PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-O OVERFLOW SENSOR AUFSTAUSENSOR DÉTECTEUR DE DÉBORDEMENT OVERLØBSFØLER ISO9001

Size: px
Start display at page:

Download "PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-O OVERFLOW SENSOR AUFSTAUSENSOR DÉTECTEUR DE DÉBORDEMENT OVERLØBSFØLER ISO9001"

Transcription

1 PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-O EN OVERFLOW SENSOR DE AUFSTAUSENSOR FR DÉTECTEUR DE DÉBORDEMENT DA OVERLØBSFØLER ISO9001

2 OVERFLOW SENSOR KVF-O EN DE FR DA With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical Industry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.v.) in its most recent version as well as the supplementary clause: "Expanded reservation of proprietorship" Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie, herausgegeben vom Zentralverband Elektroindustrie (ZVEI) e.v. in ihrer neusten Fassung sowie die Ergänzungsklausel: "Erweiterter Eigentumsvorbehalt". Les conditions de vente générales pour les produits et les services de l'industrie des équipements électriques publiées par la Fédération de l'industrie électronique (ZVEI) s'appliquent dans leur toute dernière version, tout comme la clause complémentaire "Réserve de propriété élargie". De almene leveringsbetingelser for produkter og ydelser fra elektronikindustrien, der er udgivet af Zentralverband Elektroindustrie (ZVEI) e.v. i den seneste udgave samt tillægsklasulen: "Udvidet ejendomforbehold" er gældende".

3 OVERFLOW SENSOR KVF-O Content 1 Safety General Safety Instructions Used Symbols Declaration of Conformity Intended Use Delivery, Transport and Storage Installation and Commissioning Maintenance Repair Disposal Applied Standards and Directives Product Specifications Function Product Program Design and Dimensions Installation Mounting of the Sensors Mounting the KVF-O Overflow Sensor Connection of the Sensor Operation Emptying (Disposal) of the Container Maintenance and Repair Function Testing Troubleshooting System Care Technical Specifications Overflow Sensor KVF-O...15 EN EN - 1

4 OVERFLOW SENSOR KVF-O Safety 1 Safety EN 1.1 General Safety Instructions The plant owner is responsible for its planning, installation, commissioning, operation, maintenance and disassembly. Installation and commissioning of all devices must be performed by a trained professional only. Protection of operating personnel and the system is not ensured if the product is not used in accordance with its intended purpose. Laws and regulations applicable to the usage or the intended purpose must be observed. The devices are only approved for appropriate and intended use. Ignoring these instructions will void any warranty and absolve the manufacturer from any liability. The Declaration of Conformity, Certificate of Compliance, Statement of Conformity, EC-type-examination certificate and data sheets are an integral part of this document. The data sheet contains the electrical data of the Declaration of Conformity, the Certificate of Compliance and the EC-type-examination certificate. The documents mentioned are available from or contact your local Pepperl+Fuchs representative. 1.2 Used Symbols Safety-relevant Symbols Danger! This symbol indicates a warning about a possible danger. In case of ignoring the consequences may range from personal injury to death. Warning! This symbol indicates a warning about a possible fault or danger. In case of ignoring the consequences may cause personal injury or heaviest property damage. Caution! This symbol warns of a possible fault. In case of ignoring the devices and any connected facilities or systems may be interrupted or fail completely. 2 - EN

5 OVERFLOW SENSOR KVF-O Safety Informative Symbols Note! This symbol brings important information to your attention. EN Action This symbol marks an acting paragraph. 1.3 Declaration of Conformity All products have been developed and manufactured taking into consideration applicable European standards and regulations. Note! A Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer. The manufacturer of this product, Pepperl+Fuchs GmbH in Mannheim, Germany, has a certified quality assurance system in conformity with ISO ISO Intended Use Marking The overflow sensor KVF-O (referred to as "sensor" in the following sections) is a suspended sensor for monitoring liquid overflow and back pressure in grease interceptors. The sensor must always be connected to an warning device of type NVD-111 (see product program). Overflow Sensor Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, Mannheim, Germany KVF-O EN - 3

6 OVERFLOW SENSOR KVF-O Safety 1.5 Delivery, Transport and Storage EN Check the packaging and contents for damage. Check if you have received every item and if the items received are the ones you ordered. Keep the original packaging. Always store and transport the device in the original packaging. Always store the device in a clean and dry environment. The permitted storage temperature (see data sheet) must be considered. 1.6 Installation and Commissioning Installation of the Sensor The sensor and warning device must be free of voltage during installation and maintenance. The warning device must only be connected to the supply voltage after complete mounting and connection of the sensors. The sensor has IP68 protection and is weather- and oil/fat-resistant. It can therefore be installed in grease interceptors. When installing the device in oil/petrol separators, observe the permissible ambient temperature in the range from -20 C C (253 K K) Sensor Cable Sensor cables must not be installed in cable or conductor bundles together with other current circuits. Avoid installing sensor cables parallel to other cables that may transmit interfering signals, which impair the sensor signal and thus the alarm function. The sensor itself must not be grounded. If you extend the sensor cable, observe the applicable specifications with regard to color, quality and durability. Use unshielded cables. 1.7 Maintenance For operation of grease interceptors, there may be standards, directives or laws that define regular system or sensor tests. Check the operation of the sensor at least twice a year and more frequently in the event of unfavorable environmental conditions. When the grease interceptor is being emptied (disposal), the sensor must always be washed and dried. The sensor must not be cleaned with caustic fluids. A badly contaminated sensor can trip a wrong alarm or, in certain circumstances, fail to trip an alarm. 4 - EN

7 OVERFLOW SENSOR KVF-O Safety 1.8 Repair 1.9 Disposal The devices must not be repaired, changed or manipulated. If there is a defect, the product must always be replaced with an original device. Disposal of devices and their packaging material must be performed in compliance with the applicable laws and guidelines of the corresponding country. The devices do not contain batteries which need to be disposed of separately from the products. EN 1.10 Applied Standards and Directives EN EN EN EMC Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN - 5

8 OVERFLOW SENSOR KVF-O Product Specifications 2 Product Specifications EN 2.1 Function The sensor has an integrated electronic circuit which, via an oscillator circuit, emits a weak HF signal that changes depending on whether the sensor element is surrounded by water or by liquid. The sensor is mounted suspended. Thereby, the switching point of the sensor must be located a few centimeters above the water zero line. The sensor can distinguish between air and water, but not between air and fat. 2.2 Product Program Warning device Description Warning device, 230 V AC Type code NVD-111 Sensors Description Fat level sensor, for detecting fat layer thickness in an aqueous emulsion with small lumps of fat or a hardened layer of fat Fat level sensor, for detecting fat layer thickness in a liquid layer of fat Overflow sensor, for detecting excessively high liquid level Type code FAU-104 KVF-F KVF-O Accessories Description Cable connector IP68 for one sensor Mounting set for one sensor Installation housing with DIN mounting rail Type code LAL-SK2 NVO5-B NVO5-KV 6 - EN

9 OVERFLOW SENSOR KVF-O Product Specifications 2.3 Design and Dimensions Overflow Sensor KVF-O Ø31.6 EN Figure Lower section with laser marking 2 Middle section 3 Upper section 4 Cable 5 Switch point EN - 7

10 OVERFLOW SENSOR KVF-O Installation 3 Installation EN 3.1 Mounting of the Sensors Read the chapter on Safety and, in particular, the section on Installation and Commissioning (see chapter 1.6) before mounting the sensor. Do not remove the identification plate. Warning! Risk of short circuit Injuries and damage to the device are possible when working with live parts. Before working on the device, always disconnect the supply voltage. Connect the device to the supply voltage only after completion of the work. During installation, read the instructions provided by the grease interceptor manufacturer. Ensure that the suspension mechanism keeps the sensor permanently at the correct height. Where possible, secure the device in a position where it can be reached from the manhole opening so that it can be removed when emptying (disposal) or carrying out maintenance work on the grease interceptor. The precise height of the sensor depends on how it is mounted. When mounting in a concrete tank, for example, use the NVO5-B mounting set (see figure below). For containers, tanks or separators made from other materials, such as plastic or metal, use the appropriate alternative mounting options (screws and dowels). 2 1 Figure 3.1 Mounting using cable connector and mounting set 1 Mounting set for one sensor NVO5-B 2 Cable connector for one sensor LAL-SK2 8 - EN

11 OVERFLOW SENSOR KVF-O Installation 3.2 Mounting the KVF-O Overflow Sensor Usually, the switching point of the sensor must be located a few centimeters above the normal liquid level (water zero line) in a position so close to the water zero line that the switching point is surrounded by liquid when an overflow occurs. This occurs EN when there is back pressure in the sewage system or if the drain is blocked. The switching point of the sensor is located between the insulated connecting piece and the top metal section. A 1 S B X L C Figure 3.2 Mounting the overflow sensor 1 Overflow sensor KVF-O A Air B Fat, oil, grease (FOG) C Water L Water zero line S Sensor switching point X Alarm limit (maximum liquid level) EN - 9

12 OVERFLOW SENSOR KVF-O Installation EN If a non-electrically conductive fat layer settles on the surface, there is a risk that a possible overflow will not be detected by the sensor. Therefore we recommend mounting a pitot tube for overflow sensor KVF-O. This ensures that the sensor only comes into contact with water and the overflow is detected. The following diagram shows the composition. A 1 S B X L C D Figure 3.3 Mounting the overflow sensor KVF-O with pitot tube 1 Overflow sensor KVF-O A Air B Fat, oil, grease (FOG) C Water D Open pitot tube (not supplied) L Water zero line S Sensor switching point X Alarm limit (maximum liquid level) 10 - EN

13 OVERFLOW SENSOR KVF-O Installation 3.3 Connection of the Sensor Read the chapter on Safety and, in particular, the section on Installation and Commissioning (see chapter 1.6) before connecting the sensor. Warning! Risk of short circuit EN Injuries and damage to the device are possible when working with live parts. Before working on the device, always disconnect the supply voltage. Connect the device to the supply voltage only after completion of the work. Take care not to reverse the polarity when connecting the sensor cable. The loop resistance of the extension cable should not exceed 20 Ω for the sensors. For extending the sensor cable, use cable connector LAL-SK2. Note! Avoid installing sensor cables parallel to other cables that may transmit interfering signals, which impair the sensor signal and thus the alarm function. Use unshielded 2-wire cable for each sensor. To ensure perfect operation of the warning device, do not exceed: the max. cable length of 190 m with a cross-section of 0.75 mm 2. the max. cable length of 250 m with a cross-section of 1 mm 2. Note! Further information on connection of the sensors to the warning device is available in the manual of the warning device NVD-111. EN - 11

14 OVERFLOW SENSOR KVF-O Operation 4 Operation EN 4.1 Emptying (Disposal) of the Container The sensor is a sensitive component. Therefore always observe the following safety information during emptying (disposal): Caution! Malfunction or damage through mechanical stress of the sensor. In case of nonobservance, the safety and operation of the sensor or the entire alarm system is not guaranteed. Before emptying (disposal) the grease interceptor, remove the sensor from the container. Protect the sensor against impacts, knocks and unnecessary tensile forces in the cable. Insert the sensor in the grease interceptor only after it has been filled EN

15 OVERFLOW SENSOR KVF-O Maintenance and repair 5 Maintenance and repair 5.1 Function Testing Test frequency The sensor is maintenance-free. However, to guarantee perfect operation of the complete alarm system check the operation of the sensor at least once a year, or more frequently in the event of unfavorable environmental conditions. EN Checking the normal status Suspend the sensor freely in air. The green "SYSTEM OK" LED lights on the warning device. Checking the alarm situation 1. Hold the sensor in your hand (no gloves). Only touch the upper and lower metal section ( see Figure 2.1 on page 7) or 2. Immerse the sensor in water. The red "OVERFLOW ALARM" LED lights and, if applicable, an acoustic signal sounds. Note! Further information on connection of the sensors to the warning device is available in the manual of the warning device NVD-111. EN - 13

16 OVERFLOW SENSOR KVF-O Troubleshooting 6 Troubleshooting EN 6.1 System Care Dirty sensors may trigger false alarms. Clean the sensor at least once a year. Pay particular attention to cleaning the sensor tips of all oil, fat and other dirt residues using a degreasing agent EN

17 OVERFLOW SENSOR KVF-O Technical specifications 7 Technical specifications 7.1 Overflow Sensor KVF-O Power supply Rated voltage 13 V DC Ambient conditions Ambient temperature -20 C 60 C (253 K 333 K) Mechanical specifications Protection degree IP68 Connection cable Material stainless steel Cable 5m Mass approx. 520 g Dimensions 31.6 mm x 138 mm EN EN - 15

18 OVERFLOW SENSOR KVF-O Notes EN 16 - EN

19 AUFSTAUSENSOR KVF-O Inhalt 1 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferung, Transport und Lagerung Installation und Inbetriebnahme Wartung Reparatur Entsorgung Angewandte Normen und Richtlinien Produktspezifikationen Funktion Produktprogramm Aufbau und Abmessungen Installation Montage der Sensoren in der Fettabscheideranlage Montage des Aufstausensors KVF-O Anschluss des Sensors Betrieb Entleeren (Entsorgen) des Behälters Wartung und Reparatur Funktionsprüfung Störungsbeseitigung Anlagenpflege Technische Daten Aufstausensor KVF-O...15 DE DE - 1

20 AUFSTAUSENSOR KVF-O Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Verantwortung hinsichtlich Planung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Demontage liegt beim Betreiber der Anlage. Die Installation und Inbetriebnahme aller Geräte darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. DE Der Schutz von Betriebspersonal und Anlage ist nicht gewährleistet, wenn die Baugruppe nicht entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze bzw. Richtlinien müssen beachtet werden. Die Geräte sind nur für eine sachgerechte und bestimmungsgemäße Verwendung zugelassen. Bei Zuwiderhandlung erlischt jegliche Garantie und Herstellerverantwortung. Die entsprechenden Datenblätter, Konformitätserklärungen und/oder EG-Baumusterprüfbescheinigungen sind ein integraler Bestandteil dieses Dokumentes. Das Datenblatt enthält die elektrischen Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung. Diese Dokumente finden Sie auf oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Pepperl+Fuchs-Vertreter. 1.2 Verwendete Symbole Sicherheitsrelevante Symbole Gefahr! Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten drohen Personenschäden bis hin zum Tod. Warnung! Dieses Zeichen warnt vor einer möglichen Störung oder Gefahr. Bei Nichtbeachten drohen Personenschäden oder schwerste Sachschäden. Vorsicht! Dieses Zeichen warnt vor einer möglichen Störung. Bei Nichtbeachten können Geräte oder daran angeschlossene Systeme und Anlagen bis hin zur völligen Fehlfunktion gestört werden. 2 - DE

21 AUFSTAUSENSOR KVF-O Sicherheit Informative Symbole Hinweis! Dieses Zeichen macht auf eine wichtige Information aufmerksam. Handlungsanweisung Dieses Symbol markiert eine Handlungsanweisung. 1.3 Konformitätserklärung Alle Produkte wurden unter Beachtung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Hinweis! Eine Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. DE Der Hersteller des Produktes, die Pepperl+Fuchs GmbH in Mannheim, besitzt ein zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO ISO Bestimmungsgemäße Verwendung Der Aufstausensor KVF-O (nachfolgend Sensor genannt) ist ein Hängesensor zur Überwachung von Flüssigkeitsüberlauf und Rückstau in Fettabscheideranlagen. Der Sensor muss immer an eine Warnanlage des Typs NVD-111 angeschlossen werden (siehe Produktprogramm) Kennzeichnung Aufstausensor Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstraße 200, Mannheim, Germany KVF-O DE - 3

22 AUFSTAUSENSOR KVF-O Sicherheit 1.5 Lieferung, Transport und Lagerung Überprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Beschädigung. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Bewahren sie die Originalverpackung auf. Das Gerät sollte immer in der Originalverpackung eingelagert oder transportiert werden. Lagern sie das Gerät immer in trockener und sauberer Umgebung. Beachten sie die zulässige Lagertemperatur (siehe Datenblatt). DE 1.6 Installation und Inbetriebnahme Installation des Sensors Der Sensor und die Warnanlage müssen bei Installation und Wartung spannungsfrei sein. Erst nach kompletter Montage und Anschluss der Sensoren darf die Warnanlage an die Versorgungsspannung angeschlossen werden. Der Sensor ist in Schutzart IP68 ausgeführt und wetter- und öl-/fettbeständig. Er kann deshalb in Fettabscheideranlagen installiert werden. Beachten Sie bei der Installation des Sensors in Fettabscheideranlagen die zulässige Umgebungstemperatur im Bereich von -20 C...60 C (253 K K) Sensorkabel Sensorkabel dürfen nicht in Kabel- oder Leiterbündeln gemeinsam mit anderen Stromkreisen verlegt werden. Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Der Sensor selbst darf nicht geerdet werden. Wenn Sie das Sensorkabel verlängern, beachten Sie die geltenden Vorschriften bezgl. Farbe, Qualität, Beständigkeit. Verwenden Sie ungeschirmtes Kabel. 1.7 Wartung Für den Betrieb von Fettabscheideranlagen können Normen, Richtlinien oder Gesetze vorliegen, die Forderungen nach regelmäßigen Systemprüfungen oder Sensorprüfungen festlegen. Prüfen Sie die Funktion des Sensors mindestens zweimal jährlich, unter erschwerten Umgebungsbedingungen öfter. Der Sensor ist beim Entleeren (Entsorgen) der Fettabscheideranlage immer zu waschen und zu trocknen. Der Sensor darf dabei nicht mit ätzenden Flüssigkeiten gereinigt werden. Ein stark verschmutzter Sensor kann Fehlalarm auslösen oder unter Umständen keinen Alarm auslösen. 4 - DE

23 AUFSTAUSENSOR KVF-O Sicherheit 1.8 Reparatur 1.9 Entsorgung Die Geräte dürfen nicht repariert, verändert oder manipuliert werden. Im Falle eines Defektes ist das Produkt immer durch ein Originalgerät zu ersetzen. Die Geräte und das Verpackungsmaterial müssen entsprechend den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften im jeweiligen Land entsorgt werden. In den Geräten sind keine Batterien enthalten, die getrennt entsorgt werden müssten Angewandte Normen und Richtlinien EN EN EN EMV-Richtlinie 2004/108/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG DE DE - 5

24 AUFSTAUSENSOR KVF-O Produktspezifikationen 2 Produktspezifikationen 2.1 Funktion In den Sensor ist ein elektronischer Kreislauf eingebaut, der über einen Oszillatorkreis ein schwaches HF-Signal aussendet, das sich je nach dem ändert, ob das Sensorelement von Flüssigkeit oder Luft umschlossen ist. Der Sensor wird hängend montiert. Dabei muss sich der Schaltpunkt des Sensors einige Zentimeter über der Nullwasserlinie befinden. DE Der Sensor kann Luft von Wasser, jedoch nicht Luft von Fett unterscheiden. 2.2 Produktprogramm Warnanlage Beschreibung Warnanlage, 230 V AC Typencode NVD-111 Sensoren Beschreibung Fettschichtsensor, zur Erkennung der Fettschichtdicke bei einer wasserhaltigen Emulsion mit kleinen Fettklumpen oder einer gehärteten Fettschicht Fettschichtsensor, zur Erkennung der Fettschichtdicke bei einer flüssigen Fettschicht Aufstausensor, zur Erkennung von zu hohem Flüssigkeitsstand Typencode FAU-104 KVF-F KVF-O Zubehör Beschreibung Kabelverbinder IP68 für einen Sensor Befestigungsset für einen Sensor Gehäuse mit Hutschiene Typencode LAL-SK2 NVO5-B NVO5-KV 6 - DE

25 AUFSTAUSENSOR KVF-O Produktspezifikationen 2.3 Aufbau und Abmessungen Aufstausensor KVF-O Ø DE 2 1 Abbildung Unterer Teil mit Laserbeschriftung 2 Zwischenstück 3 Oberer Teil 4 Kabel 5 Schaltpunkt 138 DE - 7

26 AUFSTAUSENSOR KVF-O Installation 3 Installation 3.1 Montage der Sensoren in der Fettabscheideranlage Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6) vor der Montage des Sensors. Entfernen Sie nicht das Typenschild. Warnung! Kurzschlussgefahr DE Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten. Trennen Sie vor Arbeiten am Gerät immer zuerst die Versorgungsspannung. Schließen Sie das Gerät erst nach abgeschlossenen Arbeiten an die Versorgungsspannung an. Beachten Sie bei der Installation die Anleitungen des Herstellers der Fettabscheideranlage. Sorgen Sie dafür, dass die Aufhängevorrichtung des Sensors eine korrekte Einhaltung der Höhenposition dauerhaft gewährleistet. Dabei ist die Vorrichtung möglichst so zu befestigen, dass sie vom Abstiegsschacht der Abscheideranlage erreichbar ist, um das Anheben des Sensors beim Entleeren (Entsorgen) oder Warten der Fettabscheideranlage zu ermöglichen. Die genaue Höheneinstellung erfolgt über die Befestigung des Sensors. Für die Befestigung in einem Betonbehälter, verwenden Sie z. B. das Befestigungsset NVO5-B (siehe Abbildung unten). Bei Behältern, Tanks oder Abscheideranlagen aus anderen Materialen, z. B. Kunststoff oder Metall, verwenden Sie entsprechend andere Befestigungsmöglichkeiten (Schrauben und Dübel). 2 1 Abbildung 3.1 Montage mit Kabelverbinder und Befestigungsset 1 Befestigungsset für einen Sensor NVO5-B 2 Kabelverbinder für einen Sensor LAL-SK2 8 - DE

27 AUFSTAUSENSOR KVF-O Installation 3.2 Montage des Aufstausensors KVF-O Im Regelfall muss sich der Schaltpunkt des Sensors einige Zentimeter über dem normalen Flüssigkeitspegel (Nullwasserlinie) befinden, und zwar so dicht an der Nullwasserlinie, dass der Schaltpunkt bei einem eventuellen Überlauf von Flüssigkeit umschlossen wird. Das tritt ein, bei einem Rückstau im Kanalnetz oder wenn der Ablauf blockiert ist. Der Schaltpunkt des Sensors befindet sich zwischen dem isolierten Zwischenstück und dem oberen Metallteil. DE A 1 S B X L C Abbildung 3.2 Montage des Aufstausensors 1 Aufstausensor KVF-O A Luft B Fett C Wasser L Nullwasserlinie S Schaltpunkt Sensor X Alarmgrenze (maximaler Flüssigkeitspegel) DE - 9

28 AUFSTAUSENSOR KVF-O Installation Wenn sich eine nicht elektrisch leitende Fettschicht auf der Oberfläche ablagert, besteht das Risiko, dass ein eventueller Aufstau vom Sensor nicht erkannt wird. Darum empfehlen wir die Montage eines Staurohres für den Aufstausensor KVF- O. Damit wird sichergestellt, dass der Sensor nur mit Wasser in Berührung kommt und der Aufstau erkannt wird. Im folgenden Bild ist der Aufbau dargestellt. DE A 1 S B X L C D Abbildung 3.3 Montage des Aufstausensors KVF-O mit Staurohr 1 Aufstausensor KVF-O A Luft B Fett C Wasser D offenes Staurohr (nicht im Lieferumfang) L Nullwasserlinie S Schaltpunkt Sensor X Alarmgrenze (maximaler Flüssigkeitspegel) 10 - DE

29 AUFSTAUSENSOR KVF-O Installation 3.3 Anschluss des Sensors Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6) vor Anschluss des Sensors. Warnung! Kurzschlussgefahr Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten. Trennen Sie vor Arbeiten am Gerät immer zuerst die Versorgungsspannung. Schließen Sie das Gerät erst nach abgeschlossenen Arbeiten an die Versorgungsspannung an. DE Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Verpolung der Sensorkabel. Der Schleifenwiderstand des Verlängerungskabels sollte für die Sensoren 20 Ω nicht überschreiten. Verwenden Sie zur Verlängerung des Sensorkabels Kabelverbinder LAL-SK2. Hinweis! Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie für jeden Sensor ungeschirmtes 2-adriges Kabel. Für eine einwandfreie Funktion der Warnanlage dürfen folgende maximale Sensorkabellängen nicht überschritten werden: Bei einem Leitungsquerschnitt von 0,75 mm 2 beträgt die maximale Kabellänge 190 m. Bei einem Leitungsquerschnitt von 1 mm 2 beträgt die maximale Kabellänge 250 m. Hinweis! Weitere Informationen zum Anschluss der Sensoren an die Warnanlage finden Sie im Handbuch der Warnanlage NVD-111. DE - 11

30 AUFSTAUSENSOR KVF-O Betrieb 4 Betrieb 4.1 Entleeren (Entsorgen) des Behälters Der Sensor ist ein empfindliches Bauteil. Beachten Sie deshalb beim Entleeren (Entsorgen) den folgenden Sicherheitshinweis: Vorsicht! Störung oder Schaden durch mechanische Beanspruchung des Sensors. DE Bei Nichtbeachtung ist die Sicherheit und Funktion des Sensors oder des gesamten Alarmsystems nicht gewährleistet. Entfernen Sie den Sensor vor dem Entleeren (Entsorgen) der Fettabscheideranlage aus dem Behälter. Schützen Sie den Sensor vor Stößen, Schlägen und unnötigen Zugkräften im Kabel. Setzen Sie den Sensor erst nach dem Befüllen in die Fettabscheideranlage ein DE

31 AUFSTAUSENSOR KVF-O Wartung und Reparatur 5 Wartung und Reparatur 5.1 Funktionsprüfung Häufigkeit der Prüfung Der Sensor ist wartungsfrei. Um jedoch die einwandfreie Funktion des gesamten Alarmsystems zu gewährleisten, prüfen Sie die Funktion des Sensors mindestens einmal jährlich, unter erschwerten Umgebungsbedingungen öfter. Prüfung des Normalzustandes Lassen Sie den Sensor frei schwebend in der Luft hängen. An der Warnanlage leuchtet die grüne LED "SYSTEM OK". Prüfung der Alarmsituation DE 1. Nehmen Sie den Sensor in die Hand (ohne Handschuhe). Berühren Sie dabei nur das obere und untere Metallteil ( siehe Abbildung 2.1 auf Seite 7) oder 2. Tauchen Sie den Sensor in Wasser ein. Die rote LED "OVERFLOW ALARM" leuchtet ggf. ertönt ein akustisches Signal. Hinweis! Weitere Informationen zum Anschluss der Sensoren an die Warnanlage finden Sie im Handbuch der Warnanlage NVD-111. DE - 13

32 AUFSTAUSENSOR KVF-O Störungsbeseitigung 6 Störungsbeseitigung 6.1 Anlagenpflege Verschmutzte Sensoren können Fehlalarme auslösen. Reinigen Sie den Sensor mindestens einmal im Jahr. Säubern sie insbesondere die Sensorspitze mit fettlösendem Reinigungsmittel von allen Öl-, Fett- und sonstigen Schmutzrückständen. DE 14 - DE

33 AUFSTAUSENSOR KVF-O Technische Daten 7 Technische Daten 7.1 Aufstausensor KVF-O Versorgung Bemessungsspannung 13 V DC Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -20 C...60 C (253 K K) Mechanische Daten Schutzart IP68 Anschluss Kabel Material Edelstahl Kabel 5m Masse ca. 520 g Abmessungen 31,6 mm x 138 mm DE DE - 15

34 AUFSTAUSENSOR KVF-O Notizen DE 16 - DE

35 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Sommaire 1 Sécurité Instructions générales de sécurité Symboles utilisés Déclaration de conformité Utilisation dans le but prescrit Livraison, transport et stockage Installation et mise en service Maintenance Réparation Mise au rebut Normes et directives applicables Spécifications du produit Fonctionnement Gamme de produits Conception et dimensions Installation Montage des détecteurs dans le séparateur à graisse Montage du détecteur de débordement KVF-O Raccordement du Détecteur Fonctionnement Vidange (enlèvement des résidus) du réservoir Entretien et réparation Contrôle du fonctionnement Elimination des défauts Entretien de l installation Caractéristiques techniques Détecteur de débordement KVF-O...15 FR FR - 1

36 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Sécurité 1 Sécurité 1.1 Instructions générales de sécurité L opérateur du système est responsable en termes de planification, de montage, de mise en service, de fonctionnement et de maintenance. L'installation et la mise en service de tous les appareils ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et ayant reçu la formation adéquate. La protection du personnel opérateur et de l'installation n'est pas garantie si le groupe de composants n'est pas installé et utilisé de manière conforme et pour le but prescrit. Les lois et directives applicables pour l'utilisation ou le but d'utilisation prévu doivent être respectées. Les équipements ne sont homologués que pour une utilisation conforme et le but prescrit. Toute utilisation non conforme entraîne l'extinction des droits à la garantie et de la responsabilité du constructeur. FR Les fiches techniques, déclarations de conformité et/ou certificats de contrôle de type CE concernant l'équipement font partie intégrante du présent document. La fiche technique fournit les données électriques du certificat de contrôle de type CE. Vous trouverez le présent document à l'adresse internet ou chez votre distributeur Pepperl+Fuchs le plus proche. 1.2 Symboles utilisés Symboles de sécurité Danger! Ce symbole prévient d'un danger imminent. Attention, danger de mort. Attention! Ce symbole prévient d'une éventuelle panne ou d'un danger possible Attention, risques de blessures pour les personnes ou de dommages matériels majeurs Prudence! Ce symbole prévient d'une éventuelle panne Il indique que toutes les précautions doivent être prises pour que les appareils et/ou systèmes et installations raccordés ne soient pas endommagés ou entièrement détériorés. 2 - FR

37 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Sécurité Symboles d'information Remarque! Cet icône signale une information importante. Instructions de service Ce symbole indique une instruction de service 1.3 Déclaration de conformité Tous les produits ont été développés et fabriqués dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. Remarque! Une déclaration de conformité peut être réclamée auprès du fabricant. Le fabricant du produit, la société Pepperl+Fuchs GmbH Mannheim, possède un système d assurance qualité certifié selon ISO FR ISO Utilisation dans le but prescrit Désignation Le détecteur de débordement KVF-O (dénommé ci-après détecteur) est un détecteur suspendu utilisé pour surveiller le débordement de liquide et toute accumulation dans des séparateurs à graisse. Le détecteur doit toujours être raccordé à un système d alarme du type NVD-111 (voir gamme de produits). Détecteur de débordement Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, Mannheim, Germany KVF-O FR - 3

38 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Sécurité 1.5 Livraison, transport et stockage Vérifiez si l emballage et le contenu sont endommagés Vérifiez l intégralité et l exactitude du contenu de la livraison. Conservez l emballage d origine. Conservez ou transportez toujours l appareil dans son emballage d origine. Conservez l appareil toujours dans un environnement sec et propre. Tenez compte de la température de stockage admise (voir la fiche de caractéristiques). 1.6 Installation et mise en service FR Installation du détecteur Le détecteur et le système d alarme doivent être hors tension lors de l installation et de l entretien. Ce n est qu après le montage et le raccordement complet des détecteurs que le système d alarme peut être raccordé à la tension d alimentation. Le détecteur d un indice de protection IP68 est insensible aux intempéries et résistant à l huile/à la graisse. Il peut par conséquent être installé dans des séparateurs à graisse. Lors de l installation du détecteur dans des séparateurs à graisse, veiller au respect de la température ambiante autorisée comprise entre -20 C et60 C (253 K à 333 K) Câble des détecteurs Les câbles des détecteurs ne doivent pas être posés dans des faisceaux de câbles ou de conducteurs avec d autres circuits électriques. Eviter de poser les câbles des détecteurs en parallèle avec d autres câbles pouvant émettre des signaux parasites affectant les signaux des détecteurs et donc la fonction d alarme. Le détecteur ne doit pas être mis à la terre. Si vous rallongez le câble du détecteur, veuillez respecter les consignes en vigueur en ce qui concerne la couleur, la qualité et la résistance. Utiliser un câble non blindé. 1.7 Maintenance Pour le fonctionnement de séparateurs à graisse, des normes, directives ou lois peuvent exister qui définissent les exigences en matière de contrôles réguliers des systèmes ou des détecteurs. Vérifier le fonctionnement du détecteur au moins deux fois par an, plus souvent en cas de conditions ambiantes difficiles. Le détecteur doit systématiquement être lavé et séché lors de la vidange (enlèvement des résidus) du séparateur à graisse. Le détecteur ne doit pas être nettoyé avec des liquides corrosifs. Un détecteur fortement encrassé peut déclencher une fausse alerte ou, éventuellement, ne déclencher aucune alarme. 4 - FR

39 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Sécurité 1.8 Réparation Ne jamais réparer, modifier ou manipuler les appareils. En cas de défaut, toujours remplacer le produit par un appareil d'origine. 1.9 Mise au rebut La mise au rebut des appareils et matériaux d emballage doit être effectuée conformément aux lois et directives en vigueur dans le pays respectif. Les appareils ne comportent pas de piles qui doivent être retirées afin de préserver l environnement Normes et directives applicables EN EN EN Directive CEM 2004/108/CE Directive basse tension 2006/95/CE FR FR - 5

40 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Spécifications du produit 2 Spécifications du produit 2.1 Fonctionnement Un circuit électronique émettant un faible signal HF via un circuit d oscillateur est monté dans le détecteur, ce signal changeant selon que l élément détecteur est entouré de liquide ou d air. Le détecteur est monté suspendu. Pour cela, le point de commutation du détecteur doit se trouver à quelques centimètres au-dessus de la ligne zéro de l eau. Le détecteur peut faire la distinction entre l air et l eau, mais pas entre l air et la graisse. 2.2 Gamme de produits Système d alarme FR Description Système d alarme, 230 VCA Détecteurs Référence NVD-111 Description Détecteur de niveau de graisse pour la détection de l épaisseur de la couche de graisse en émulsion contenant de l eau et de petits agégats de graisse ou une couche de graisse durcie Détecteur de niveau de graisse pour la détection de l épaisseur d une couche de graisse fluide Détecteur de débordement pour la détection d un niveau trop élevé du liquide Accessoires Référence FAU-104 KVF-F KVF-O Description Connecteur IP68 pour câble de détecteur Kit de fixation pour un détecteur Boîtier de montage avec rail DIN Référence LAL-SK2 NVO5-B NVO5-KV 6 - FR

41 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Spécifications du produit 2.3 Conception et dimensions Détecteur de débordement KVF-O Ø FR 1 Figure Partie inférieure avec marquage Laser 2 Partie intermédiaire 3 Partie supérieure 4 Câble 5 Point de commutation FR - 7

42 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Installation 3 Installation 3.1 Montage des détecteurs dans le séparateur à graisse Lire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.6) avant le montage du détecteur. Ne pas retirer la plaque signalétique. Attention! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension. Toujours débrancher la tension d'alimentation de l'appareil avant toute intervention. Ne rebrancher l'appareil sur la tension d'alimentation qu'à la fin des travaux. FR Lors de l installation, veiller au respect des indications du constructeur du séparateur. Veillez à ce que le dispositif de suspension du détecteur garantisse en permanence le maintien correct de la position en fonction de la hauteur. À cet effet, le dispositif doit être fixé de sorte qu il soit accessible depuis le puits de descente du séparateur et que le détecteur puisse ainsi être soulevé lors de la vidange (enlèvement des résidus) ou de la maintenance du séparateur. Un réglage précis de la hauteur est effectué au moyen du kit de fixation. Pour la fixation dans un réservoir en béton, utiliser le kit de fixation NVO5-B (fourni avec l appareil). Pour les réservoirs, cuves ou séparateurs fabriqués dans d'autres matériaux, par exemple en matière plastique ou en métal, utiliser d'autres possibilités de fixation (vis et chevilles). 2 1 Figure 3.1 Montage avec connecteur de câble et kit de fixation 1 Kit de fixation pour un détecteur NVO5-B 2 Connecteur de câble pour un détecteur LAL-SK2 8 - FR

43 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Installation 3.2 Montage du détecteur de débordement KVF-O En règle générale, le point de commutation du détecteur doit se trouver quelques centimètres au-dessus du niveau normal du liquide (ligne zéro de l eau) et suffisamment proche de la ligne zéro pour que le point de commutation soit immergé lors d un éventuel débordement du liquide. Cela se produit en cas d accumulation dans le réseau de canalisations ou lorsque l évacuation est bloquée. Le point de commutation du détecteur se trouve entre la pièce intermédiaire isolée et la pièce métallique supérieure. A B 1 X S L FR C Figure 3.2 Montage du détecteur de débordement KVF-O 1 Détecteur de débordement KVF-O A Air B Graisse C Eau L Ligne zéro de l eau S Point de commutation du détecteur X Limite d alarme (niveau maximal du liquide) FR - 9

44 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Installation Lorsqu une couche de graisse non conductrice d électricité se dépose à la surface, le détecteur risque de ne pas déceler un débordement éventuel. C est pourquoi nous conseillons le montage d un tube de Pitot pour le détecteur de débordement KVF-O. Cela garantit que le détecteur entre en contact uniquement avec de l eau et que tout débordement soit détecté. Le montage est représenté dans l illustration ci-dessous. A 1 S B X L FR C D Figure 3.3 Montage du détecteur de débordement KVF-O avec tube de Pitot 1 Détecteur de débordement KVF-O A Air B Graisse C Eau D Tube de Pitot ouvert (ne fait pas partie de la livraison) L Ligne zéro de l eau S Point de commutation du détecteur X Limite d alarme (niveau maximal du liquide) 10 - FR

45 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Installation 3.3 Raccordement du Détecteur Lire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.6) avant le raccordement du détecteur. Attention! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension. Toujours débrancher la tension d'alimentation de l'appareil avant toute intervention. Ne rebrancher l'appareil sur la tension d'alimentation qu'à la fin des travaux. Pour le raccordement, vérifier la polarité correcte des câbles des détecteurs. L impédance de la boucle du câble prolongateur pour les détecteurs ne doit pas dépasser 20 Ω. Pour prolonger le câble du détecteur, utiliser le connecteur de câbles LAL-SK2. Remarque! Eviter de poser les câbles des capteurs en parallèle avec d autres câbles pouvant émettre des signaux parasites affectant les signaux des capteurs et donc la fonction d alarme. Utiliser pour chaque capteur un câble non blindé à 2conducteurs. Pour un parfait fonctionnement du système d alarme, respecter les longueurs de câble du capteur maximum suivantes : Pour une section de 0,75 mm 2 : longueur de câble maximale de 190 m. Pour une section de 1 mm 2 : longueur de câble maximale de 250 m. FR Remarque! Pour de plus amples informations sur le raccordement du capteur au système d'alarme, se référer au manuel du système d'alarme NVD-111. FR - 11

46 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Fonctionnement 4 Fonctionnement 4.1 Vidange (enlèvement des résidus) du réservoir Le capteur est un composant sensible. Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes lors de la vidange (enlèvement des résidus) : Prudence! Défaut ou dommage dû à une sollicitation mécanique du détecteur. En cas de non-respect de ces consignes, ni la sécurité ni le fonctionnement du détecteur ou de l ensemble du système d alarme ne sont plus garantis. Retirer le détecteur du réservoir avant la vidange (enlèvement des résidus) du séparateur à graisse. Protéger le détecteur des chocs, coups et forces de traction inutiles dans le câble. Ne remettre le détecteur en place qu après le remplissage du séparateur à graisse. FR 12 - FR

47 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Entretien et réparation 5 Entretien et réparation 5.1 Contrôle du fonctionnement Fréquence du contrôle Le détecteur ne demande aucune maintenance. Toutefois, pour garantir le parfait fonctionnement de l ensemble du système d alarme, contrôler le fonctionnement du détecteur au moins une fois par an, plus souvent dans des conditions ambiantes difficiles. Contrôle de l état normal Suspendre le détecteur à l air libre. La LED verte "SYSTEM OK" du système s allume. Contrôle de la condition d alarme 1. Prendre le détecteur dans la main (sans gant). Ne toucher alors que les parties métalliques inférieure et supérieure ( voir Figure 2.1 à la page 7) ou 2. Plonger le détecteur dans l eau. La LED rouge "OVERFLOW ALARM" s allume et, le cas échéant, un signal sonore retentit. FR Remarque! Pour de plus amples informations sur le raccordement du capteur au système d'alarme, se référer au manuel du système d'alarme NVD-111. FR - 13

48 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Elimination des défauts 6 Elimination des défauts 6.1 Entretien de l installation Des détecteurs encrassés peuvent déclencher de fausses alarmes. Nettoyer le détecteur au moins une fois par an. Nettoyer en particulier les pointes des détecteurs avec un produit de nettoyage dégraissant afin d éliminer tous les résidus d huile, de graisse et autres salissures graisseuses. FR 14 - FR

49 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques 7.1 Détecteur de débordement KVF-O Alimentation Tension assignée 13 V C.C. Environnement Température ambiante -20 C 60 C (253 K 333 K) Caractéristiques mécaniques Protection IP68 Raccordement câble Matériau acier inoxydable Câble 5m Masse environ 520 g Dimensions 31,6 mm x 138 mm FR FR - 15

50 DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-O Notes FR 16 - FR

51 OVERLØBSFØLER KVF-O Indhold 1 Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger Anvendte symboler Overensstemmelseserklæring Korrekt anvendelse Levering, transport og lagring Installation og idriftsættelse Vedligeholdelse Reparation Bortskaffelse Anvendte standarder og direktiver Produktspecifikationer Funktion Produktprogram Konstruktion og dimensioner Installation Montering af følerne i en fedtudskiller Montering af overløbsføleren KVF-O Tilslutning af føleren Drift Tømning af beholderen Vedligeholdelse og reparation Funktionskontrol Fejlfinding Vedligeholdelse af anlægget Tekniske data Overløbsføler KVF-O...15 DA DA - 1

52 OVERLØBSFØLER KVF-O Sikkerhed 1 Sikkerhed 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Den anlægsansvarlige har det fulde ansvar for planlægning, montering, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse. Installation og idriftsættelse af alle apparater må kun foretages af teknikere med fornøden uddannelse. Sikkerhed for personale og anlæg kan ikke garanteres, hvis modulet ikke anvendes i overensstemmelse med den bestemmelsesmæssige anvendelse. De gældende love og regler vedrørende anvendelse og planlagt formål skal overholdes. Apparaterne er kun godkendt til korrekt og bestemmelsesmæssig anvendelse. Hvis dette ikke overholdes, bortfalder både garanti og producentansvar. De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen. Du kan finde disse dokumenter på eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler. 1.2 Anvendte symboler Sikkerhedsrelevante symboler DA Fare! Dette symbol markerer en umiddelbar fare. Hvis det ignoreres, er der fare for personskader eller sågar dødsfald. Advarsel! Dette tegn advarer mod en mulig fejl eller fare. Hvis dette ignoreres, er der fare for personskader eller alvorlige tingskader. Forsigtig! Dette tegn advarer mod en mulig fejl. Hvis dette ignoreres, kan der opstå alvorlige fejlfunktioner i apparaterne eller de tilsluttede systemer og anlæg. 2 - DA

53 OVERLØBSFØLER KVF-O Sikkerhed Informative symboler OBS! Dette tegn henleder læserens opmærksomhed på en vigtig oplysning. Handlingsanvisning Dette symbol markerer en handlingsanvisning. 1.3 Overensstemmelseserklæring Alle produkter er udviklet og fremstillet under overholdelse af gældende europæiske standarder og direktiver. OBS! Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos producenten. Kvalitetssystemet hos producenten af produktet, Pepperl+Fuchs GmbH i D Mannheim, Tyskland er certificeret iht. ISO ISO Korrekt anvendelse Mærkning Overløbsføleren KVF-O (i det følgende kaldet føleren) er en hængeføler til overvågning af væskeoverløb og tilbageløb i fedtudskillere. Føleren skal altid tilsluttes til et alarmrelæ af typen NVD-111 (se produktprogrammet). DA Overløbsføler Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, Mannheim, Germany KVF-O DA - 3

54 OVERLØBSFØLER KVF-O Sikkerhed 1.5 Levering, transport og lagring Kontrollér emballagen og indholdet for beskadigelse. Kontrollér, at det leverede er komplet samt det rigtige. Husk at gemme den originale emballage. Apparatet bør altid opbevares og transporteres i den originale emballage. Apparatet skal opbevares på et tørt og støvfrit sted. Overhold den tilladte opbevaringstemperatur (se datablad). 1.6 Installation og idriftsættelse DA Installation af føleren Forsyningsspændingen til føleren og alarmrelæet skal være afbrudt ved installation og vedligeholdelse. Forsyningsspændingen til alarmrelæet må først tilsluttes efter komplet montering og tilslutning af følerne. Føleren er udført i kapslingsklasse IP68 og er vejr-, olie- og fedtbestandig. Den kan dermed installeres i fedtudskillere. Bemærk: Den tilladte omgivelsestemperatur ligger mellem -20 C C (253 K K), når føleren installeres i fedtudskillere Følerkabel Følerkabler må ikke fremføres i kabel- eller ledningsbundter sammen med andre strømkredse. Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Selve føleren må ikke jordforbindes. Hvis følerkablet forlænges, skal de gældende forskrifter mht. farve, kvalitet, bestandighed overholdes. Anvend et uskærmet kabel. 1.7 Vedligeholdelse Der kan i forbindelse med drift af fedtudskillere foreligge standarder, retningslinjer eller love, der fastlægger regler for regelmæssige kontroller af systemet eller følerne. Følerens funktion skal kontrolleres mindst to gange om året (og oftere under krævende driftsbetingelser). Føleren skal rengøres og tørres, hver gang fedtudskilleren tømmes. Føleren må ikke rengøres med ætsende væske. Hvis føleren er meget snavset, kan det udløse en fejlalarm eller sågar medføre, at der slet ikke udløses nogen alarm. 4 - DA

55 OVERLØBSFØLER KVF-O Sikkerhed 1.8 Reparation Apparaterne må ikke repareres, eller på anden måde ændres. I tilfælde af en defekt skal produktet altid erstattes af en original del. 1.9 Bortskaffelse Apparaterne og emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Apparaterne indeholder ikke batterier, der skal bortskaffes separat Anvendte standarder og direktiver EN EN EN EMV-direktivet 2004/108/EF Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF DA DA - 5

56 OVERLØBSFØLER KVF-O Produktspecifikationer 2 Produktspecifikationer 2.1 Funktion Der er indbygget et elektrisk kredsløb i føleren, som via en oscillatorkreds udsender et svagt HF-signal, der ændrer sig, alt efter om følerelementet er omsluttet af væske eller luft. Føleren monteres hængende. Følerens målepunkt skal være nogle centimeter over vandspejlet uden olieindhold. Føleren kan skelne luft fra vand, men ikke luft fra fedt. 2.2 Produktprogram Alarmrelæ Beskrivelse Alarmrelæ, 230 V AC Typekode NVD-111 Følere DA Beskrivelse Fedtlagsføler til detektering af fedtlagets tykkelse i en vandholdig emulsion med små fedtklumper eller til koaguleret fedt Fedtlagsføler til detektering af fedtlagets tykkelse i et flydende fedtlag Overløbsføler til detektering af højt væskeniveau Tilbehør Beskrivelse Samledåse IP68 til én føler Ophængsbeslag til én føler Vægboks med DIN-skinne Typekode FAU-104 KVF-F KVF-O Typekode LAL-SK2 NVO5-B NVO5-KV 6 - DA

57 OVERLØBSFØLER KVF-O Produktspecifikationer 2.3 Konstruktion og dimensioner Overløbsføler KVF-O Ø Billede Nederste del med Laser mærkning 2 Mellemdel 3 Øverste del 4 Kabel 5 Målepunkt DA DA - 7

58 OVERLØBSFØLER KVF-O Installation 3 Installation 3.1 Montering af følerne i en fedtudskiller Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes. Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet er afsluttet. Overhold anvisningerne fra producenten af fedtudskilleren ved installationen. Ophængsbeslaget skal sikre, at føleren bliver hængende i samme højde og på samme sted. Det anbefales at fastgøre ophængsbeslaget på en sådan måde at føleren/kablet kan nås fra fedtudskillerens nedstigningsskakt, derved kan føleren løftes op, når fedtudskilleren skal tømmes eller vedligeholdes. Nøjagtig højdeindstilling foretages ved hjælp af ophængsbeslaget. Det medfølgende ophængsbeslag NVO5-B skal anvendes til montering i en betonbeholder. Der skal anvendes andre former for fastgørelse (skruer og rawlplugs) i beholdere, tanke eller udskillere i andre materialer, f.eks. plast eller metal. DA 2 1 Billede 3.1 Montering med samledåse og ophængsbeslag 1 Ophængsbeslag til én føler NVO5-B 2 Samledåse til én føler LAL-SK2 8 - DA

59 OVERLØBSFØLER KVF-O Installation 3.2 Montering af overløbsføleren KVF-O Som hovedregel skal følerens målepunkt være nogle centimeter over det normale vandspejl (uden fedtindhold) i en højde der sikrer rettidig alarmering i tilfælde af oversvømmelse. Hvilket kan ske hvis der opstår tilbageløb i afløbssystemet, eller hvis afløbet er tilstoppet. Følerens målepunkt befinder sig mellem det isolerede mellemstykke og den øverste metaldel. A 1 S B X L C DA Billede 3.2 Montering af overløbsføleren 1 Overløbsføler KVF-O A Luft B Fedt C Vand L Vandspejl (uden fedt) S Målepunkt føler X Alarmgrænse DA - 9

60 OVERLØBSFØLER KVF-O Installation Hvis der er et ikke elektrisk ledende fedtlag på overfladen, er der risiko for, at et muligt overløb ikke registreres af føleren. Det anbefales derfor at montere et åbent dykrør til overløbsføleren KVF-O. På den måde sikres det, at føleren kun kommer i kontakt med vand, og at overløb detekteres. Opbygningen er vist i den efterfølgende tegning. A 1 S B X L C D DA Billede 3.3 Montering af overløbsføleren KVF-O i dykrør 1 Overløbsføler KVF-O A Luft B Fedt C Vand D Åbent dykrør (medfølger ikke) L Vandspejl (uden fedt) S Målepunkt føler X Alarmgrænse 10 - DA

61 OVERLØBSFØLER KVF-O Installation 3.3 Tilslutning af føleren Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6), før føleren tillsluttes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes. Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet er afsluttet. Ved tilslutning af følerkablerne skal plus og minus forbindes korrekt. Sløjfemodstanden i følernes forlængerkabler må ikke overskride 20 Ω. Samledåse LAL-SK2 kan anvendes til forlængelse af følerkablet. OBS! Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Anvend en 2-leder kabel uden skærm. For at sikre at alarmsystemet fungerer korrekt, skal den maksimale kabellængde overholdes: Ved et ledningstværsnit på 0,75 mm 2 er den maksimale kabellængde 190 m. Ved et ledningstværsnit på 1 mm 2 er den maksimale kabellængde 250 m. OBS! Yderligere oplysninger om tilslutning af følerne til alarmsystemet findes i instruktionerne til alarmsystemerne NVD-111. DA DA - 11

62 OVERLØBSFØLER KVF-O Drift 4 Drift 4.1 Tømning af beholderen Føleren er en følsom komponent. Vær derfor opmærksom på følgende sikkerhedsanvisning ved tømning: Forsigtig! Driftsforstyrrelser eller beskadigelse som følge af mekanisk påvirkning af føleren. Hvis sikkerhedsanvisningen ikke overholdes, kan følerens eller hele alarmrelæets sikkerhed og funktion ikke garanteres. Fjern føleren fra beholderen før tømning af fedtudskilleren. Beskyt føleren mod stød, slag og unødigt træk i kablet. Føleren må først monteres igen, når fedtudskilleren er fyldt. DA 12 - DA

63 OVERLØBSFØLER KVF-O Vedligeholdelse og reparation 5 Vedligeholdelse og reparation 5.1 Funktionskontrol Kontrolhyppighed Føleren er vedligeholdelsesfri. Føleren skal dog kontrolleres mindst én gang om året for at sikre, at alarmrelæet fungerer korrekt og fejlfrit (og oftere under krævende driftsbetingelser). Kontrol af normaltilstand Lad føleren hænge frit svævende i luften. Den grønne lysdiode "SYSTEM OK" lyser på alarmrelæet. Kontrol af alarmtilstand 1. Hold om føleren (uden handsker). Sørg for kun at berøre den øverste og nederste metaldel ( se Billede 2.1 på side 7) eller 2. Dyp føleren i vand. Den røde lysdiode "OVERFLOW ALARM" lyser, og det akustiske alarmsignal aktiveres evt. OBS! Yderligere oplysninger om tilslutning af følerne til alarmsystemet findes i instruktionerne til alarmsystemerne NVD-111. DA DA - 13

64 OVERLØBSFØLER KVF-O Fejlfinding 6 Fejlfinding 6.1 Vedligeholdelse af anlægget Snavsede følere kan udløse fejlalarmer. Rengør føleren mindst én gang om året. Rens især følerspidsen med et fedtopløsende rengøringsmiddel, så alle olie- og fedtrester samt anden snavs fjernes. DA 14 - DA

65 OVERLØBSFØLER KVF-O Tekniske data 7 Tekniske data 7.1 Overløbsføler KVF-O Forsyning Nominel spænding 13 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -20 C...60 C (253 K K) Mekaniske data Kapslingsklasse IP68 Tilslutning Kabel Materiale Rustfrit stål Kabel 5m Vægt ca. 520 g Dimensioner 31,6 mm x 138 mm DA DA - 15

66 DA OVERLØBSFØLER KVF-O Noter 16 - DA

67 OVERFLOW SENSOR KVF-O Notes

68 PROCESS AUTOMATION PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH Mannheim Germany Tel For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check Subject to modifications Copyright PEPPERL+FUCHS Printed in Germany DOCT /2011

MANUAL Oil Level Sensor

MANUAL Oil Level Sensor PROCESS AUTOMATION MANUAL Oil Level Sensor KVF-104-PF ISO9001 0102 With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The General Terms of Delivery for Products

More information

PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-F FAT LEVEL SENSOR FETTSCHICHTSENSOR DÉTECTEUR DE NIVEAU DE GRAISSE FEDTLAGSFØLER ISO9001

PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-F FAT LEVEL SENSOR FETTSCHICHTSENSOR DÉTECTEUR DE NIVEAU DE GRAISSE FEDTLAGSFØLER ISO9001 PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-F EN FAT LEVEL SENSOR DE FETTSCHICHTSENSOR FR DÉTECTEUR DE NIVEAU DE GRAISSE DA FEDTLAGSFØLER ISO9001 FAT LEVEL SENSOR KVF-F EN DE FR DA With regard to the supply of products,

More information

MANUAL LAL-SRW3 WARNING DEVICE WARNANLAGE SYSTÈME D'ALARME ALARMSYSTEM. По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:

MANUAL LAL-SRW3 WARNING DEVICE WARNANLAGE SYSTÈME D'ALARME ALARMSYSTEM. По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: PROCESS AUTOMATION MANUAL LAL-SRW3 EN WARNING DEVICE DE WARNANLAGE FR SYSTÈME D'ALARME DA ALARMSYSTEM По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Белгород

More information

MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF

MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF PROCESS AUTOMATION MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF ISO9001 0102 Overflow sensor NVF-104/34-PF With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The

More information

Stopper Station Series Push Button Models SS2xx2, SS2xx5, SS2xx9

Stopper Station Series Push Button Models SS2xx2, SS2xx5, SS2xx9 Installation and Service Instructions Stopper Station Series Push Button Models SS2xx2, SS2xx5, SS2xx9 ADA Compliant NOTE For LTUL Models, Form C contacts on timer, Rated 30 VDC 3A, the enclosed timer

More information

Siemens Automation Products Siemens AG All rights reserved A5E AB, 08/2017 1

Siemens Automation Products Siemens AG All rights reserved A5E AB, 08/2017 1 SIMATIC IPC277E Product Information General notes ATEX/IECEx - Additional Instructions for use in Gas Explosive Atmospheres (only valid for specific MLFBs - marked with IECEx/ATEX symbol on the nameplate

More information

Stopper Station Series SS-2008 Push Button Pneumatic Timer Button

Stopper Station Series SS-2008 Push Button Pneumatic Timer Button Stopper Station Series SS-2008 Push Button Pneumatic Timer Button ADA for operation Pneumatic Timer Models SS-2008 Red SS-2108 Green SS-2208 Yellow SS-2308 White SS-2408 Blue ALL MODELS COME WITH A COLOR

More information

PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DU PIÉDESTAL

PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DU PIÉDESTAL PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DU PIÉDESTAL Table of Contents PEDESTAL SAFETY... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS... 2 Tools and Parts... 2 Location Requirements... 2 Before

More information

200i User s information manual

200i User s information manual M2i-UM-1 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or loss of life. Cast iron condensing boiler 200i User

More information

AB Parts. ControlNet Coax Tap. Installation Instructions. (Cat. Nos TPR, -TPS, -TPYR, -TPYS) What s in This Document

AB Parts. ControlNet Coax Tap. Installation Instructions. (Cat. Nos TPR, -TPS, -TPYR, -TPYS) What s in This Document Installation Instructions ControlNet Coax Tap (Cat. Nos. 1786-TPR, -TPS, -TPYR, -TPYS) What s in This Document Use this document as a guide when installing a ControlNet coax tap. To: See Page: verify package

More information

Illuminated Stopper Station Push Button

Illuminated Stopper Station Push Button Illuminated Stopper Station Push Button Model SS2xx6 Rely on STI Dimensions 4.880 in [123.95 mm] 3.218 in [81.74 mm] 1.625 in [41.28 mm].875 in [22.23 mm] Switch Rating 2 momentary independent Form C contacts,

More information

Operation & Care Instructions Save For Future Reference ABOUT THE MACHINE

Operation & Care Instructions Save For Future Reference ABOUT THE MACHINE Operation & Care Instructions Save For Future Reference Model Euro 930 Hepa vac Dry Canister HEPA Vacuum Cleaner This product is a high performance dry canister vacuum for commercial/industrial use. All

More information

Assembly. Connection overflow sensor. Connection fat level sensor OFF ON

Assembly. Connection overflow sensor. Connection fat level sensor OFF ON Warning device for Grease Interceptors Features Assembly supply Monitoring of overflow and back pressure Monitoring of layer thickness of fat, oil and grease (FOG) Visual and acoustic alarm Connection

More information

auto

auto FR DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA 1 2 3 1 auto 3.1 4 5 5.1 6 7 8 9 PRÉVTION DES ACCIDTS DOMESTIQUES Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-OB16) 3 7 1 English 2 6 4 5 Module Installation This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to

More information

MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF

MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF PROCESS AUTOMATION MANUAL Overflow sensor NVF-104/34-PF По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток

More information

SOLA SM II Light Engine Instruction Manual

SOLA SM II Light Engine Instruction Manual SOLA SM II Light Engine Instruction Manual Lumencor, Inc. Document Number 52-10036 www.lumencor.com Emissions Certifications This equipment has been tested and found to comply with the limits of EMC directive

More information

Manual. Monitoring Device BS

Manual. Monitoring Device BS Manual Monitoring Device BS-300-11 TH 42 030 8011 B/E BRANDES GmbH Subject to technical changes! Brandes GmbH - Ohmstr.1 - D 23701 Eutin - Tel.: 04521-8070 - Fax: 04521-80777 www.brandes.de - E-Mail: brandes@brandes.de

More information

Installation Instructions If you have questions, call 800-GE-CARES or visit our website at:

Installation Instructions If you have questions, call 800-GE-CARES or visit our website at: Installation Instructions If you have questions, call 800-GE-CARES or visit our website at: www.monogram.com 30" Convection Built-In Ovens Models: ZET1038 ZET1058 Monogram. We bring good things to life.

More information

The CE Marking Access to the European Market

The CE Marking Access to the European Market The CE Marking Access to the European Market The EU dictates the compliance of guidance and a CE marking for many industrial products, so that these products may attain to the market. The experts of Eurofins

More information

SOLA SM and SOLA SM 365 Light Engine Instruction Manual

SOLA SM and SOLA SM 365 Light Engine Instruction Manual SOLA SM and SOLA SM 365 Light Engine Instruction Manual Lumencor, Inc. Document Number 57-10003 www.lumencor.com Regulatory Models Lumencor utilizes regulatory model names for all certified and CE marked

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions 42" Island Vent Hood ZV1050 monogram.com 1 Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Save these instructions for local inspector s

More information

Installation Instruction Danfoss RX-C Roof and Gutter De-Icing System

Installation Instruction Danfoss RX-C Roof and Gutter De-Icing System Danfoss RX-C Roof and Gutter De-Icing System Table of contents 1 Overview 3 2 Safety 3 3 Certifications / Approvals 4 4 Technical data 4 5 Personnel requirements 4 6 System design 5 7 Power connection

More information

Lumination TM Volumetric Retrofit Kit

Lumination TM Volumetric Retrofit Kit GE Lighting Installation Guide Lumination TM Volumetric Retrofit Kit BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. WARNING AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Luminaire wiring

More information

Installation, Operation and Maintenance Manual

Installation, Operation and Maintenance Manual Document 474741 Model XCR and XIR Ceiling Exhaust and Inline Fans Installation, Operation and Maintenance Manual Please read and save these instructions for future reference. Read carefully before attempting

More information

Operating Instruction Manual

Operating Instruction Manual COMMERCIAL ELECTRIC CONVECTION OVEN Operating Instruction Manual ECO-500 ECO-250 Model Voltage Power Amperage Dimensions Width Depth Height ECO-250 1440W 12A 18.75" 19-7/8" 15" 120V ~ 60Hz ECO-500 1600W

More information

520 Series. AngleMix Thermostatic mixing valve NA Function

520 Series.   AngleMix Thermostatic mixing valve NA Function NA10618 www.caleffi.com AngleMix Thermostatic mixing valve Copyright 2018 Caleffi Function 520 Series The Caleffi AngleMix 520 series thermostatic mixing valve is used in systems producing domestic hot

More information

Installation, Operation and Maintenance Manual

Installation, Operation and Maintenance Manual Document 474680 Model SP and CSP Ceiling Exhaust and Inline Fans Installation, Operation and Maintenance Manual Please read and save these instructions for future reference. Read carefully before attempting

More information

Instruction Manual Advanced Mini Block Heaters Advanced Mini Block Heater with Heated Lid

Instruction Manual Advanced Mini Block Heaters Advanced Mini Block Heater with Heated Lid Instruction Manual Advanced Mini Block Heaters Advanced Mini Block Heater with Heated Lid Table of Contents Package Contents.............. 1 Warranty.............. 1 Installation.............. 2 Maintenance

More information

Operating Instruction Manual

Operating Instruction Manual COMMERCIAL INFRARED STRIP HEATER Operating Instruction Manual ESH Series Model Voltage Power Amperage Dimensions Width Depth Height *ESH-1 500W 4.2A 14" 25.5" 17.5", 20", 22.5" ESH-24 500W 4.2A 24" ESH-36

More information

Aquatron 4, 8, /95 Form Number Instructions For Use. Advance Models , , , ,

Aquatron 4, 8, /95 Form Number Instructions For Use. Advance Models , , , , Aquatron 4, 8, 11 Instructions For Use Advance Models 56250191, 56250192, 56250193, 56250205, 56250207 10/95 Form Number 56041318 TABLE OF CONTENTS Page Introduction...2 Parts and Service...2 Nameplate...2

More information

Operating Instruction Manual

Operating Instruction Manual COMMERCIAL COUNTERTOP PIZZA OVEN Operating Instruction Manual EPO-1 Model Voltage Power Amperage Dimensions Width Depth Height EPO-1 120V ~ 60Hz 1500W 12.5A 20.86" 14.76" 9.25" BEFORE OPERATING ANY EQUIPMENT,

More information

A6 Safety Monitoring Device

A6 Safety Monitoring Device A6 Safety Monitoring Device PL 0 10 2.2 Manual Publisher NEW LIFT Steuerungsbau GmbH Lochhamer Schlag 8 D- 82166 Gräfelfing Germany Tel.: +49 (0) 89 / 8 98 66-0 Fax: +49 (0) 89 / 8 98 66-3 00 Doc. No.

More information

Installation, Operation and Maintenance Manual

Installation, Operation and Maintenance Manual Document 474680 Model SP Model CSP Ceiling Exhaust and Inline Fans Installation, Operation and Maintenance Manual Please read and save these instructions for future reference. Read carefully before attempting

More information

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ZR Series Commercial Specification Troffers with Emergency Driver Includes: ZR14, ZR22 and ZR24 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS with Design Guide Double-Drawer Built-In Refrigerator Monogram.com Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT Save these instructions

More information

Regulatory Compliance and Safety Information for Contol4 Model C4-16AMP3-B.

Regulatory Compliance and Safety Information for Contol4 Model C4-16AMP3-B. Regulatory Compliance and Safety Information for Contol4 Model C4-16AMP3-B. Electrical Safety Advisory Important Safety Information Read all safety information before using this product. 1. Read these

More information

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at:

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at: Installation Instructions If you have questions, call 800.626.2000 or visit our website at: www.monogram.com Wine Reserve ZDWT240 and Beverage Center ZDBT240 Design Guide With Installation Instructions

More information

Smoke Control Listed LCM-OAVS VAV with HW Reheat, Two Venturi Air Valves (One Exhaust, One Supply) including BTU Compensation

Smoke Control Listed LCM-OAVS VAV with HW Reheat, Two Venturi Air Valves (One Exhaust, One Supply) including BTU Compensation Smoke Control Listed LCM-OAVS VAV with HW Reheat, Two Venturi Air Valves (One Exhaust, One Supply) including BTU Compensation Generic Controller I/O Layout. See Wiring Diagram for application specific

More information

ASPEC Positive Pressure Manifold. User's Guide

ASPEC Positive Pressure Manifold. User's Guide ASPEC Positive Pressure Manifold User's Guide This Page Is Intentionally Left Blank Gilson, Inc. All rights reserved. All product and/or company names are trademarks of their respective holders. Use of

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Design Guide with Installation Instructions Wine Reserve ZDWT240 and Beverage Center ZDBT240 monogram.com Safety Information BEFORE YOU BEGIN: Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT

More information

Instruction Manual Round Top Hotplate-Stirrers. Advanced Unit

Instruction Manual Round Top Hotplate-Stirrers. Advanced Unit Instruction Manual Round Top Hotplate-Stirrers Advanced Unit TABLE OF CONTENTS Package Contents............... 1 Warranty............... 1 Installation............... 2 Maintenance & Servicing...............

More information

Stopper II SERIES ADA. We protect the things that protect you

Stopper II SERIES ADA. We protect the things that protect you Stopper II SERIES ADA Compliant See Testing Approvals Can be used as a guard against physical damage to manual pull station, with or without optional warning horn. Optional horn has choice of 95 db or

More information

Instruction Manual PC55O. With PC5OORK Keypad

Instruction Manual PC55O. With PC5OORK Keypad Instruction Manual PC55O With PC5OORK Keypad Industry Canada Notice NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications

More information

IMPORTANT: Read carefully before installation and retain for future reference. NOTE: Installation must be conducted by licensed electrician.

IMPORTANT: Read carefully before installation and retain for future reference. NOTE: Installation must be conducted by licensed electrician. INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL StarPower Link LED Luminaire (Damp Location) Document No: 0077 Rev B Apr. 2015 IMPORTANT: Read carefully before installation and retain for future reference. NOTE: Installation

More information

LOMOND - Fluorescent Luminaires ATEX

LOMOND - Fluorescent Luminaires ATEX INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LOMOND - Fluorescent Luminaires ATEX Important: Please read these instructions carefully before installing or maintaining this equipment. Good electrical

More information

520 Series. TankMixer water heater tank mixing valve NA Function

520 Series.   TankMixer water heater tank mixing valve NA Function NA10482.01 www.caleffi.com TankMixer water heater tank mixing valve Copyright 2018 Caleffi 520 Series Function The Caleffi TankMixer 520_AX series kit combines a three-way thermostatic mixing valve with

More information

QUICK START GUIDE. Lono, LLC 686 East 110 South, Suite 102 American Fork, UT 84003

QUICK START GUIDE. Lono, LLC 686 East 110 South, Suite 102 American Fork, UT 84003 QUICK START GUIDE Lono, LLC 686 East 110 South, Suite 102 American Fork, UT 84003 Welcome. This guide will help you install your Lono controller. For additional information, check out our installation

More information

Instruction Manual CG-1999-V-10 CG-1999-V-10E Heating Magnetic Stirrer

Instruction Manual CG-1999-V-10 CG-1999-V-10E Heating Magnetic Stirrer www.cglifesciences.com Phone: 1-800-843-1794 by VELP Scientifica Instruction Manual CG-1999-V-10 CG-1999-V-10E Heating Magnetic Stirrer General Information Before using the unit, please read the following

More information

Contents. Environmental advice. Attention

Contents. Environmental advice. Attention Contents Thank you for choosing Bertazzoni. This manual contains all the information you will need to safely and correctly use your refrigerator. Please read all the instructions prior to using the appliance,

More information

Installation instructions

Installation instructions instructions Integrated slimline dishwasher To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV M.-Nr. 05 620 692 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

More information

Operating Instruction Manual

Operating Instruction Manual COMMERCIAL HEATED PIZZA/PRETZEL MERCHANDISER Operating Instruction Manual EDM-1 EDM-2 Model Voltage Power Amperage Dimensions Width Depth Height EDM-1 120V ~ 60Hz 1800W 15A 23.75" 25.5" 27.75" EDM-2 120V

More information

WARNING / AVERTISSEMENT

WARNING / AVERTISSEMENT USER'S MANUAL SINGLE PACKAGE GAS HEATING / ELECTRIC COOLING UNIT SINGLE PACKAGE DUAL FUEL - GAS HEAT / ELECTRIC HEAT PUMP UNIT NON-CONDENSING MODEL CONDENSING MODEL WARNING / AVERTISSEMENT FIRE OR EXPLOSION

More information

Kit Instructions COMMON VENT KIT (PVC AND DURAVENT)

Kit Instructions COMMON VENT KIT (PVC AND DURAVENT) Kit Instructions COMMON VENT KIT (PVC AND DURAVENT) CONTENTS. Introduction 2. PVC Common Vent Kit Instructions (See Page 3) 3. Polypropylene Common Vent Kit Instructions(See Page 9) SERVICING SHOULD ONLY

More information

Instruction Manual Standard Dry Block Heaters Advanced Dry Block Heaters U L

Instruction Manual Standard Dry Block Heaters Advanced Dry Block Heaters U L Instruction Manual Standard Dry Block Heaters Advanced Dry Block Heaters 1 U L Table of Contents Package Contents.............. 1 Warranty.............. 1 Installation.............. 2 Maintenance & Servicing..............

More information

GARAGE DOOR OPENER KIT

GARAGE DOOR OPENER KIT GARAGE DOOR OPENER KIT P/N 2883417 APPLICATION All 2018 and newer Slingshot models with Garage Door Opener By Homelink Kit PN 2881814 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions and check to be sure all parts

More information

PUREFIRE GAS BOILERS USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER

PUREFIRE GAS BOILERS USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER USER S INFORMATION MANUAL PUREFIRE GAS BOILERS TO THE INSTALLER:This manual is the property of the owner and must be affixed near the boiler for future reference. TO THE OWNER: This boiler should be inspected

More information

Instruction Manual. Hotplate-Stirrers

Instruction Manual. Hotplate-Stirrers Instruction Manual Advanced Round Top Hotplate-Stirrers Table of Contents Package Contents............ 1 Warranty............ 1 Installation............ 2 Maintenance & Servicing............ 2 Intended

More information

USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER.

USER S INFORMATION MANUAL PB HEAT, LLC 131 S. CHURCH ST BALLY, PA WARNING MISE EN GARDE TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER. USER S INFORMATION MANUAL SERIES PBC COMBINATION GAS BOILERS TO THE INSTALLER:This manual is the property of the owner and must be affixed near the boiler for future reference. TO THE OWNER: This boiler

More information

Vulcan Fire Module WARNING. For Use with NATURAL or LP GAS Only NO SOLID FUELS TO BE USED WITH THIS SYSTEM

Vulcan Fire Module WARNING. For Use with NATURAL or LP GAS Only NO SOLID FUELS TO BE USED WITH THIS SYSTEM www.inspiredfirefx.com Vulcan Fire Module (VFM) Owner s Manual Installation and Operation Vulcan Fire Module Certified by Lab Test Certification Meets: ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 CSA C22.2 No. 3-M1998

More information

Constant Temperature Waterbaths

Constant Temperature Waterbaths Constant Temperature Waterbaths Models: WB1110 WB1120 WB1130 WB1140 Installation and Operation Manual Table of Contents Introduction... 1 Safety Considerations... 2 Installation... 2 Start Up... 4 Operation

More information

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at:

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at: Installation Instructions If you have questions, call 800.626.2000 or visit our website at: www.monogram.com Outdoor/Indoor Refrigerator ZDOD240 Design Guide With Installation Instructions Safety Information

More information

QAA 142 Termination instructions Self-regulating trace heaters type ELSR-NA and -HA in Div1 with heater entry kit EL-HAZELECT Kit part No: 09CA051

QAA 142 Termination instructions Self-regulating trace heaters type ELSR-NA and -HA in Div1 with heater entry kit EL-HAZELECT Kit part No: 09CA051 QAA 142 Termination instructions Self-regulating trace heaters type ELSR-NA and -HA in Div1 with heater entry kit EL-HAZELECT Kit part No: 09CA051 QAA 142 Instruction de terminaison pour des câbles chauffants

More information

ISMV STREAMING MOTIONVIEWER

ISMV STREAMING MOTIONVIEWER DOC. - REF. -ISMV MODIF. DATE : MARCH 07 Main features The ISMV 00/60/70 is a wireless, battery-powered, motion activated indoor video camera. It can also be activated by user request. Wireless technology

More information

Draft - develop and review

Draft - develop and review MST Personnel Proximity Detection System Overview v. #.# Draft - develop and review System Overview 2.0 - Proximity Detection System.docx 1 January 2014 Page 1 of 18 The MST Proximity Solution The MST

More information

Manual Isolating Barrier D461R1 (Revision 01)

Manual Isolating Barrier D461R1 (Revision 01) D461R1 Manual Isolating Barrier D461R1 (Revision 01) Product Manual Original Instructions valid for models D461R1.11 with 1x signal input into 1x isolated signal output D461R1.12 with 1x signal input into

More information

WARNING. For Use with NATURAL or LP GAS Only NO SOLID FUELS TO BE USED WITH THIS SYSTEM

WARNING. For Use with NATURAL or LP GAS Only NO SOLID FUELS TO BE USED WITH THIS SYSTEM www.firebydesign.com Wharf DC Branch Twist Fire Feature Owner s Manual Installation and Operation Certified by Underwriters Laboratories Meets: ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 CSA C22.2 No. 3-M1998 (R2014)

More information

System 350 S350A Temperature, S351A Humidity, and S352A Pressure Stage Modules

System 350 S350A Temperature, S351A Humidity, and S352A Pressure Stage Modules FANs 930, 125 Product/Technical Bulletin S350 Issue Date April 8, 2014 System 350 S350A Temperature, S351A Humidity, and S352A Pressure Stage s The S350A, S351A, and S352A Stage s are intended to be used

More information

Strand Lighting Emergency Transfer Cabinet

Strand Lighting Emergency Transfer Cabinet Strand Lighting Emergency Transfer Cabinet Installation & Operations Manual 16-May-2007 Emergency Transfer Cabinet Page 1 of 25 Pages Strand Lighting Emergency Transfer Cabinets are a cost effective range

More information

Bosch Smart Home. Motion Detector Instruction Manual

Bosch Smart Home. Motion Detector Instruction Manual Bosch Smart Home Motion Detector Instruction Manual Start making your home smart! Please be sure to install the Bosch Smart Home Controller first. Ensure that you have a Bosch Smart Home Controller and

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Design Guide with Installation Instructions Double-Drawer Built-In Refrigerator ZIDI240 ZIDS240 monogram.com Safety Information BEFORE YOU BEGIN: Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT

More information

Self-Priming* Portable Multi-Use Pump

Self-Priming* Portable Multi-Use Pump Self-Priming* Portable Multi-Use Pump Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others

More information

Escape Series Walk-in Bathtub Models 5128 and 5332 (soaker, water, air and microbubble jet models)

Escape Series Walk-in Bathtub Models 5128 and 5332 (soaker, water, air and microbubble jet models) INSTALLATION INSTRUCTIONS Escape Series Walk-in Bathtub Models 58 and 5 (soaker, water, air and microbubble jet models) 09 Includes instructions for: Models with an end panel for corner installations and

More information

Manual Isolating Barrier D461 (Revision 05)

Manual Isolating Barrier D461 (Revision 05) D461 Manual Isolating Barrier D461 (Revision 05) Product Manual Original Instructions valid for models D461.11 with 1x signal input into 1x isolated signal output D461.12 with 1x signal input into 2x isolated

More information

UNI 321. User s Guide

UNI 321. User s Guide UNI 321 User s Guide Ver 1.1 Dec. 2018 Contents Read Before Operating... 2 General Information... 3 User Interface... 3 Display... 3 Normal Operation... 3 Normal Mode Operation... 4 Turning the Unit On...

More information

MW Pince courant de fuite Leakage current Clampmeter. Notice d utilisation User s Manual M3950M00

MW Pince courant de fuite Leakage current Clampmeter. Notice d utilisation User s Manual M3950M00 MW 3950 Pince courant de fuite Leakage current Clampmeter Notice d utilisation User s Manual M3950M00 Safety Information To ensure safe operation and service of the Tester, follow these instructions. Failure

More information

[01] ÖNEMLI - [01] x1 [03] ț ț ț. [03] x2. 9mm [07] [07] x2. [02] x1. [02] x1 [03] x2. [01] x1 [02] [04] x2 [05] x1 [06] x1 [07] x2

[01] ÖNEMLI - [01] x1 [03] ț ț ț. [03] x2. 9mm [07] [07] x2. [02] x1. [02] x1 [03] x2. [01] x1 [02] [04] x2 [05] x1 [06] x1 [07] x2 3663602929857 3663602929864 3663602930310 3663602930433 3663602930440 3663602930457 3663602930822 3663602930839 3663602931287 3663602931409 3663602931416 3663602931423 V11116 1 2 Assembly Assemblage Montage

More information

POPCORN POPPER. Operating Instruction Manual COMMERCIAL. Dimensions Width Depth Height. Model Voltage Power Amperage

POPCORN POPPER. Operating Instruction Manual COMMERCIAL. Dimensions Width Depth Height. Model Voltage Power Amperage COMMERCIAL POPCORN POPPER Operating Instruction Manual POP-8B POP-8R Model Voltage Power Amperage Dimensions Width Depth Height POP-8B 1130 W 9.5A 15.75" 14.75" 23" 120V ~ 60Hz POP-8R 1350 W 12A 22" 16.5"

More information

SEL-3422 Motor Relay HMI Quick-Start Guide

SEL-3422 Motor Relay HMI Quick-Start Guide SEL-3422 Motor Relay HMI Quick-Start Guide Overview The SEL-3422 Motor Relay HMI indicates the SEL-849 operation status through the ten LEDs on its front panel. Eight of these LEDs are programmable. The

More information

An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. WARNING

An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. WARNING www.inspiredfirefx.com Commercial Grade All Weather Electronic Ignition System (Lateral Offset) Owner s Manual Installation and Operation Certified by Lab Test Certification Meets: ANSI Z21.97-2014 CSA

More information

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at:

Installation Instructions If you have questions, call or visit our website at: Installation Instructions If you have questions, call 800.626.2000 or visit our website at: www.monogram.com Wine Chiller ZDWC240NBS and Beverage Center ZDBC240NBS Design Guide With Installation Instructions

More information

Stopper II Heated Enclosure

Stopper II Heated Enclosure Stopper II Heated Enclosure STI-1200A-HTR STI-1200A-HTR240 ADA Compliant Maintains initiating device temperature with external temperatures to -70 F (-57 C). Independently tested to -102 F (-73 C). Protects

More information

POINT I/O Field Potential Distributor Module

POINT I/O Field Potential Distributor Module Installation Instructions POINT I/O Field Potential Distributor Module Catalog Number 1734-FPD, Series B Inside... For See Page Important User Information 2 Environment and Enclosure 3 Preventing Electrostatic

More information

FACTORY AUTOMATION HANDBUCH / MANUAL / MANUAL / MANUALE

FACTORY AUTOMATION HANDBUCH / MANUAL / MANUAL / MANUALE FACTORY AUTOMATION HANDBUCH / MANUAL / MANUAL / MANUALE Radar-Bewegungsmelder Radar Motion Sensor Avisador de movimientos radar Rilevatori di movimento radar RMS-D, RMS-D-RC, RMS-D BROAD RMS-D-NA, RMS-D-RC-NA

More information

Indoor MotionViewer IMV 200/601/701

Indoor MotionViewer IMV 200/601/701 P R O D U C T Doc. - Ref. 212-IMV Version : June 2013 Product Summary The MotionViewer IMV 200/601/701 is a wireless, indoor motion activated camera designed for use in a Videofied security system. The

More information

FES - Series Portable Electric Heaters

FES - Series Portable Electric Heaters FOSTORIA INDUSTRIES 114 Roscoe Fitz Road Gray, TN 37615 Phone: 800-495-4525 Fax: 419-435-0842 www.fostoriaindustries.com Division of TPI Corporation YES - Series Suspended Electric Heaters FES - Series

More information

HEATING SYSTEMS Systèmes de chauffage. THERMO PRO 50 Eco. Spare Parts List Liste de pieces détachées

HEATING SYSTEMS Systèmes de chauffage. THERMO PRO 50 Eco. Spare Parts List Liste de pieces détachées HEATING SYSTEMS Systèmes de chauffage THERMO PRO 50 Eco Spare Parts List Liste de pieces détachées 5/208 Replacement Heaters / Chauffe de Rechange 9028233C Thermo Pro 50 Heater kit 24V Diesel (Includes

More information

WATER BATHS. MODELS: SWBC22 and SWBC22-2 MICROPROCESSOR CONTROLLED INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 12/

WATER BATHS. MODELS: SWBC22 and SWBC22-2 MICROPROCESSOR CONTROLLED INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 12/ WATER BATHS MODELS: SWBC22 and SWBC22-2 Previously designated as WPC65 & WPC65-2 MICROPROCESSOR CONTROLLED INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 12/2013 4861565 These units are TUV CUE listed as water baths

More information

EN ISO/IEC :2016/AC

EN ISO/IEC :2016/AC EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM ICS 29.260.20 EN ISO/IEC 80079-20- 2:2016/AC October 2017 Octobre 2017 Oktober 2017 English version Explosive atmospheres - Part 20-2: Material characteristics

More information

Wireless Outdoor Air Reset Adaptor PN:

Wireless Outdoor Air Reset Adaptor PN: Wireless Outdoor Air Reset Adaptor PN: 105767-01 Instruction Sheet APPLICATION The Wireless Outdoor Air Reset Adaptor, when connected to the Concert Boiler Control enables efficiency control functionality

More information

Compact I/O End Caps/Terminators

Compact I/O End Caps/Terminators Installation Instructions Original Instructions Compact I/O End Caps/Terminators Catalog Numbers 1769-ECL, 1769-ECR, 1769-ECRK Topic Page Summary of Changes 2 1769-ECL Left End Cap 5 1769-ECL Dimensions

More information

Instruction Manual. ESCORT558O Version 1.1

Instruction Manual. ESCORT558O Version 1.1 Instruction Manual ESCORT558O Version 1.1 AVIS: L étiquette de l Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,

More information

ISO INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

ISO INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 1219-2 Second edition Deuxième édition 2012-09-01 Fluid power systems and components Graphical symbols and circuit diagrams Part 2: Circuit diagrams Transmissions

More information

APCTMDT. Specs 1. Basic Description 1. Installation 2. Factory Settings 2. Overview 3. Button functions 4-5. How to customize settings 6-9

APCTMDT. Specs 1. Basic Description 1. Installation 2. Factory Settings 2. Overview 3. Button functions 4-5. How to customize settings 6-9 Specs 1 Basic Description 1 Installation 2 Factory Settings 2 Overview 3 Button functions 4-5 How to customize settings 6-9 Override function 9 What to connect 10 Q & A 11 Warnings 12 Warranty 15 Page

More information

CTC EcoMiniEl. Installation- and Maintenance Manual. External electric boiler. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl. Installation- and Maintenance Manual. External electric boiler. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 505 34-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installation- and Maintenance Manual External electric boiler 161 505 34-3 2015-09-18 Installation- and Maintenance Manual External

More information

1752 Pond Vac D A B A E G C H I J F

1752 Pond Vac D A B A E G C H I J F 1752 Pond Vac D B E G C H I J F Caution! Please keep these GB operating in a safe place. Ensure that all operation and maintenance is carried out in line with these. B C D E F G H I J Nuts (x2) Vacuum

More information

Concerning the use of GP4000 Series Graphic Operator Interface for applications in potentially explosive atmospheres (Zones 2/22)

Concerning the use of GP4000 Series Graphic Operator Interface for applications in potentially explosive atmospheres (Zones 2/22) GP4000 Series ATEX Instruction Guide www.pro-face.com Concerning the use of GP4000 Series Graphic Operator Interface for applications in potentially explosive atmospheres (Zones 2/22) Digital Electronics

More information

GE Sensing & Inspection Technologies. VeriDri TM. Moisture Transmitter. User s Manual

GE Sensing & Inspection Technologies. VeriDri TM. Moisture Transmitter. User s Manual GE Sensing & Inspection Technologies VeriDri TM Moisture Transmitter User s Manual GE Sensing & Inspection Technologies VeriDri TM Moisture Transmitter User s Manual 916-095B January 2009 Table of Contents

More information

ADSDUDPTB Mounting Base

ADSDUDPTB Mounting Base ADSDUDPTB Mounting Base Installation Guide Figure 1. ADSDUDPTB Mounting Base Warnings and Cautions Please review the following warnings and cautions before you install the mounting base. For additional

More information

AGA TOTAL CONTROL. Model No. - TC3

AGA TOTAL CONTROL. Model No. - TC3 AGA TOTAL CONTROL Model No. - TC3 Installation Guide REMEMBER: when replacing a part on this appliance, use only replacement parts that you can be assured conform to the safety and performance specification

More information