Elek. Filtoskim @ 1\mod_1133782453978_121.doc @ 9800 The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected or misused. Do not operate the unit if persons are in the water! Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packaging or on the unit itself. Only operate the unit when plugged into an earthed socket. The latter must have been installed in accordance with the valid national regulations. Ensure that the protective earth wire is led to the unit. Only use electrical equipment, adapters, extension or connection cables with an earthed contact which are approved for outside use! The cross section of power connection cables must not be smaller than the rubber cables identified with H05 RNF. Extension cables must meet DIN VDE 0620. Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 ma via a residual current-operating system (FI or RCD resp.). Keep the power plug and all connection points dry! Protect the connection cable when burying to avoid damage. Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers. Do not carry or pull the unit by the connection cable! Never operate the unit if the cable or housing are defective! The power connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be disposed of. Always disconnect the power supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the unit! Never open the unit or its component parts, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical changes to the unit. Only use spare parts meeting the quoted specifications and original accessories. Only allow authorised customer service outlets to perform repairs. For your own safety, consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems! Attention! Dangerous ultra-violet radiation. The radiation of the UVC lamp, even in small doses, is dangerous for eyes and skin! Never operate the UVC lamp in a defective housing or outside of the housing. Assembly and installation (A) Fit and adjust the unit according to figures A1-A9. Bury the container at the pond edge in a horizontal position making sure that the pond water level is in the centre of the skimmer opening. Start-up (B) Attention! Never operate the unit without water flowing through! Adhere to the safety information given above! Fill the pond with water and wait until the unit is filled with water. Connect the power supply (B1). Note: After a new installation, the unit only reaches its full biological cleaning effect after a few weeks. The full effect on bacteria is only reached as from an operating temperature of + 10 C. Note: In the event of overheating, the installed temperature monitor switches the UVC lamp off automatically, the lamp automatically switches on again once cooled down. The unit is switched off by pulling the mains plug (B2). Maintenance and cleaning Attention! Always disconnect the power supply prior to starting cleaning and maintenance work! Adhere to the safety information given above! Check and clean the water outlet into the pond at regular intervals. Only clean the filter when required, do not use chemical cleaning agents to permit the filter biology to optimally develop, knowing that cleaning agents kill the bacteria in the foam filters. Open the unit cover, close the skimmer flap (C1) and pump out the container. The non-return valve in the outfeed socket prevents the pond water from flowing back through the outlet. Switch the pump off by pulling the mains plug (B2). Remove and empty the screen basket. Cleaning with the cleaning injector (C2-C3) Take the cleaning injector out of the screen basket handle and pull the lance out of the foam filter. Fit the lance and connect the dirt water hose and the clean water hose (water supply) to the cleaning injector (C2). Start the water supply (recommendation: 1 bar water pressure). Push the lance through the vertical grooves of the blue foam filters and down to the container bottom (C3). The sludge at the unit bottom is sucked up by the vacuum and removed together with the outflowing water. Following cleaning, dismantle the cleaning injector and store the components at the positions provided for this purpose. Clean and replace foam filters (C4-C7) Only clean or replace the foam filters if heavily soiled. Note: The bacteria in the filter sludge have an additional biological filtering effect. Pull out the filter basket (C4), remove the foam filters, and clean under clean water by vigorously squeezing (C5). Install the foam filters in the reverse order (C6-C7). Cleaning the UVC pump unit (D1, D2) Adhere to the safety information given above! Remove the cover of the UVC pump unit and lift the UVC pump unit out of the holder in the container wall (D1). Undo the union nut that connects the pump housing to the water housing of the UVC clarifying unit (D2). 8

Pos: 33 /Filter/Filtoskim/Lagern Filtoskim @ 1\mod_1133782756130_121.doc @ 10100 Pos: 34 /Alle Produkte/Entsorgung mit UVC @ 2\mod_1137146293332_121.doc @ 13332 Pos: 35 /Filter/Filtoskim/Verschleißteile Filtoskim @ 1\mod_1133782539075_121.doc @ 9900 Pos: 36 /Filter/Filtoskim/Störung Filtoskim @ 1\mod_1133782703488_121.doc @ 10075 Pos: 37 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/03===F=== @ 0\mod_1126476126844_0.doc @ 4432 - GB - Cleaning the filter pump (D3) Undo the four screws from the pump housing, pull the pump housing off including the O ring, and remove the impeller unit. Clean the pump housing and the impeller unit using clear water and a brush. Reassemble in the reverse order once cleaning is completed. Cleaning the UVC clarifying unit (D4-D6) Keep the indexing lever at the unit head of the UVC unit pressed (D3), turn the water housing counter-clockwise against the stop and carefully remove. Undo the fixing screw at the clamping screw (D4) and unscrew the latter counter-clockwise, then pull off the quartz glass including the O ring forward by exerting a slight turning movement (D5), and remove the O ring from the quartz glass. Clean all components, check for damage and replace, if necessary. UVC lamp replacement (D7, D8) Change the UVC lamp after approx. 8000 operating hours. Pull out and replace the UVC lamp. Important! Only use lamps the identification and capacity data of which correspond to the information on the type plate. UVC pump unit assembly Push the O ring on the quartz glass, insert the quartz glass in the unit head against the stop (D9). Press the O ring into the gap between unit head and quartz glass. Screw on the clamping screw clockwise against the stop and lock with the fixing screw (D10). Check the O ring sealing the water housing for damage (D11). Place the O ring in front of the recess at the unit head (D11). Carefully push the unit head into the housing while applying slight pressure. Ensure that the tenons at the water housing engage in the grooves of the bayonet closure. Turn the unit head clockwise while exerting slight pressure until the indexing lever engages (D11). Screw the filter pump to the water housing (D2). Insert the UVC pump unit into the holder in the container wall (A8), refit screen basket and cover (A9), lead the power cable through the recess in the container edge (A9), and open the skimmer flap. Plug in the mains plug as soon as the unit is filled with water again (B1). Storage/Over-wintering Put the unit out of operation at water temperatures below 8 C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. Remove all foam filters and the UVC pump unit and clean under clear running water. Store the foam filters at a dry and frost free location, store the UVC pump unit frost free and immersed in a container filled with water. Do not immerse the power plug in the water! Ensure that the storage place is inaccessible to children. Close the inlet opening with the frost protection plate supplied and screw the enclosed screw cap including seal onto the drain socket (winter set) instead of the drain elbow (C8). Cover the filter container such that the ingress of rain water is excluded. Disposal Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. The UVC lamp needs special disposal. Ask your specialist dealer. Wearing parts The UVC lamp, the quartz glass, the foam filters and the impeller vanes are wear parts and are excluded from the warranty. Malfunctions Malfunction Cause Remedy The unit does not reach the desired performance UVC lamp does not light up No water outlet from the pond inlet Unit has been in operation only for a short time Water extremely soiled The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Use the OASE Biokick biological starter for a fast growth of filter bacteria Remove algae and leaves from the pond, perform a partial water change Excessive fish and animal population Guide value: approx. 60 cm fish length in 1 m³ pond water Foam filters soiled UVC lamp capacity exhausted Quartz glass tube soiled Plug not connected UVC lamp defective Power cable of the UVC pump unit defective UVC overheated Plug not connected Pump impeller vanes blocked Pond inlet blocked Cleaning foam filters Replace the lamp after approx. 8000 operating hours Remove UVC and clean quartz glass Connect plug Replacing the UVC lamp Replace the UVC pump unit. Do not repair the power cable! UVC automatically switches on when cooled down Connect plug Clean pump Clean pond inlet 9