instruction manual korisnički priručnik uputstvo za korišćenje navodila za uporabo ksı 6307 parno glačalo parna pegla parni likalnik
|
|
- Francis Webb
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 instruction manual korisnički priručnik uputstvo za korišćenje navodila za uporabo EN HR RS SI ksı 6307 parno glačalo parna pegla parni likalnik
2
3 HR Poštovani korisniče Kiwi uređaja, prvo bismo vam željeli zahvaliti što ste odabrali Kiwi proizvod. Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute prije korištenja. Molimo vas da sačuvate ove upute za buduće korištenje. Ovaj je vodič osmišljen da vam pomogne postići maksimalni učinak. Želimo vam ugodnu uporabu. RS Poštovani korisniče Kiwi uređaja, prvo bismo želeli da vam se zahvalimo što ste odabrali Kiwi proizvod. Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute pre korišćenja i da ih sačuvate za buduće korišćenje. Ovaj vodič je osmišljen da vam pomogne da postignete maksimalni učinak. Želimo vam ugodnu upotrebu. SI Spoštovani kupec aparata Kiwi, naj se vam najprej zahvalimo, ker ste izbrali ta izdelek. Pred uporabo aparata skrbno preberite navodila za uporabo in jih nato shranite za morebitno kasnejšo uporabo. Navodila so pripravljena tako, da boste dosegli največji možen učinek. Želimo vam prijetno uporabo. EN Dear Kiwi User, First of all thank you for choosing Kiwi product. Please read this manual carefully before using your device. Please keep the manual as it may need in future. This guide is designed to help you to achieve maximum performance. We wish you a pleasant use.
4 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Use iron only for its intended use. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. The iron should always be turned to min,?before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around iron when storing. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir. If the malfunction indicator goes on, the flatiron is not operating normally. Disconnect from the power supply and have the flatiron serviced by qualified service personnel. The iron must be used and rested on a stable surface. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains; The plug must be removed from the socked-outlet before the water reservoir is filled with water; When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable; The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer. its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. f an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. 4
5 SAVE THESE INSTRUCTIONS MORE SPECIFICALLY ksı-6307 user manual DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision. NEVER immerse the iron, cable or plug in any liquid. DO NOT leave the hot iron touching fabrics or very inflammable surfaces. DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. NEVER touch the appliance with wet or damp hands. DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power supply. DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket. EN PLEASE NOTE Do not use chemical additive, scented substances or decalcifies. Failure to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee. GENERAL INSTRUCTIONS When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics. This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it for the first time. Suggestions before using the iron for the first time Certain parts of the iron have been lightly greased therefore the iron could give off a little smoke when plugged in for the first time. This will cease after a short while. Before using the iron for the first time, remove the plastic protector from the base (if it has one) clean the base with a soft cloth. Keep the base very smooth. Do not run it over metal objects (such as against the ironing board, buttons, zips etc.) Pure wool fibres (100% wool) can be ironed with the appliance in the steam position by preference,select a high steam position and use a dry ironing cloth. Selecting the Temperature Check the ironing instructions on the garment to be ironed. If the garment does not have any ironing instructions but you know the kind of fabric in question, use the chart below. Fabrics that have some kind of finish (polishing, wrinkles, contrasts.) can be ironed at the lowest temperatures. If the fabric contains several kinds of fibres, always select the temperature applicable, if an article contains 60% polyester and 40% cotton,you must always choose the temperature corresponding to polyester and without steam. First classify the articles to be ironed according to the most suitable ironing temperature: wool with wool, cotton with cotton, etc. as the iron heats up as fast as it cools, start by ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fibres. Progress towards those that require the highest temperatures. Turn the temperature control until it is in front of the appropriate signal according to the following: 5
6 EN position for nylon and acetate position for wool,silk or mixures position for cotton or linen (steam). How to Fill the Water Tank Unplug the iron. Set the steam ruler to dry ironing. Fill the tank through the filling hole. If you have hard water, it is advisable to use only distilled or demineralized water. - do not use chemically de-limed water or perfumed Do not store the iron with water in the tank. Steam Ironing Fill the iron as described in the section how to fill the water tank. Plug the iron into the mains. Steam ironing is only possible when the highest temperatures shown on the temperature control are selected. Otherwise, water may escape through the soleplate. Wait until the pilot light goes out, which indicates that the selected temperature has been reached. Turn the steam button to the required position. When the ironing is finished and during breaks in ironing place the iron in its upright position. Disconnect the iron from the mains supply. Pour of any remaining water and leave the iron to cool off. Spray The spray can be used in any position, either in dry or steam ironing, as long as the water tank is filled with water. Press the spray button for this function NOTE: This button has to be pressed repetitively to start this function for the first time. Shot of Steam Shot of steam give extra steam for removing persistent wrinkles. Place the temperature selector at the max position and wait until the pilot light goes out Wait for a few seconds for the steam to penetrate the fibre before pressing again. NOTE: For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time. Several pumping actions are needed to start this function. 6
7 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ksı-6307 korisnički priručnik Prilikom uporabe glačala uvijek se trebate pridržavati osnovnih mjera opreza uključujući sljedeće: PRIJE UPORABE PROČITAJTE SVE UPUTE Glačalo koristite samo za ono zašto je namijenjeno. Za zaštitu od strujnog udara ne uranjajte glačalo u vodu ili druge tekućine. Glačalo uvijek mora biti u položaju min prije uključivanja ili isključivanja iz strujne utičnice. Nikad ne povlačite kabel za isključivanje iz utičnice, umjesto toga uhvatite utikač i izvucite ga. Ne dozvolite da kabel dodiruje vruće površine. Neka se glačalo potpuno ohladi prije nego što ga spremite. Labavo omotajte kabel oko glačala prilikom spremanja. Uvijek isključite glačalo iz električne utičnice kada ulijevate vodu ili kada praznite glačalo ili kada se glačalo ne koristi. Ne rukujte glačalom ako je kabel oštećen ili ako je glačalo palo ili je oštećeno. Radi izbjegavanja opasnosti od strujnog udara ne rastavljajte glačalo. Odnesite ga kvalificiranom serviseru radi pregleda i popravka. Neispravno rastavljanje može dovesti do opasnosti od strujnog udara prilikom korištenja glačala. Kada se uređaj koristi u blizini djece ili kada ga koriste djeca treba ih strogo nadzirati. Ne ostavljajte glačalo bez nadzora kada je uključen u struju ili kada se nalazi na konju za peglanje. Ako dodirnete vruće metalne dijelove, vruću vodu ili paru može doći do pojave opeklina. Budite iznimno pažljivi kada postavljate glačalo naopako - u spremniku može biti vode. Ako se uključi indikator kvara to znači kako glačalo ne radi ispravno. Isključite ga iz strujnog napajanja i neka glačalo servisira kvalificirano osoblje servisa. Glačalo se mora koristiti i držati na stabilnoj površini. Glačalo se ne smije koristiti ako je palo, ako su na njemu prisutna vidljiva oštećenja te ako propušta. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem. Djeca moraju biti pod nadzorom te treba voditi računa da se ne igraju s uređajem. Glačalo se ne smije ostaviti bez nadzora kada je priključeno za strujno napajanje. Utikač se mora izvući iz strujne utičnice prije nego što sipate vodu u spremnik za vodu; Kada stavljate glačalo na stalak, vodite računa da je površina na kojoj stalak stoji stabilna; Glačalo se ne smije koristiti ako je palo, ako su na njemu prisutna vidljiva oštećenja te ako propušta. Ako je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, partnerski servis ili kvalificirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. POSEBNE UPUTE Radi izbjegavanja opterećenja strujnog kruga, ne koristite niti jedan drugi visokonaponski uređaj na istom strujnom krugu. Ako je produžni kabel zbilja potreban, treba se koristiti kabel od 10 ampera. Kabeli s manjom amperažom mogu se pregrijati. Posebnu pažnju treba posvetiti smještaju kabela tako da se ne može izvući te da se nitko ne može spotaknuti na kabel. HR 7
8 HR SAČUVAJTE OVE UPUTE TOČNIJE NE MOJTE dozvoliti djeci ili nestručnim osobama rukovanje uređajem bez nadzora. NIKAD ne uranjajte glačalo, kabel ili utikač u bilo kakvu tekućinu. NE ostavljajte vruće glačalo tako da dodiruje tkanine ili jako zapaljive površine. NE ostavljajte uređaj uključen u strujnu utičnicu ako ga ne korsitite. Isključite utikač iz strujne utičnice kada se uređaj ne koristi. NIKAD ne dirajte uređaj s mokrim ili vlažnim rukama. NE koristite strujni kabel ili uređaj za izvlačenje utikača iz strujne utičnice. NE ostavljajte uređaj izložen utjecaju vremenskih prilika (kiši, suncu i sl.). NE ostavljajte glačalo bez nadzora kada je uključeno u strujno napajanje. NE punite spremnik s vodom prije nego što isključite utikač iz strujne utičnice. MOLIMO UPAMTITE! Ne koristite kemijske dodatke, mirisne tvari ili sredstva za uklanjanje kamenca. Ne pridržavanje gore navedenih odredbi može dovesti do gubitka jamstva. OPĆENITE UPUTE Kada glačalo koristite prvi put, možete primijetit blagi dim i čuti neke zvukove koje nastaju uslijed širenja plastike. Ovo je normalno i prestat će nakon kratkog vremena. Također, preporučujemo da glačalo pritisnete na običnu tkaninu prije nego što ga koristite prvi put. Prijedlozi prije prve uporabe glačala Neki dijelovi glačala mogu biti lagano podmazani stoga glačalo može ispuštati blagi dim kada se prvi put uključi u strujnu utičnicu. To će prestati nakon par minuta. Prije prve uporabe glačala uklonite plastičnu zaštitu s podloge za glačanje (ako postoji) podlogu za glačanje obrišite vlažnom krpom. Bazu za glačanje održavajte glatkom. Bazom za glačanje ne prelazit preko metalnih predmeta (poput preko konja za peglanje, gumba, patent-zatvarača, itd.) Vlakna od prave vune (100% vuna) mogu se glačati s ovim uređajem u položaju za ispuštanje pare po izboru, odaberite položaj ispuštanja jakog mlaza pare i koristite suhu tkaninu za glačanje. Odabir Temperature Provjerite upute za glačanje koje se nalaze na etiketi odjeće koju namjeravate glačati. Ako se na odjeći ne nalaze upute za glačanje, ali znate o kojoj se tkanini radi, tada koristite donju tablicu. Tkanine koje su obrađene na neki način (sjajne tkanine, naborane tkanine, batik tkanine) mogu se glačati primjenom najnižih temperatura. Ako se tkanina sastoji od nekoliko vrsta vlakana uvijek odaberite odgovarajuću temperaturu, ako se odjeća sastoji od 60% poliestera i 40% pamuka uvijek morate odabrati temperaturu koja odgovara poliesteru bez ispuštanja pare. Prvo odredite tip odjeće koja će se glačati i odredite odgovarajuću temperaturu glačanja: vuna s vunom, pamuk s vunom, etc. kako se glačalo zagrijava jednako brzo kako se i hladi, započnite glačati odjeću koja zahtjeva najnižu temperaturu poput one izrađene od sintetičkih vlakana. Nastavite s odjećom koja zahtjeva najviše temperature. Okrenite termostat dok ne dođe ispred odgovarajuće oznake prema sljedećem rasporedu: 8
9 položaj za najlon i acetat položaj za vunu, svilu ili kombinacije položaj za pamuk ili lan (para). ksı-6307 korisnički priručnik Kako Napuniti Spremnik Za Vodu Isključite glačalo iz strujne utičnice. Postavite pokazivač razine ispuštanja pare na suho glačanje. Napunite spremnik kroz otvor za punjenje. Ako na području gdje živite voda tvrda tada savjetujemo korištenje destilirana ili demineralizirane vode. - ne koristite vodu iz koje je kemijskim putem uklonjen kamenac ili mirisnu vodu Glačalo ne pohranjujte s vodom u spremniku. HR Parno Glačanje Napunite glačalo vodom na način opisan u dijelu kako napuniti spremnik s vodom. Uključite strujni utikač u zidnu utičnicu. Parno glačanje moguće je jedino kada je na termostatu odabrana najviša temperatura. U protivnom, voda može isteći kroz otvore površine za glačanje. Pričakajte dok se ne isključi svjetlo indikatora koje pokazuje kako je postignuta odabrana temperatura. Okrenite gumb za ispuštanje pare za željeni položaj. Kada završite s glačanjem i za vrijeme pauza tijekom glačanja postavite glačalo u uspravni položaj. Isključite glačalo iz strujne utičnice. Odlijte svu preostalu vodu i pustite neka se glačalo ohladi. Prskanje Prskanje možete koristiti u bilo kojem položaju, kod suhog ili parnog glačanja, sve dok je u spremniku za vodu ima vode. Za primjenu ove funkcije pritisnite gumb za prskanje NAPOMENA: Ovaj gumb trebate učestalo pritiskati kada funkciju aktivirate po prvi put. Mlaz pare Mlaz pare daje dodatnu paru za uklanjanje tvrdokornih pregiba na odjeći. Kolo termostata postavite u položaj max i pričekajte dok se ne isključi svjetlo indikatora Pričekajte nekoliko sekundi da para prodre kroz vlakna odjeće prije nego što ponovo pritisnete gumb. NAPOMENA: Za najbolju kvalitetu pare ne koristite više od tri uzastopna mlaza svaki put kad glačate. Za pokretanje funkcije potrebno je nekoliko puta pritisnuti gumb. Pretjerana primjena ove funkcije izazvat će hlađenje glačala, provjerite je li se svjetlo indikatora isključilo prije rukovanja gumbom za kontroliranje mlaza pare Čišćenje Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz strujnog napajanja. Za čišćenje glačala ne koristite otopine ili abrazivne proizvode, za čišćenje koristite vlažnu krpu. Kvarovi i popravci Ne pokušavajte sami zamijeniti oštećeni strujni kabel. Uređaj trebate odnijeti u ovlašteni servis na popravak. 9
10 Razlozi Kvarova i Rješenja Glačalo ispušta neugodni miris ili dim Glačalo ispušta neugodni miris kada se uključi prvi put. Maziva koja se koriste u proizvodnji trebaju se sagorjeti, pričekajte deset minuta dok miris ne nestane. Glačalo Se Ne Zagrijava Glačalo se treba uključiti u strujnu AC utičnicu od 230 Volta. Kolo termostata treba se podesiti na željenu temperaturu. HR Glačalo Ne ispušta Paru Možda je prazan spremnik za vodu. Parni ventil okrenite na položaj 0 i dodajte vodu. Pustite glačalo neka se zagrije, a zatim podesite pokazivač jačine ispuštanja pare na postavku ispuštanja pare. Ne Radi Funkcija Mlaza Pare Spremnik za vodu mora biti pun barem 1/4 svoje zapremnine. Temperatura mora biti podešena na položaj ispuštanja pare. Glačalo treba biti u vodoravnom položaju. Nakratko pripremite pumpu. Između mlazova pare treba biti kratki vremenski razmak. Pripazite i do kraja pritisnite gumb mlaza pare. Ne Radi Funkcija Blagog Raspršivanje Spremnik za vodu mora biti pun barem 1/4 svoje zapremnine. Napunite glačalo vodom na način opisan u dijelu kako napuniti spremnik s vodom. Glačalo Propušta Vodu Kolo odabira različite jačine pare treba biti podešen na dok se glačalo ne zagrije Podešena temperatura je preniska za stvaranje pare. Prečesto se koristi mlaz pare, dozvolite glačalu da se ponovno zagrije. 10
11 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ksı-6307 uputstvo za korišćenje Prilikom korišćenja pegle, uvek treba poštovati osnovne mere opreza, uključujući sledeće: PROČITAJTE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE Peglu koristite samo za njenu namenu. Da biste se zaštitili od opasnosti od strujnog udara, nemojte da potapate peglu u vodu niti u druge tečnosti. Pegla uvek treba da bude postavljena na min pre nego što se priključi na zidnu utičnicu ili isključi iz nje. Nikad ne vucite kabl da biste ga izvukli iz utičnice; umesto toga uhvatite i povucite utikač. Pazite da kabl ne dodiruje vruće površine. Sačekajte da se pegla potpuno ohladi pre nego što je odložite. Bez zatezanja namotajte kabl oko pegle kada je odlažete. Uvek isključite peglu iz struje kada je punite vodom ili praznite, kao i kada se ne koristi. Ne uključujte peglu ako je njen kabl za napajanje oštećen ili ako je pegla pala ili je oštećena. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, nemojte rastavljati peglu. Odnesite je kvalifikovanom serviseru koji će je proveriti i popraviti. Nepravilna montaža može da dovede do rizika od strujnog udara dok koristite peglu. Potreban je strogi nadzor kada uređaj koriste dela ili se koristi u blizini dece. Ne ostavljajte peglu bez nadzora dok je priključena u struju ili ostavljena na dasci za peglanje. Dodir sa vrućim metalnim delovima, vrućom vodom ili parom može dovesti do opekotina. Budite oprezni kada okrećete parnu peglu naopako u rezervoaru možda ima vruće vode. Ako se upali lampica za kvar, pegla ne radi kako treba. Isključite je iz struje i odnesite u servis. Površina na kojoj se pegla koristi i odlaže mora biti stabilna. Pegla ne sme da se koristi ako je pala ili ako na njoj ima vidljivih oštećenja ili ako curi. Ovaj uređaj ne smeju da koriste osobe (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima, niti osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva u korišćenju ovog uređaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost i ako su od nje dobile uputstva o pravilnom korišćenju ovog proizvoda. Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim uređajem. Pegla se ne sme ostavljati bez nadzora dok je priključena na električnu mrežu. Pre punjenja rezervoara vodom obavezno isključiti peglu iz struje. Kada stavljate peglu na njen stalak, pobrinite se da površina na kojoj je stalak postavljen bude stabilna. Pegla ne sme da se koristi ako je pala ili ako na njoj ima vidljivih oštećenja ili ako curi. Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da ga zameni proizvođač, njegov servis ili slično kvalifikovano osoblje da bi se izbegla opasnost. RS 11
12 POSEBNA UPUTSTVA Da biste izbegli preopterećenje kola, nemojte da uključujete još jednog većeg potrošača u isto strujno kolo U slučaju da produžni kabl mora da se upotrebi, treba koristiti kabl od 10 ampera. Kablovi za manju amperažu se mogu pregrejati. Pazite da kabl položite tako da se onemogući njegovo povlačenje i saplitanje. RS SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ILI PRECIZNIJE NE dozvolite deci ili neosposobljenim osobama da koriste uređaj bez nadzora. NIKADA ne potapajte peglu, kabl ili utikač u bilo koju tečnost. NE ostavljajte vruću peglu na platno ili zapaljive površine. NE ostavljajte uređaj uključen u struju bez potrebe. Izvucite utikač iz utičnice ako se uređaj ne koristi. NIKAD ne dodirujte uređaj mokrim ili vlažnim rukama. NE vucite kabl za napajanje ili uređaj da biste ga isključili iz struje. NE ostavljajte uređaj izložen vremenskim prilikama (kiša, sunce itd.). NE ostavljajte peglu bez nadzora kada je priključena na struju NE punite rezervoar vodom pre nego što izvučete utikač iz utičnice IMAJTE NA UMU! Nemojte da koristite hemijske aditive, mirise ili sredstva za uklanjanje kamenca. U suprotnom se gubi garancija. OPŠTA UPUTSTVA Kada prvi put koristite peglu, možete primetiti manji dim i čuti zvuke koji potiču od širenja plastike. To je normalno i ubrzo će nestati. Mi takođe preporučujemo da peglom pređete preko neke krpe pre nego što je upotrebite po prvi put. Predlozi za pripremu pre prvog korišćenja pegle Određeni delovi pegle su malo podmazani pa pegla može malo da zadimi kada se prvi put uključi. To će ubrzo prestati. Pre prvog korišćenja pegle uklonite plastični štitnik sa osnovne ploče (ako postoji) i očistite osnovnu ploču mekanom krpom. Osnovna ploča treba uvek da bude uglačana. Nemojte da je gulite metalnim objektima (kao što su žica na dasci za peglanje, dugmići, rajsferšlusi itd.) Samo tkanine od čiste vune (100% vuna) smeju da se peglaju ovim uređajem u položaju pare po želji. Izaberite položaj pare i koristite suvu krpu za peglanje. Biranje Temperature Proverite uputstva za peglanje na odeći koju treba da peglate. Ako odeća nema uputstvo za peglanje, ali znate o kojoj vrsti tkanine se radi, koristite donju tabelu. Tkanina koja ima neku vrstu završne obrade (poliranje, nabore, kontraste...) može da se pegla na nižim temperaturama. Ako tkanina sadrži više vrsta vlakana, uvek birajte odgovarajuću temperaturu. Ako materijal sadrži 60% poliestera i 40 % pamuka, morate uvek da izaberete temperaturu koja odgovara poliesteru i ne koristite paru. 12
13 ksm-2411 navodila za uporabo Prvo razvrstajte odeću koju treba peglati prema najpogodnijoj temperaturi peglanja: vunenu sa vunenom, pamučnu sa pamučnom itd. Pegla se brže zagreva nego što se hladi, pa peglanje počnite sa stvarima koje zahtevajnu najnižu temperaturu, kao što su one od sintetičkih vlakana. Nastavite sa onima koje zahtevaju više temperature. Regulator temperature okrećite do odgovarajuće oznake i izabrite sledeće: položaj za najlonske i acetatne materijale položaj za vunu, svilu ili mešavine položaj za pamuk ili lan (parar). Kako Se Puni Rezervoar Za Vodu Isključite peglu iz struje. Podesite regulator pare na suvo peglanje. Napunite rezervoar preko ulivnog otvora. Ako imate tvrdu vodu, savetuje se da koristite samo destilovanu ili demineralisanu vodu. - ne koristite vodu koja je tretirana sredstvom za uklanjanje kamenca ili kojoj je dodat parfem Ne čuvajte peglu sa vodom u rezervoaru. RS Peglanje Sa Parom Napunite peglu kao što je opisano u delu Kako se puni rezervoar za vodu. Uključite peglu u struju. Parno peglanje je moguće samo kada su izabrane maksimalne temperature na regulatoru temperature. U suprotnom, voda može da procuri kroz osnovnu ploču. Sačekajte da se kontrolna lampica ugasi, što ukazuje na to da je izabrana temperatura dostignuta. Okrenite regulator pare na željeni položaj. Kada završite peglanje i za vreme pauza, peglu držite u uspravnom položaju. Isključite peglu iz struje. Ispraznite preostalu vodu i ostavite peglu da se ohladi. Prskanje Prskanje može da se koristi u bilo kom položaju, bilo za suvo ili parno peglanje ako je rezervoar za vodu napunjen vodom. Pritisnite dugme za prskanje da biste koristili ovu funkciju. NAPOMENA: Ovo dugme mora da se pritisne više puta da bi se prvi put pokrenula ova funkcija. Parni Udar Parni udar daje dodatnu paru za uklanjanje upornih nabora. Regulator temperature postavite u položaj max i sačekajte da se kontrolna lampica ugasi. Sačekajte par sekundi da para prodre kroz vlakno pre nego što pritisnete ponovo. NAPOMENA: Za najbolji kvalitet pare, nemojte da koristite više od tri uzastopna udara pare. Za pokretanje ove funkcije potrebno je više aktiviranja pumpanja. Preterana upotreba ove funkcije dovešće do hlađenja pegle, pa proverite da li je kontrolna lampica ugašena pre nego što pritisnete dugme za udar pare. Čišćenje Isključite uređaj iz električne mreže pre čišćenja. 13
14 Ne koristite rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje pegle; čistite je vlažnom krpom. Kvarovi i Popravke Ne pokušavajte da sami zamenite oštećeni kabl. Uređaj mora da se odnese ovlašćeni servis radi popravke. Uzroci Kvarova i Rešenja Pegla emituje neki miris ili dim Iz pegle se oseća neki miris kada se prvi put uključi. Ulja koja su korišćena tokom proizvodnje treba da sagore i za oko deset minuta taj miris će se izgubiti. Pegla Se Ne Zagreva Pegla treba da se priključi samo na utičnicu od 230 V AC. Regulator temperature mora da bude podešen na željenu temperaturu. RS Pegla ne pravi paru Rezervoar za vodu je možda prazan. Okrenite regulator pare na 0 i dodajte vodu. Sačekajte da se pegla zagreje, a zatim podesite regulator pare na postavku pare. Funkcija Parnog Udara Ne Radi Rezervoar za vodu mora biti napunjen najmanje do 1/4. Temperatura mora da se podesi na postavku pare. Pegla treba da bude u horizontalnom položaju. Kratko aktivirajte pumpu. Napravite kraće pauze između pumpanja. Pobrinite se da potpuno pritisnete dugme za parni udar. Funkcija Raspršivanja Ne Radi Rezervoar za vodu mora biti napunjen najmanje do 1/4. Napunite peglu kao što je opisano u delu Kako se puni rezervoar za vodu. Pegla Curi Regulator pare mora biti postavljen na dok je pegla vruća. Postavka temperature je suviše mala da bi se proizvela para. Mlaz pare je prečesto korišćen, sačekajte da se pegla ponovo zagreje 14
15 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ksm-2411 navodila za uporabo Pri uporabi likalnika vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA Likalnik uporabljajte samo v predviden namen. Da preprečite nevarnost električnega udara, ne potapljajte likalnika v vodo ali druge tekočine. Preden likalnik priklopite v vtičnico oz. odklopite iz nje, ga vedno nastavite na»min«. Nikoli ne odstranjujte kabla iz vtičnice s sunkovitim potegom, ampak primite vtič in povlecite. Kabel se ne sme dotikati vročih površin. Preden likalnik pospravite, se mora popolnoma ohladiti. Kabel pred shranjevanjem ohlapno ovijte okoli likalnika. Likalnik vedno odklopite iz električne vtičnice, ko ga polnite z vodo ali praznite in ko ni v uporabi. Ne uporabljajte likalnika, če je kabel poškodovan ali če je likalnik padel na tla oz. je poškodovan. Da preprečite nevarnost električnega udara, ne razstavljajte likalnika. Odnesite ga usposobljenemu serviserju, da ga pregleda in popravi. Nepravilno sestavljanje lahko povzroči nevarnosti električnega udara med uporabo likalnika. Če kateri koli aparat uporabljajo otroci ali se aparat uporablja v njihovi bližini, je potreben skrben nadzor. Ne pustite likalnika brez nadzora, ko je priklopljen na napajanje ali na likalni deski. V primeru dotika vročih kovinskih delov, vroče vode ali pare lahko pride do opeklin. Bodite previdni, ko obrnete parni likalnik z glavo navzdol v posodi je lahko vroča voda. Če se vklopi indikator napake, likalnik ne deluje pravilno. Likalnik odklopite iz napajalne vtičnice in se z usposobljenim serviserjem dogovorite za servis. Za likanje in odlaganje likalnika uporabljajte stabilno površino. Likalnika ne uporabljajte, če je padel na tla, če ima vidne znake poškodb ali če pušča. Aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih nadzoruje oz. jim zagotovi navodila za uporabo aparata oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci morajo biti pod nadzorom, saj je treba zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom. Ko je likalnik priključen na napajanje, ga ne puščajte brez nadzora. Odstranite vtič iz vtičnice, preden napolnite posodo za vodo z vodo. Ko postavite likalnik na stojalo, poskrbite, da je površina, na kateri stoji stojalo, stabilna. Likalnika ne uporabljajte, če je padel na tla, če ima vidne znake poškodb ali če pušča. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi preprečitve nevarnosti zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba. POSEBNA NAVODILA Da preprečite preobremenitev tokokroga, na istem tokokrogu ne uporabljajte še enega aparata z veliko močjo. Če je uporaba podaljška neizogibna, je treba uporabiti 10-amperski kabel. Kabli, zasnovani za manjšo jakost toka, se lahko pregrejejo. Kabel je treba napeljati tako, da ga ni mogoče povleči oz. se spotakniti na njem. SI 15
16 SHRANITE TA NAVODILA POSEBEJ POMEMBNO NE dovolite, da otroci ali neusposobljene osebe uporabljajo aparat brez nadzora. NIKOLI ne potapljajte likalnika, kabla ali vtiča v nobeno tekočino. NE puščajte vročega likalnika tako, da se dotika tkanine ali zelo vnetljivih površin. NE puščajte aparata po nepotrebnem priklopljenega. Odklopite vtič iz vtičnice, ko ne uporabljate aparata. NIKOLI se ne dotikajte aparata z mokrimi ali vlažnimi rokami. NE izvlecite vtiča iz vtičnice z držanjem za napajalni kabel ali aparat. NE pustite aparata izpostavljenega vremenskim vplivom (dež, sonce ipd.). NE pustite likalnika brez nadzora, ko je priklopljen na napajanje. NE polnite posode z vodo, dokler ne odstranite vtiča iz vtičnice. RS OPOMBA! Ne uporabljajte kemičnih dodatkov, dišečih snovi ali sredstev za odstranjevanje vodnega kamna. Če ne upoštevate zgornjih predpisov, se garancija razveljavi. SPLOŠNA NAVODILA Pri prvi uporabi likalnika lahko opazite rahel dim in slišite zvoke, ki jih povzroča raztezanje plastike. To je normalen pojav, ki kmalu izgine. Prav tako priporočamo, da likalnik pred prvo uporabo najprej preizkusite na navadni krpi. Nasveti Pred Prvo Uporabo Likalnika Določeni deli likalnika so rahlo namazani, zato lahko likalnik odda nekaj dima, ko ga prvič priklopite v vtičnico. Ta pojav kmalu izgine. Pred prvo uporabo likalnika odstranite plastično zaščito s spodnje strani (če je nameščena). Očistite spodnjo stran z mehko krpo. Spodnja stran mora biti zelo gladka. Ne premikajte je prek kovinskih predmetov (npr. prek ogrodja likalne deske, gumbov, zadrg ipd.). Čista volnena vlakna (100-odstotna volna) lahko likate z aparatom v položaju za paro po želji; izberite položaj za velik izpust pare in uporabite krpo za suho likanje. Izbira Temperature Preverite navodila za likanje na oblačilu, ki ga želite likati. Če na oblačilu ni navodila za likanje, ampak veste, za kateri material gre, uporabite spodnjo tabelo. Tkanine, ki imajo različne dodatke (politura, gube, kontrasti...), lahko likate pri najnižjih temperaturah. Če tkanina vsebuje več vrst vlaken, vedno izberite najustreznejšo temperaturo. Če izdelek vsebuje 60 % poliestra in 40 % bombaža, morate izbrati temperaturo, ki ustreza poliestru, ter likati brez pare. Najprej razvrstite izdelke, ki jih želite likati, glede na najprimernejšo temperaturo za likanje: volnene izdelke skupaj, bombažne izdelke skupaj ipd. Ker se likalnik zelo hitro segreva in ohlaja, začnite likati izdelke, ki zahtevajo najnižjo temperaturo, na primer tiste iz sintetičnih vlaken. Nato nadaljujte s tistimi, ki zahtevajo višjo temperaturo. Obrnite gumb za temperaturo tako, da je nastavljen na ustrezen simbol, kot je prikazano: 16
17 položaj za najlon in acetat položaj za volno, svilo ali mešanice položaj za bombaž ali platno (para). Polnjenje Posode Za Vodo Odklopite likalnik iz vtičnice. Nastavite regulator pare na suho likanje. Napolnite posodo skozi polnilno odprtino. Če imate trdo vodo, priporočamo, da uporabljate samo destilirano ali demineralizirano vodo. Ne uporabljajte kemično zmehčane ali odišavljene vode. Ne shranjujte likalnika z vodo v posodi. Parno Likanje Napolnite likalnik tako, kot je opisano v razdelku»polnjenje posode za vodo«. Priklopite likalnik v vtičnico. Parno likanje je možno samo, če so izbrane najvišje temperature, ki so prikazane na gumbu za temperaturo. V nasprotnem primeru lahko skozi likalno ploščo uhaja voda. Počakajte, da se indikatorska lučka izklopi, kar pomeni, da je izbrana temperatura dosežena. Zavrtite gumb za paro v želeni položaj. Po končanem likanju in med premori med likanjem postavite likalnik v pokončni položaj. Odklopite likalnik iz napajalne vtičnice. Iztočite morebitno preostalo vodo in počakajte, da se likalnik ohladi. Pršenje Pršenje je mogoče uporabiti v katerem koli položaju, tako pri suhem kot pri parnem likanju, če je posoda za vodo napolnjena z vodo. Če želite uporabiti to funkcijo, pritisnite gumb za pršenje. OPOMBA: Če želite prvič aktivirati to funkcijo, je treba večkrat pritisniti ta gumb. Izpust Pare Izpust pare zagotavlja dodatno količino pare za odstranjevanje trdovratnih gub. Premaknite gumb za temperaturo v položaj»max«in počakajte, da se indikatorska lučka izklopi. Počakajte nekaj sekund, da para prodre skozi vlakna, in nato znova pritisnite gumb. OPOMBA: Če želite zagotoviti najboljšo kakovost pare, naenkrat uporabite največ tri zaporedne izpuste pare. Za aktiviranje te funkcije je potrebnih več pritiskov. Prekomerna uporaba te funkcije povzroči ohlajanje likalnika. Poskrbite, da je indikatorska lučka izklopljena, preden uporabite izpust pare. Čiščenje Pred čiščenjem odklopite aparat iz napajalne vtičnice. Za čiščenje likalnika ne uporabljajte topil ali abrazivnih izdelkov, ampak samo vlažno krpo. Okvare in Popravila Ne poskušajte zamenjati okvarjenega napajalnega kabla. Aparat je treba vrniti na pooblaščeni servisni center, da ga popravijo.
18 Napake Vzroki in Rešitve Likalnik oddaja vonj ali dim Likalnik oddaja vonj, ko ga prvič vklopite. Olje, ki je bilo uporabljeno med proizvodnjo, se mora izžgati. Počakajte deset minut, da vonj izgine. Likalnik Se Ne Segreje Likalnik je dovoljeno priklopiti samo v električno vtičnico z izmeničnim napajanjem 230 V. Gumb za temperaturo mora biti nastavljen na želeno temperaturo. Likalnik Ne Ustvarja Pare Morda je posoda za vodo prazna. Obrnite ventil za paro na»0«in dolijte vodo. Počakajte, da se likalnik segreje, in nato nastavite gumb za paro na nastavitev pare. RS Funkcija Za Izpust Pare Ne Deluje Posoda za vodo mora biti napolnjena najmanj do 1/4. Temperatura mora biti nastavljena na položaj za paro. Likalnik mora biti v vodoravnem položaju. Na kratko pritisnite črpalko. Med posameznimi izpusti naj bo kratek premor. Poskrbite, da do konca pritisnete gumb za izpust pare. Funkcija za pršenje ne deluje Posoda za vodo mora biti napolnjena najmanj do 1/4. Napolnite likalnik tako, kot je opisano v razdelku»polnjenje posode za vodo«. Likalnik pušča Gumb za paro mora biti nastavljen na položaj» «, dokler se likalnik ne segreje. Nastavitev temperature je prenizka za nastajanje pare. Prepogosto ste uporabili izpust pare, počakajte, da se likalnik ogreje. 18
19
20 Importer-Manufacturer BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S. Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey (6.16) Proizvedeno na kitajskem P.R.Č. Ovaj proizvod je proizveden u prirodi prijateljskoj tvornici. Ovaj aparat je proizveden u fabrici koja vodi računa o prirodi. Izdelek je proizveden v okolju prijazni proizvodnji BMVA. Vse pravice pridržane. Kiwi logo je v lasti BMVA in registrirana. Vse ostale blagovne znamke in znaki so last njihovih lastnikov BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property of their owners.
W Steam Iron User Instructions SHIR01
2000-2400W Steam Iron User Instructions SHIR01 CONTENTS Introduction... 2 Product Safety... 3 Electrical Safety... 4 Features... 5 Instructions for Use... 5-7 Cleaning... 7 Troubleshooting... 7 Guarantee...
More informationHvala vam na odabiru našeg uređaja. Molimo pročitajte ove upute za uporabu pažljivo prije korištenja.
FSH-23 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE... IDENTIFIKACIJA / SASTAVLJANJE DIJELOVA... UPORABA... ČIŠĆENJE I POHRANJIVANJE... ODRŽAVANJE... 1 Hvala vam na odabiru našeg uređaja. Molimo pročitajte ove upute
More informationACP-168 ACP168RC AIR COOLER
ACP-168 ACP168RC AIR COOLER WWW.INEM.HR HRVATSKI ACP-168 ACP-168RC VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE... IDENTIFIKACIJA / SASTAVLJANJE DIJELOVA UPORABA... ČIŠĆENJE I POHRANJIVANJE ODRŽAVANJE......... Hvala vam na
More informationLET S LIVE TOGETHER INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER MODEL: HT Please save and read this instruction manual carefully before use.
GB LET S LIVE TOGETHER INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER MODEL: HT-6828 Please save and read this instruction manual carefully before use. WARNING: 1. This appliance is not intended for use by persons (including
More informationFIRST CLASS - TRAVEL IRON
DA15 USA 1langue:pdf print 22/9/8 9:54 Page 1 FIRST CLASS - TRAVEL IRON 9 6 7 8 12V 24V 1 2 3 www.rowenta.com 4 5 ref. 11393537 DA15 USA 1langue:pdf print 22/9/8 9:54 Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
More informationUse and Care Instructions
Garment Steamer/Iron Model GI460 W 115/120V., 60 Hz., 230/240 V., 50 Hz. 800 Watts/870 Watts Use and Care Instructions Congratulations! You are the owner of a Garment Steamer/Iron. To fully enjoy the advantages
More information2 WOW IRON COMPONENTS
USER MANUAL 2 WOW IRON COMPONENTS CAUTION USE CAUTION WHEN FILLING HOT IRON WITH WATER. Steam Button Rotating Handle Temperature Dial Water Reservoir Cover Water Reservoir Soleplate Red Temperature Indicator
More informationMULTIPRAKTIK. upute za upotrebu
MULTIPRAKTIK upute za upotrebu Ovaj proizvod je proizveden u This product has been produced in ekološki environmentally prihvatljivoj, friendly, modern modernoj fabrici facilities Pročitajte ovaj priručnik
More informationOwner s Manual MODEL: SQ2-U1 Warranty Information Inside
Owner s Manual MODEL: SQ2-U1 Warranty Information Inside Do not use the Power Precision Cooker TM until you have read this manual thoroughly. Save These Instructions - For Household Use Only Manufacturer
More informationService Centre: Conair Consumer Products Inc. 156 Parkshore Drive, Brampton, Ontario. L6T 5M
TROUBLESHOOTING Iron does not heat Make sure that the iron is plugged in and turned on. Make sure to select a fabric. Iron does not steam The iron will produce steam only at the highest setting (three
More informationUSE AND CARE MANUAL. Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference.
USE AND CARE MANUAL Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety
More informationSTEAM GENERATOR. Model: G-1030ST. Instruction Manual
STEAM GENERATOR Model: G-1030ST Instruction Manual IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. 2. Use
More informationEnvironmental conditions
HR EN Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register your product at www.registercandy.com
More informationWashing Machine Perilica rublja Mašina za pranje veša EV6600
Washing Machine Perilica rublja Mašina za pranje veša EV6600 1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.
More informationKS325. LARDER User manual. Frižider. HLADILNIK Hladilnik. Фрижидер. Uputstvo za upotrebu. Uporabniški priročnik. Корисничко упатство Frižider
LET S LIVE TOGETHER EN LARDER User manual SB Frižider Uputstvo za upotrebu SL MK BO HLADILNIK Hladilnik Uporabniški priročnik Фрижидер Корисничко упатство Frižider Uputstvo za upotrebu KS325 Index BEFORE
More informationULTRAGLIDE.
EN ULTRAGLIDE www.t-falusa.com 2 Important safety recommendations... p. 6 Before first use... p. 10 PREPARATION Which water should I use?... p. 11 Filling the water tank... p. 11 USE SUMMARY IMPORTANT
More informationSteel & Glass WiFi. Series: Assembly and instruction manual
Series: Steel & Glass WiFi Assembly and instruction manual EN SLO Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use. Thanks for buying Mill Our company was
More informationPOWERGLIDE.
EN POWERGLIDE Anti-Calc www.t-falusa.com 2 SUMMARY IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations... p. 5 Before first use... p. 7 PREPARATION Which water should I use?... p. 8 Filling
More information2400W steam generator with one touch temperature control. Instruction Manual MODEL: SI9020TTN
2400W steam generator with one touch temperature control Instruction Manual MODEL: SI9020TTN WWW.SWAN-BRAND.CO.UK Contents Important Safeguards 04 UK Wiring Instructions 05 Parts and Features 06 Fabric
More informationUltraSteam Iron. In USA: In Canada:
UltraSteam Iron Iron Safety... 2 Know Your Iron... 3 Before First Use... 4 Using Your Iron... 4 Features... 6 Storing Your Iron... 8 Troubleshooting... 10 Customer Service... 11 In USA: 1-800-851-8900
More informationUSE AND CARE MANUAL. Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference.
USE AND CARE MANUAL Before operating the iron, please read these instructions carefully and keep them for future reference. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety
More information1600 Watt Professional
FOR THE WAY YOU LIVE 1600 Watt Professional Steam Iron Model EP480 USE AND CARE INSTRUCTIONS Congratulations! You are the owner of the Shark 1600 Watt Professional Steam Iron. To fully enjoy the advantages
More informationSAVE THIS USE AND CARE BOOK
SAVE THIS USE AND CARE BOOK ProXpress Automatic Shut-Off Iron Self Clean at this water level? Monday 800-231-9786 QUESTIONS? Please call us TOLL FREE! - Friday 8:15 a.m. - 5:00 p.m. Eastern Time. MODEL
More informationSTEAM BRUSH Model: E-6001A
STEAM BRUSH Model: E-6001A Instruction Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number EL-6001A Operating Voltage 220-240V Operating Frequency Power Consumption 50-60Hz 1000W PRODUCT OVERVIEW A. Base B. Flat
More informationWarranty. Thanks. Thank you for purchasing the Oliso Smart Iron, a safer, smarter way to iron.
User Manual Warranty Oliso, Inc. warrants that for a period of one year from the date of the original purchase, this product will be free from defects in material and workmanship, when utilized for normal
More informationSteam Station IRSG Portable DVD Player
Steam Station IRSG2416 7 Portable DVD Player To reduce the risk of fire, injury or electrical shock: Read all the instructions before operating the pump station and keep them for future reference. If you
More informationFREEZER - FRIDGE HLADNJAK FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ HL1A BF
Instruction booklet Upute za uporabu i postavljanje Uputstvo za rukovanje FREEZER - FRIDGE HLADNJAK FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ HL1A 54 230.BF Index BEFORE USING THE APPLIANCE... 2 General warnings... 2 Old
More informationSteam Iron. Techne 500
Instruction Manual Steam Iron Techne 500 IMPORTANT Precautions Dear Customer, Congratulations! You are now the proud owner of Usha Travel Steam Iron. Innovatively designed, using only the highest quality
More information1500 Watt Iron. OWNER'S MANUAL Model GI465D 120V., 60 Hz., 1500 Watts. 94 Main Mill Street, Door Bois Franc
OWNER'S MANUAL Model GI465D 120V., 60 Hz., 1500 Watts 1500 Watt Iron U.S.: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent,
More informationINSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SI70 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON
INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SI70 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTION MANUAL Congratulations on purchasing our SALTON Steam, Spray and Burst Iron. Each unit is manufactured to ensure safety
More informationDZ5080 US Index01 19/09/07 10:50 Page 2
www.rowentausa.com 2 1 13 12 3b* 3a 3c 11 3 3d* 10 9 4 5 6 7 8 DESCRIPTION 1 Burst of steam button 2 Spray button 3 Variable steam control a Dry ironing b Steam ironing c Self Clean d Autosteam * 4 Water
More informationMOD COD REV. 0 del 30/07/2013
MOD. 6431 COD. 2105100200 REV. 0 del 30/07/2013 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net
More informationIndex BEFORE USING YOUR FRIDGE... 2
Index BEFORE USING YOUR FRIDGE... 2 General warnings... 2 Old and out-of-order fridges... 4 Safety warnings... 4 Installing and Operating your Fridge... 5 Before Using your Fridge... 5 USAGE INFORMATION...
More informationINSTRUCTION MANUAL. Read this booklet thoroughly before using the unit Thane International, Inc. Distributed By:
INSTRUCTION MANUAL Distributed By: Thane Direct Canada, Inc. Mississauga, Canada www.thane.ca 2010 Thane International, Inc. MADE IN CHINA Thane Direct UK, Ltd. Admail ADM3996, London, W1T 1ZU www.thanedirect.co.uk
More informationWDA H. Perilica - Sušilica Upute za upotrebu. Washer-Dryer. User s Manual. Document Number / (15:57)
WDA 96143 H Perilica - Sušilica Washer-Dryer User s Manual Document Number 2820523458 / 26-03-13.(15:57) 1 1 Važne instrukcije za sigurnost i okoliš Ovaj dio sadrži sigurnosne instrukcije koje će spriječiti
More informationTEHNIČKI OPIS. Pumpa za sanitarnu namjenu. P1 = 560 Watt. P2 = 370 Watt. 6,5 m. Širina ( mm ) Dužina ( mm ) Visina ( mm ) 80 l/min 35 C
TEHNIČKI OPIS ECO LIFT WC 560 Pumpa za sanitarnu namjenu APLIKACIJE Italy Ova pumpa je dizajnirana za ispumpavanje razgradivih organskih tvari,higijenski razgradivog wc papira te vode iz WC školjke, tuš
More informationUputstvo za korisnika
Uputstvo za korisnika Čestitamo na kupovini vašeg novog ipod časovnika i radio uredjaja. Da bi dobili maksimum od vašeg novog uredjaja, molimo da odvojite nekoliko minuta i da pročitate instrukciju, kako
More informationVelocity V50 PROFESSIONAL STEAM IRON SYSTÈME DE REPASSAGE DOMESTIQUE SISTEMA DE PLANCHADO INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES CONGRATULATIONS We would like to thank you and
More informationAccess Steam DR80XX
Access Steam DR80XX www.tefal.com 1 2 3 5 4 7 8 6 9 10* 11* * EN Depending on model PRODUCT DESCRIPTION 1. On/Off button 2. Steam head 3. Hanging hook 4. Lock position for continuous steam 5. Steam trigger
More informationHR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
More informationWelcome. Safety Instructions
Welcome Congratulations on the purchase of your new steam iron SY-PV19. In order to fully benefit from this product please read the following instructions carefully. Store this user manual in a safe place
More information10 Steam Iron with Retractable Cord
USER GUIDE 10 Steam Iron with Retractable Cord NS-IR10BL7/NS-IR10PK7 Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. NS-IR10BL7/NS-IR10PK7 Contents Introduction.....................................................
More informationINSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SSI28 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON
INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. SSI28 STEAM, SPRAY & SURGE/BURST IRON INSTRUCTION MANUAL Congratulations on purchasing our SALTON Steam, Spray and Burst Iron. Each unit is manufactured to ensure safety
More informationHANDHELD FABRIC STEAMER.
HANDHELD FABRIC STEAMER www.rowentausa.com 1 4 5 2 3 6 7 8 DESCRIPTION 1. Voltage selector (120/230V) 2. Lint pad 3. Fabric brush 4. Steam control dial 5. Steam indicator / Steam button 6. Removable water
More informationSADRŽAJ PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA PROMJENJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI NAČIN SPREMANJA NAMIRNICA U HLADNJAKU ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
SADRŽAJ PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA Stari i istrošeni hladnjaci Sigurnosne upute Instalacija i uključivanje uređaja Prije uključivanja PROMJENJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Ugađanje termostata Razni dijelovi
More informationMOD COD REV. 0 del 20/12/2012
MOD. 6236 COD. 2075101100 REV. 0 del 20/12/2012 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net
More informationSteam Generator. Item no.: SI9020N /v1.1. Swan Products Limited, PO Box 3117, Stoke on Trent, Staffordshire, ST4 9GD
Steam Generator 10.5.14/v1.1 Item no.: SI9020N Swan Products Limited, PO Box 3117, Stoke on Trent, Staffordshire, ST4 9GD 2 Year Guarantee This product is guaranteed for two years from the date of original
More informationUSER MANUAL KAIRN01STMA
USER MANUAL KAIRN01STMA 2000W Steam Iron INSTRUCTION MANUAL Introduction Thank you for buying the 2000W steam-ironing system from KOGAN. The iron offers non-stop ironing functionality, with a detachable
More informationUPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE USER MANUAL HLADNJAK. ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge HC1A E.IM
HR EN UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE USER MANUAL HLADNJAK ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge HC1A 60 386E.IM HR 2 HR 3 Sadržaj PRIJE UPORABE APARATA... 5 Općenita upozorenja... 5
More information3 C D E 1 I A B F G H J K M L
GC4800 series 2 3 C D E 1 I A B F G H J K M L 4 English 6 Français 23 54 67 GC4800 series 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
More informationProvapor GC6268, GC6265, GC6263, GC6259, GC6257, GC6068, GC6065, GC6063, GC6059, GC6057, GC6029, GC6021, GC6018
4239 000 53157 18-05-2005 10:14 Pagina 1 Provapor G6268, G6265, G6263, G6259, G6257, G6068, G6065, G6063, G6059, G6057, G6029, G6021, G6018 2 3 J G I N M H A K F B E O L D 4 5 ENGLISH 6 15 22 30 G6268,
More informationKambrook - Australia Bourke Road Alexandria NSW 2015 Australia Customer Service Line
Kambrook - Australia 170-180 Bourke Road Alexandria NSW 2015 Australia Customer Service Line 1300 139 798 www.kambrook.com.au Kambrook - New Zealand Private Bag 94411 Botany, Manukau Auckland 2163 New
More informationANTI-CALC.
EN ANTI-CALC www.tefal.co.uk 6 7* 8 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 EN Depending on model * fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 * fig.7 fig.8 fig.9 EN Depending on model * fig.10 fig.11 fig.12 fig.13
More information10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!
instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details max S steam control * # light V temperature control caution
More information2000W steam iron KB-156A2. instruction manual MONTH WARRANTY
2000W steam iron KB-156A2 instruction manual 12 MONTH WARRANTY KB-156A2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS... 1 CONTROLS AND FEATURES... 4 UNPACKING... 5 BEFORE YOU START... 5 Location for ironing... 5 Taking
More informationDishwasher Instruction Manual
MAŠINA ZA PRANJE POSUĐA UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dishwasher Instruction Manual LC 2145ix SADRŽAJ: Tehničke karakteristike.... 4 Usaglašenost sa standardima I rezultati testiranja.. 5 SIGURNOSNE MERE I PREPORUKE......
More informationFUJITSU GENERAL LIMITED Copyright 2011 Viacom VS. All rights reserved.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU GREJNI I RASHLADNI MODEL (REVERSE CYCLE) SOBNI KLIMA UREĐAJ ZIDNI MODEL Unutrašnja jedinica ASYG07LUCA ASYG09LUCA ASYG12LUCA ASYG14LUCA Spoljašnja jedinica AOYG07LUC AOYG09LUC AOYG12LUC
More information10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. details. Register online now!
r instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.russellhobbs.co.uk/productregister/ Register online now! See back for details H B f g o i n m j k l e 2 Read the instructions,
More informationKambrook - Australia Building 2, Port Air Industrial Estate 1A Hale Street Botany NSW 2019 Australia Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au Kambrook -
More informationmodel DZ9030 PL SLO Downloaded from manuals search engine
NL G CZ SR HR RO SK TR S DK model DZ9030 PL SLO H www.rowenta.com AR 6* 7 5 4 8 3 3a 3b 3c 3d 9* 0* 2 b* a* c* d* 2 3 4 fig. fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 NO OK fig. 7 fig. 8 fig. 9 NO OK fig. 0 fig.
More informationserija 700 Navodila za uporabnike
serija 700 Navodila za uporabnike Spoštovani lastnik Roombe, Hvala, ker ste izbrali novo generacijo robotskega vakuumskega sesalnika irobot Roomba. Pridružujete se zelo posebni skupnosti ljudi - 5 milijonov
More informationSAMOSTOJEĆI ŠTEDNJACI FREESTANDING COOKERS SE6013PBF3 SE6013PTF3 ST6013GPBF3 ST6013GPTF3
Upute za uporabu Instruction Manual HR EN SAMOSTOJEĆI ŠTEDNJACI FREESTANDING COOKERS SE6013PBF3 SE6013PTF3 ST6013GPBF3 ST6013GPTF3 GB Dear User, Our objective is to make this product provide you with the
More informationSensixx x DA50. Operating instructions
Sensixx x DA50 Operating instructions Index Page General safety instructions 4 1 Before using your appliance for the first time 6 2 Using the appliance 6 3 Filling the water tank 6 4 Ironing without steam
More informationDisplay description. Important information. Scope of delivery. Technical specifications. Temperature station
4-LD3030 Edition 1...- 1 - Important information...- 1 - Scope of delivery...- 1 - Technical specifications...- 1 - Display description...- 2 - Setup...- 3 - Settings...- 4 - Second time zone...- 4 - Alarm
More informationCompact Fabric Steamer
Compact Fabric Steamer MODEL SF-435W User s Guide Please read all instructions before use. KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce risk of fire, electrical
More informationAlways here to help you. Register your product and get support at GC4400 series. User manual
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4400 series User manual 1 GC4400 series English 6 6 English Introduction Congratulations on your purchase and
More informationSP - I SP - II SP - III SP - IV SP - V
UV lampe emitiraju UV-C (ultraljubičasto) zračenje valne duljine 253,7 nm koja ima bakteriocidne učinke (ubija bakterije). SP UV proizvod pruža čistu i svježu vodu na jednostavan, učinkovit način koji
More informationINSTRUCTIONS AND WARRANTY
INSTRUCTIONS AND WARRANTY RHI613 RUSSELL HOBBS STEAM, SPRAY, DRY IRON Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Steam, Spray, Dry Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability.
More informationINSTRUCTION MANUAL STEAM IRON NT14O123P-CS. Please read these instructions before using the appliance 1 / 7
INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON NT14O123P-CS Please read these instructions before using the appliance 1 / 7 Main features and structure: The product has many functions such as temperature regulating, Spraying,
More information10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!
instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details Read the instructions, keep them safe, pass them on if
More informationKambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia
Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, 170-180 Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Locked Bag 2000 Botany NSW 1455 Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au
More informationmatt GRD: GRD 28/02/08 9:17 Page 1.
1800113197 -matt GRD:1800111395 GRD 28/02/08 9:17 Page 1 www.rowentausa.com 1800113197 -matt GRD:1800111395 GRD 28/02/08 9:17 Page 2 1 2 3 4 7 5 6 8 9 10 12 13 14 11 DESCRIPTION 1. Steam trigger 2. Temperature
More informationDA
EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and keep them for further references. Never leave the appliance unattended
More informationDIGITAL FABRIC STEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL
Steam Press DIGITAL FABRIC STEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions...1-3 Getting to Know Your Steam Press......4-5 Features of the Steam Press...6 Operation&Instructions...7
More informationJetSteam Iron Instruction Booklet BIR300
JetSteam Iron Instruction Booklet BIR300 CONGRATULATIONS On the purchase of your new Breville JetSteam Iron 3 CONTENTS 4 Breville Recommends Safety First 7 Know your Breville JetSteam Iron 10 Operating
More informationRegister your new Bosch now: Sensixx x DA70. en Operating instructions
Register your new Bosch now: http://www.bosch-home.co.uk Sensixx x DA70 en Operating instructions Index pag General safety instructions 4 Description 7 Before using your appliance for the first time 7
More information10,000 prize draw. instructions. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery. Register online now!
r instructions 10,000 prize draw EXTRA year guarantee FREE rewards gallery www.productregister.co.uk/rhobbs Register online now! See back for details e f k l max m g j max i max 2 Read the instructions,
More informationSTEAM IRON Model: Helpline No:
Iron Manual_Steam 11_10:Layout 1 17/11/10 14:41 Page 1 USER MANUAL The Lakeland Guarantee... is probably the simplest guarantee in the world! If you are not satisfied at any time, you receive your money
More informationDryer User Manual Sušilni stroj Navodila za uporabo DCY 8402 XW _EN/
Dryer User Manual Sušilni stroj Navodila za uporabo DY 8402 XW3 2960310959_EN/100315.1627 Please read this user manual first! Dear ustomer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product
More informationINSTRUCTIONS AND WARRANTY
INSTRUCTIONS AND WARRANTY SI220 SALTON THERMO EXPRESS STEAM, SPRAY, DRY IRON Congratulations on purchasing our Salton Thermo Express Steam, Spray, Dry Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and
More informationGarment Steamer Model SC620
OWNER S MANUAL Garment Steamer Model SC620 For information or assistance: EURO-PRO Corporation 178 West Service Rd. Champlain, NY 12919 1-800-798-7398 www.euro-pro.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When
More informationCord/Cordless Steam Iron HI575, HI571, HI570
Cord/Cordless Steam Iron HI575, HI571, HI570 2 3 4 ENGLISH 6 17 28 39 HI575, HI571, HI570 6 ENGLISH General description (fig. 1) A Turbo steam button 0 (HI575 only) B Spray button T C Shot-of-steam button
More informationRDV 6200 S GB SR HR MK. Instruction for use. Uputstvo za upotrebu. Upute za uporabu. Upatstvo za upotreba
RDV 6200 S GB SR HR MK Instruction for use Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Upatstvo za upotreba WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely
More informationDZ9080 US /05/06 11:00 Page 1
DZ9080 US 1103898398 10/05/06 11:00 Page 1 Rowenta 196 Boston Avenue Medford, MA 02155 Tel.: (781)396-0600 www.rowentausa.com OFFICE LOCATION ONLY. To service product see service center information below.
More informationSteam Iron Instruction Manual MODEL: SG Ginnys.com
Steam Iron Instruction Manual MODEL: SG-5008 Ginnys.com 1.800.544.1590 Life is happening... We ll help you live it, one moment at a time. Thank you for purchasing a Ginny s Brand Iron and welcome to the
More informationVL FOREVER 600 INOX - VL FOREVER VL FOREVER 600 PRO
VL FOREVER 600 INOX 7 10 VL FOREVER 600 11 8 3a 10 11 7 9 3 VL FOREVER 600 PRO 6 4 5 2 1 10a 11 6a 7 10 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 VL FOREVER 600 / INOX /PRO - M0S09515 1Q09 Read these instructions
More informationTDS12.. Operating instructions
TDS12.. Operating instructions 2 BOSCH BOSCH 3 4 BOSCH Index Index 5 Description 7 Before using the iron for the first time 7 Filling the water tank 8 Setting the temperature 8 Setting the steam amount
More informationSTEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL
STEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL Steam Press CONTENTS Features of the Steam Press...1 Safety Reminders...2 Parts Identification...3-4 Steam Press Operation...5-9 Cleaning the Steam Press...10 Suggestions
More informationSUNBEAM IRON. User Guide SR6300 SR6400. SR6300 Sunbeam Sprint Iron SR6400 Sunbeam Aerostream Iron
SUNBEAM IRON User Guide SR6300 Sunbeam Sprint Iron SR6400 Sunbeam Aerostream Iron SR6300 SR6400 Contents Sunbeam s Safety Precautions 3 Features of your Sunbeam Sprint Iron 4 Features of your Sunbeam Aerostream
More informationSigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije SPREMITE OVE UPUTE UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnog uređaja uvijek morate pratiti osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: PROČITAJTE SVE
More informationDANGER Any appliance is electrically READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
IMPORTANT SAFETY When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL BEFORE USING DANGER Any appliance
More informationSteam Iron User Manual
Steam Iron User Manual Model: KB-602E2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before first use and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons
More informationRobot za sesanje. Serija 800 Uporabniški priročnik
Robot za sesanje Serija 800 Uporabniški priročnik Pomembna varnostna navodila OPOZORILO: PRI NAMESTITVI, UPORABI IN VZDRŽEVANJU ROBOTA PREBERITE NAEDNJA VARNOSTNA OPOZORILA, DA ZMANJŠATE NEVARNOST TELESNIH
More informationTHE INFLUENCE OF GRAVITY TO REMOVE WASTE HEAT OF POWER ELECTRONIC COMPONENTS USING LHP
ISSN 1848-0071 621.316.7+628.82=111 Recieved: 2013-09-02 Accepted: 2014-02-21 Professional paper THE INFLUENCE OF GRAVITY TO REMOVE WASTE HEAT OF POWER ELECTRONIC COMPONENTS USING LHP MARTIN SMITKA, PATRIK
More informationComfigrip iron steam/spray/shot
RN40700 MUK Rev3:RN40700 MUK Rev3 12/06/2009 11:03 Page 1 Comfigrip iron steam/spray/shot Please read and keep these instructions Getting the best from your new iron... Safety first Caution must be used
More informationAir conditioner User Manual
Air conditioner User Manual BDIN 090 BDIN 091 BDIN 120 BDIN 121 BDIN 180 BDIN 181 BDIN 240 BDIN 241 EN SI Please read this user manual first! Dear ustomer, Thank you for preferring a Beko product. We hope
More informationKambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia
Kambrook - Australia Ground Floor, Suite 2, 170-180 Bourke Rd Alexandria NSW 2015, Australia Locked Bag 2000 Botany NSW 1455 Customer Service Line 1300 139 798 Customer Service Fax 1800 621 337 www.kambrook.com.au
More informationSteam generator. Two year guarantee. Ironing system
Steam generator Ironing system Two year guarantee This guarantee is valid in the UK and Ireland only. It is in your interest to retain the retailers receipt as proof of purchase. Please quote the following
More information2006 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. 06CN1049 IB-6759
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain
More informationOWNER S GUIDE S3501UKL
OWNER S GUIDE S3501UKL S3501UKL_IB_ENG_101006.indd 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING YOUR SHARK STEAM MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
More information