Periuk Nasi Elektrik Kegunaan di Rumah 白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米...25 蛋糕 / 面包...29 汤 / 慢煮...30 使用计时器...31 清洁和保养...32 如何使用可调节式蒸笼 / 屏显代码应对措施...

Size: px
Start display at page:

Download "Periuk Nasi Elektrik Kegunaan di Rumah 白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米...25 蛋糕 / 面包...29 汤 / 慢煮...30 使用计时器...31 清洁和保养...32 如何使用可调节式蒸笼 / 屏显代码应对措施..."

Transcription

1 MAL Operating Instructions Electric Rice Cooker Household Use 使用说明书电饭煲家用型 Arahan Pengendalian Periuk Nasi Elektrik Kegunaan di Rumah Model No. / 型号 / Model No. : Table of Content 目录 Isi Kandungan Safety Precautions...-3 Parts identification...4 Display...4 Parts identification...4 Accessories...4 Time setup / Lithium battery...5 Before use 安全注意事项 部件标识... 显示屏... 部件标识... 配件... 时间设置 / 锂电池... 使用前 Langkah Keselamatan Pengenalan bahagian...38 Paparan...38 Pengenalan bahagian...38 Aksesori...38 Penetapan masa / Litium bateri...39 Sebelum mengguna Preparations Functions White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice...8 Claypot...9 Porridge...0 Steam... Cake / Bread... Soup / Slow Cook...3 Using the Timer...4 Cleaning and maintenance...5 How to use adjustable steam basket / When the display shows as follows...6 Usage 准备 功能 白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米...5 煲...6 粥...7 蒸...8 蛋糕 / 面包...9 汤 / 慢煮...30 使用计时器...3 清洁和保养...3 如何使用可调节式蒸笼 / 屏显代码应对措施...33 用法 Persediaan Fungsi Beras Putih, Jasmine, Pelbagai Bijirin, Masak Segera, Beras Perang atau Beras Pulut...4 Periuk...43 Bubur...44 Stim...45 Kek / Roti...46 Sup / Masak Perlahan...47 Menggunakan Pemasa...48 Pembersihan dan penyelenggaraan...49 Cara menggunakan bakul pengukus boleh laras / Apabila paparan menunjukkan seperti berikut...50 Penggunaan Troubleshooting...7 Specifications...8 Warranty Card...Last page In trouble 故障排除...34 规格...35 保修卡... 末页 故障 Penyelesaian masalah...5 Spesifikasi...5 Kad Jaminan Perkhidmatan...Mukasurat akhir Menghadapi masalah Thank you for purchasing the Panasonic product. This product is intended for household use only. Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product. Before using this product please give your special attention to Safety Precautions (Page -3). Keep this manual for future use. 感谢您购买 Panasonic 产品 本产品只限于家庭使用 请在使用本产品时, 仔细阅读本使用说明书并遵循安全注意事项 使用本产品前, 要特别注意 安全注意事项 ( 第 9-0 页 ) 请妥善保存本使用说明书, 以备将来用途 Terima kasih kerana membeli produk Panasonic Produk ini hanya untuk kegunaan di rumah sahaja. Sila baca arahan dengan teliti dan ikuti langkah-langkah keselamatan apabila menggunakan produk ini. Sebelum menggunakan produk ini sila beri perhatian khusus kepada "Langkah Keselamatan (Mukasurat 36-37). Simpan Arahan Pengendalain ini untuk rujukan di masa hadapan.

2 Safety Precautions Must be followed! In order to prevent accidents or injuries to the users, other people and damage to property, please follow the instructions below. The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. Indicates serious injury or death. These symbols indicate prohibition. Indicates risk of injury or property damage. This symbol indicates requirement that must be followed. Do not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug is loosely connected to the power outlet. (It may cause an electric shock or fire caused by short circuit). Do not insert any objects in the steam vent or gap. Especially metal objects such as pins or wires. (It may cause an electric shock or malfunction). This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (It may cause burn or injury). Do not damage the power cord or power plug. Following actions are strictly prohibited. Modifying, placing near heating elements, bending, twisting, pulling, putting heavy objects on top, and bundling the cord. (It may cause an electric shock or fire caused by short circuit). If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. Do not immerse the appliance in water or splash it with water. (It may cause a fire caused by short circuit or electric shock). Please enquire with an authorized dealer if water gets inside the appliance. Use only a power outlet rated at 0 amperes and alternating electric voltage at 40 volts. (Plugging other devices into the same outlet may cause electric overheating, which may cause a fire). Use only an extended cord rated at 0 amperes minimum. Do not plug or unplug the power plug with wet hands. (It may cause an electric shock). Do not get your face close to the steam vent or touch it with your hand. Keep the steam vent out of reach of small children. Steam vent (It may cause a burn). Do not modify, disassemble, or repair this appliance. (It may cause a fire, electric shock or injury). Please make enquiries at the store or the repair department of an authorized dealer. Insert the instrument plug and the power plug firmly. (Otherwise it may cause an electric shock and fire caused by the heat that may generate around the instrument plug or the power plug). Do not use a broken power plug or a loose power outlet. Clean the power plug regularly. (A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture, and may cause a fire). Unplug the power plug, and wipe with a dry cloth. Discontinue using the appliance immediately and unplug the power cord in cases of abnormal situations and breaking down. (It may cause smoking, a fire or electric shock). The power plug and the power cord become abnormally hot. The power cord is damaged or power failure occurs when touched. (e.g. for The main body is deformed or abnormally hot. abnormal The unit gives out smoke or scorching smell. situations or There are cracks, looseness or wobbles of the appliance. breaking down) The cast heater is warped or the pan is deformed. Please make enquiries at Panasonic authorized service center for inspection and repair immediately.

3 Safety Precautions Must be followed! Do not use the appliance on following places. The place where it may be splashed with water or near a heat source. (It may cause a fire caused by short circuit or electric shock). An unstable surface or carpet, electric carpet, table cloths (ethylene plastic) or other object that cannot resist high temperature. (It may cause an injury, burn or fire). Near a wall or furniture. (It may cause a discoloration or deformation). Do not expose the power plug to steam and do not let water spill on the connector of the power plug. Do not expose the power plug to steam when it is plugged in. (It may cause a fire caused by short circuit). When using a cabinet with sliding table, use the appliance where the power plug cannot be exposed to steam. Be sure to hold the instrument plug or the power plug when unplugging. (Otherwise it may cause an electric shock or fire caused by short circuit). Unplug the power plug from the power outlet when the appliance is not in use. (Otherwise it may cause an electric shock and fire caused by short circuit due to the insulation deterioration). Do not use the cord set (for instrument plug and power plug) that is not specified for use with this appliance. Also do not transfer them. (It may cause an electric shock, leakage, and fire). Heating element is subjected to residual heat after use. Please allow the appliance to cool down before cleaning it. (Touching hot elements may cause a burn). Precautions for Use Do not touch heating elements while the appliance is in use or after cooking. Especially the cast heater. (It may cause a burn). Do not touch the hook button while moving the appliance. (It may cause the outer lid to open, resulting in a burn). Beware of hot surface of clear frame. (It may cause a burn). Do not use other pan than the one specified. (It may cause a burn and injury due to overheat or malfunction). Please put in correct amount of rice and water and select functions correctly according to the operating instructions. (So as to avoid of rice water, half-cooked rice or scorched rice). Before using the appliance, the anti-tarnish paper between the pan and the cast heater should be removed. (So as to avoid poor cooking or fire). Do not put ingredients to be cooked directly into the appliance in which no pan is placed. Do not cook without pan. (So as to prevent any impurities from causing failure). Do not cover the outer lid with cloth or other objects when the appliance is in use. (So as to avoid deformation, color change of the outer lid or failure). Avoid using the appliance under direct sunlight. (So as to avoid color change). Do not let water spill on the power plug of the power cord set. (This may result in electric shock). Do not scoop out rice with any metal object. (So as to avoid scratching the pan coating and causing peeling of the coating). Please always clean the foreign matters such as rice on the pan, cast heater and temperature sensor. Foreign matters Pan T Cast heater Temperature sensor Do not tilt or overturn the appliance. Before cleaning, turn off the power switch and pull out the power plug. When there is any of rice water from the steam vent, pull out the power plug immediately to disconnect the power supply. Do not resume the use until the rice water on the power plug and the instrument plug is cleaned with a dry cloth. The appliance is for household use only. Do not use it for any commercial or industrial purposes or any purposes other than cooking. When power failure occurs during the operation of the appliance, the cooking result may be affected. 3

4 Display 7 Press this button to:. Select a cooking function.. Enter Keep Warm mode. 3. Preset timer. 4. Set clock or cooking timer. 5. Start setting cooking timer. 6. Cancel the operation. 7. Start cooking. Parts identification Inner lid Pan Outer lid Hook button Steam cap Control panel display Cord set Instrument plug Power cord * Power plug Cast heater Handle Clear frame (for SR-ZX85) Upper frame (for SR-ZG85 / SR-ZG05) * The shape of power plug maybe different from illustration. Accessories Measuring cup (Approx. 80 ml) Adjustable steam basket Rice scoop Porridge scoop 4

5 Time setup / Lithium battery Time setup Connect the power plug. Press or button for more than one second, then release the button after a beep sound. The time shows in the LCD starts to blink. Press 3 The or button to set the time ( minute increment). Keeping the button pressed will make setting faster. 4:00 is replaced by 0:00. Error may occur in the Timer function if the current time has not been set properly. The time cannot be setup during operating state. time will be automatically set after leaving about 5 seconds (LCD stops blinking). Lithium battery Power source for the clock When unplugged The internal lithium battery is fully utilized. When plugged The power supply source is fully utilized. Battery Replacement If lithium battery is fully utilized, please contact authorized service center for replacement. The life time of battery is around 5 years (At 0 C room temperature and plugged in hours each day). When the battery is consumed, the following phenomenon will happen: The clock becomes vague or disappear. Memory of preset time is lost. The clock can be used again when power plug is connected. (The clock resetting is required). Note: Do not put the lithium battery into the fire, do not recharge, disassemble or heat the battery, etc. 5

6 Preparations Measure rice with the measuring cup provided. The volume of the measuring cup is about 80 ml. For the maximum quantity of the rice to be cooked at once, refer to specifications in Page 8. Correct The cooking result may be affected 3 Wash the rice till the water turns relatively clear. Wash the rice quickly with plenty of water and stirring the rice lightly to wash it while changing water. Repeat it for several times (wash the rice pour out water), till the water turns relatively clear. ATTENTION In order to avoid scratching the non-stick coating on the pan surface, do not wash rice in the pan. Wash the rice thoroughly. Otherwise, rice crust may appear and the residual rice bran may affect the taste of the rice. Add the washed rice or other ingredients into the pan. Use water line on the pan to measure water quantity as follow Function White Rice Jasmine Multi Grain Claypot Quick Cook Brown Rice Sticky Rice Soup / Slow Cook Water line White Rice Jasmine Rice Multi Grain White Rice White Rice Brown Rice Sticky Rice White Rice Porridge Porridge In the Soup / Slow Cook function, the total amount of ingredients and water shall not exceed the maximum water line for "White Rice". Dry the outside surface of the pan. If it is wet, it may cause noise while cooking. Any foreign matters between the pan and the cast heater may damage the unit. Please make sure that the pan is on leveled surface. Please measure water by aligning water line left side and right side. If rice is too hard or too soft, please adjust water amount according to your personal taste. <Example> When the rice quantity is 5 measuring cups, wash the rice and put into the pan, then add water into the pan till the water surface reaches scale "5" at water line of "White Rice". 6

7 Preparations 4 Put the pan into the body and close the outer lid. In order for the bottom of pan can be closely attached to the cast heater, please rotate the pan along the direction indicated by the arrow for or 3 times. Please check whether the inner lid and steam cap are properly attached. (Refer to Page 5) 3 Close the outer lid until it clicks. 5 Connect the plugs. Please insert the instrument plug into the body first. Connect the power plug. Make sure that both plugs are securely connected. Body Instrument plug Power plug Outlet ATTENTION The maximum amount of rice (in measuring cups) * The right table shows the maximum allowable amount of white rice that can be cooked at a same time steaming with the adjustable steam basket. Reasonable time interval is recommended between subsequent cooking to ensure cooking result is normal. There is possibility of starch, spill over through steam vent if cooking is done using hard water (ie: untreated water). Height of the adjustable steam basket Shallow Deep Maximum amount of white rice SR-ZX85 SR-ZG05 SR-ZG

8 Functions White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice Important Information The amount of rice is specified in specifications. (Page 8) In the Quick Cook function, the rice may be harder or there may be rice crust (Quick Cook function can be used for white rice). For better performance, please add some more water. For better performance, please stir and loosen the rice immediately and keep the rice warm for a few minutes after the beep sound. * For brown rice, it takes about hours to complete cooking. Operations (Cooking with the White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice function). Press button to point to White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice function. The indicator blinks. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. Before cooking complete, the LCD display will show the remaining time in minute decrement. lf you want to preset the timer for White Rice, Jasmine, Multi Grain, Brown Rice or Sticky Rice, please refer to Using the Timer (Page 4). The cooking is over Stir and loosen the rice. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function (The indicator turns off and the indicator lights up automatically). Keep Warm When the cooking is over, all functions will turn to Keep Warm function automatically. But some functions are not recommended to use with Keep Warm function. Please press button to exit Keep Warm function. You can keep the rice warm for up to hours, so as not to affect the taste or cause unpleasant smell. When in Keep Warm function, there may be some droplets at the edge of the pan. The rice taste may be affected if rice scoop is left in the electric rice cooker during Keep Warm function. Menu Keep warm The result after kept warm White Rice Jasmine Multi Grain Quick Cook Claypot Î Affects the taste or causes a Brown Rice Î strange smell. Flavor can be adversely Sticky Rice Î affected. Porridge Î It may become too thick. Cake / Bread Î Soup / Slow Cook Î Affects the taste or causes a strange smell. Steam Î : Can be used, Î : Not recommend to use 8

9 Functions Claypot Important Information The amount of rice is specified in specifications. (Page 8) Ingredients are evenly placed on the surface of the rice, it is not to mix. When placing ingredients, it cannot go above the maximum water line for "White Rice". Do not open the outer lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory). Operations (Cooking with the Claypot function). Press button to point to Claypot function. The indicator blinks. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. Before cooking is completed, the LCD display will show the remaining time in minute decrement. The cooking is over Press button. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function (The indicator turns off and the indicator lights up automatically). However, we do not recommend using the Keep Warm function as it may affect the taste. Press the button to exit the Keep Warm function and unplug the power plug. 9

10 Functions Porridge Important Information The amount of rice is specified in specifications. (Page 8) If using too much water, it may cause spill over through steam vent. In order to have thicker porridge you may reduce the water amount according to your personal taste. When the outer lid is opened during cooking, the amount of moisture condensation maybe increased. Take off and clean the steam cap after every use to prevent any odor. Operations (Cooking with the Porridge function). Press button to point to Porridge function. The indicator blinks. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. Before cooking is completed, the LCD display will show the remaining time in minute decrement. lf you want to preset the timer for Porridge, please refer to Using the Timer (Page 4). The cooking is over Press button. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function (The indicator turns off and the indicator lights up automatically). However, we do not recommend using the Keep Warm function as it may become too thick. Press the button to exit the Keep Warm function and unplug the power plug. 0

11 Functions Steam Important Information After boiling and complete evaporation of water, the electric rice cooker automatically switches off. If you want to abort steaming during cooking, press button. When steaming while cooking rice at the same time, it's recommended to use Jasmine, Multi Grain or White Rice function with maximum quantity as described in Page 7. Do not open the outer lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory). Please do not block the hole of the inner lid with food. Preparations Add the required amount of water. Place the adjustable steam basket into the pan as shown. Place foods to be steamed into the adjustable steam basket. Close the outer lid. Correspondence between the amount of water and time of steaming Cooking time Less than 0 minutes 0 ~ 30 minutes 30 ~ 60 minutes Amount of water SR-ZX85 SR-ZG85 SR-ZG05 measuring cup measuring cup measuring cups measuring cups 4 measuring cups 3 measuring cups Adjustable steam basket Water Operations (Cooking with the Steam function). Press button to point to Steam function. The indicator and blink (as the default cooking time for Steam function). 3 Press button to set the cooking time as your desire. You can set the cooking time from to 60 minutes ( minute increment). Keeping the button pressed will make setting faster. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. After water is boiled, the LCD display will show remaining time in minute decrement. The cooking is over Press button. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function (The indicator turns off and the indicator lights up automatically). However, we do not recommend using the Keep Warm function as it may affect the taste. Press the button to exit the Keep Warm function and unplug the power plug.

12 Functions Cake / Bread Important Information The maximum allowable weight (total weight of the ingredients) for Cake / Bread is 500 g. If the maximum allowable weight is exceeded, baking will not get baked thoroughly. Bread function performs only bake function. Please make a leavened dough with reference to recipe book. Preparations Prepare Cake / Bread mix. For cake : Beat all the mixture as instructed in the recipe book. For bread : Knead all the mixture as instructed in the recipe book. Coat with butter (or cooking oil) the inner surface area (bottom and sides) of the pan, place the prepared ingredients there and close the outer lid. Operations (Cooking with the Cake / Bread function). 3 Press button to point to Cake / Bread function. The indicator and blink (as the default cooking time for Cake / Bread function). Press button to set the cooking time as your desire. You can set the cooking time from 0 to 65 minutes (5 minutes increment). Keeping the button pressed will make setting faster. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. The LCD display will show the remaining time in minute decrement. The cooking is over Press button. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function. (The indicator turns off and the indicator lights up automatically). However, we do not recommend using the Keep Warm function as it may affect the taste. Press the button to exit the Keep Warm function and unplug the power plug. Bring out the pan and leave it cool for -3 minutes. Then put the pan upside down onto a tray or grill. Decorate the cake surface as your desire. Pan Bread / Cake Hand glove

13 Functions Soup / Slow Cook Important Information The maximum amount of ingredients and liquid for Soup / Slow Cook cannot exceed the maximum water line for "White Rice". 3 Preparations Place all ingredients into the pan. Close the outer lid. Operations (Cooking with the Soup / Slow Cook function). Press button to point to Soup / Slow Cook function. The indicator and blink (as the default cooking time for Soup / Slow Cook function). Press button to set the cooking time as your desire. You can set the cooking time from to hours (30 minutes increment). Keeping the button pressed will make setting faster. Press button. The indicator lights up and the cooking starts. The LCD display will show remaining time in minute decrement. The cooking is over Press button. When cooking is over, the electric rice cooker beeps and automatically switches to the Keep Warm function (The indicator turns off and the indicator lights up automatically ). However, we do not recommend using the Keep Warm function as it may affect the taste. Press the button to exit the Keep Warm function and unplug the power plug. 3

14 Using the Timer The presetting time is desired time for eating. Time can be preset as 4 hours in advance. Example If the timer is set for 8:30, cooking will be completed at 8:30. * When the preset timing is less than the required timing for cooking, the electric rice cooker will start cooking as soon as button is pressed. Memory of preset time will be lost if battery power is fully utilized. Please contact authorized service center for replacement. Operations Press button to select function. Applicable function for timer setting: Function White Rice Jasmine Multi Grain Brown Rice Sticky Rice Porridge 3 4 Press button to select the timer setting. The first time button is pressed, the previous timer setting will be displayed. The time and the indicator blink. Press button to set desired time. The timer will advance 0 minutes each time. Keeping the button pressed will make setting faster. Press button. The indicator turns off and the indicator lights up. When cooking starts, the indicator turns off and the indicator lights up. Timer setting can t be used in the following function. Function Claypot Quick Cook Steam Cake / Bread Soup / Slow Cook 4

15 Cleaning and maintenance Be sure to unplug and carry out these operations when the appliance is cooled down. Parts need to be cleaned after every use. Do not use cleaning objects such as benzine, thinners, cleansing powder or metal scrubbers. Inner lid Remove the inner lid Get hold of two tabs, then pull it to your direction. Attach the inner lid Insert the protruding part into the locker on the outer lid in a tilted way. Press the tabs (both sides) inwards the outer lid sides until the click sound is heard. Steam cap Removing the steam cap Lift it up. Turn it counterclockwise and pull it out. Rubber Seal (Do not remove) Attaching the steam cap Match the positions of and. Turn it clockwise until it locks. Protuding part 3 Faced the steam cap upward, fix it into the hole of outer lid. (Make sure the steam cap fit securely to the outer lid). Load and Unload tabs of inner lid Wash with a diluted dishwashing detergent and sponge. Pan Wash with a diluted dishwashing detergent and sponge and wipe off the external surface of the pan. Temperature sensor / Cast heater If an object has become stuck to the temperature sensor / cast heater, slightly polish it off using fine sandpaper (of about # 600). Then wipe with a damp cloth. Accessories Clear frame (SR-ZX85) Upper frame (SR-ZG85 / SR-ZG05) Wipe with damp cloth. Do not pour water directly on the upper frame / clear frame. Important Information Residue that may remain in the steam cap could cause malfunctions. Please keep the area clean. Setting the steam cap incorrectly does not prevent the rice cooker from cooking rice, but may result in the rice being unevenly cooked due to steam leakage. Body / Outer lid Wipe with a damp cloth. Do not use a dishwashing detergent. Measuring cup Adjustable steam basket Wash with a diluted dishwashing detergent and sponge. Rice scoop Porridge scoop 5

16 How to use adjustable steam basket / When the display shows as follows How to use adjustable steam basket Height adjustment Put your thumb on the ring on the inner wall of the rotating part, lift and slightly turn it counterclockwise, and then release your finger. The height of the adjustable steam basket will increase. To restore the previous size, hold the bottom of the rotating part with your palm, slightly turn it clockwise, and lift it up. Fixed part Rotating part Disassembly Firstly, restore the adjustable steam basket to the initial state (shallow), turn it over on the table, and then press down firmly on the rotating part up to clap. Fixed part and rotating part will detach. Assembly Direct the protrusion on the edge of the rotating part towards the groove on the inner wall of the fixed part, and then press with force on the bottom of the rotating part up to clap. groove When the display shows as follows Display U4 Problems and troubleshooting Following continuous 96 hours Keep Warm function, the power supply will automatically cut off. Press button to resolve the error. H0 H05 H0 Contact the authorized service center for repair. 6

17 Troubleshooting Please check the following items Rice Cooking Details Too hard Cooking problems Undercooked Too soft Water Burnt rice at bottom of pan Keep Warm problems Color change Bad smell Too dry No power Strange sound occurs Wrong rice and water proportion. Inadequate washing of the rice. Foreign matters between pan and cast heater. Cooking with a lot of oil. The rice has been warmed more than hours. The outer lid is not securely closed. The pan is not adequately washed. The power cord is not connected to the socket securely. Pull out plug and check the socket. Sound occurs because of water that has stuck to pan. Cake / Bread Baking Details Undone Cake / Bread Baking Cake / Bread problems Undercooked Cake / Bread Wet Cake / Bread The Cake / Bread sticks to the base of pan Bottom of the Cake / Bread burnt Not Crumbly No power Strange sound occurs Too much dough amount. Not enough mix before baking. Used with incompatible cake mix. Used with cake mix that contains too much chocolate, sugar or fruit ingredients. Outer lid not close while cooking. Foreign matters between pan and cast heater. Not enough apply butter or cooking oil at the bottom of the pan. Cake / Bread left in the pan too long. Inadequate mixing or mixed too long. Wrong ingredient quantity. Pull out plug and check the socket. Sound occurs because of water that has stuck to pan. 7

18 Model No. Power Source Power Consumption Capacity In the Cooking function In the Keep Warm function White Rice Jasmine Multi Grain Claypot Quick Cook Brown Rice Sticky Rice Porridge Cake / Bread Soup / Slow Cook Dimensions (W x L x H) (approx.) Weight (approx.) Keep Warm 9.6 W 40 V ~ 50 Hz 775 W - 0 cups - 0 cups - 8 cups - 4 cups - 0 cups - 6 cups 3-6 cups cups 500 g 3. L 65 x 386 x 49 mm 4.6 kg 4.5 kg hours 79.4 W cups cups - 4 cups - cups cups - 3 cups - 3 cups cups.8 L 65 x 386 x 09 mm 3.9 kg For power cord replacement and product repairing, please contact Panasonic authorized service center. The design and specifications are subjected to change without prior notice. Function White Rice Jasmine Multi Grain Claypot Quick Cook*² Brown Rice Sticky Rice Porridge Cooking time (approximate)*¹ 40 min. 35 min. 45 min. 35 min. 5 min. 0 min. 40 min. 60 min. * Cooking time may vary depending on supply voltage, room temperature, kind of rice, cooking quantity, water quantity and water temperature. * Rice cooked (white rice at minimum cooking amount) within 5 minutes. (Under Panasonic test method) 8

19 安全注意事项必须遵守! 为了避免事故 用户和其他人员受伤以及财产损失, 请遵循以下指示说明 以下图表说明了错误的操作会造成的损坏程度 警告表示可能重伤或致死 注意 表示有受伤或财产损失的风险 符号的分类和解释如下所述 这些符号表示禁止 此符号表示必须遵守的要求 警告 如果电源线或电源插头损坏, 或电源插头与电源插座的连接松动, 请勿使用本电饭煲 ( 可能因短路而着火或造成触电 ) 请勿将任何物体插入到蒸汽孔或间隙内 特别是大头针或导线等金属物体 ( 可能造成触电或电饭煲故障 ) 本电饭煲不适合身体 感官思维有缺陷者或缺乏经验与知识者使用 ( 包括儿童 ) 除非他们的监护人给予他们关于电饭煲的适当使用和监督与指示 必需监督儿童以确保他们不会将电饭煲当成玩具 请勿损坏电源线或电源插头 请勿将电饭煲浸入水中或溅水 请勿用湿手插拔电源插头 严禁以下操作 ( 可能造成触电 ) 改装 置于加热元件附近 弯曲 扭曲 拉拽 顶上放置重物和捆扎电线 ( 可能因短路而着火或造成触电 ) 如果电源线损坏, 必须更换由制造商或其服务代理处所提供的特制电源线或组件 如果电饭煲内部进水, 请咨询授权的经销商 请勿让您的面部靠近蒸汽孔, 也请勿用手触碰 务必将蒸汽孔远离儿童 蒸汽孔 ( 可能造成灼伤 ) 请勿改装 拆解或修理本电饭煲 ( 可能造成着火 触电或受伤 ) 请咨询授权经销商的商店或修理部门 ( 可能造成灼伤或受伤 ) 仅使用 0 安培和 40 伏特交流电压的电源插座 ( 将其他设备插入同一个插座可能引起电气过热, 进而造成着火 ) 仅使用至少额定 0 安培的延长线 插紧电饭煲插头和电源插头 ( 否则可能造成触电, 且电饭煲插头或电源插头四周产生的热量可能会造成着火 ) 请勿使用破损的电源插头或不牢固的电源插座 定期清洁电源插头 ( 电源插头变脏后, 可能因潮湿造成绝缘不足, 进而可能引起着火 ) 拔出电源插头, 并用干布擦拭 如果出现异常状况或故障, 请立即停止使用电饭煲并拔出电源线 ( 例如出现异常状况或故障时 ) ( 可能造成冒烟 着火或触电 ) 电源插头和电源线变得异常发热 电源线损坏或出现电源接触故障 电饭煲煲体变形或异常发热 电饭煲冒烟或闻到糊味 电饭煲上出现裂纹 不严密或摇摆 铸封加热器弯曲或内锅变形 请立即咨询 Panasonic 授权的服务中心进行检修 9

20 安全注意事项必须遵守! 注意 请勿在以下地方使用电饭煲 可能有水溅出或靠近热源的地方 ( 可能因短路而着火或造成触电 ) 不稳定的表面, 或不耐高温的地毯 电热毯 ( 乙烯塑料 ) 台布或其他物体 ( 可能造成受伤 灼伤或着火 ) 墙壁或家具附近 ( 可能造成变色或变形 ) 请勿在烹调期间或之后触碰加热元件 特别是铸封加热器 ( 可能造成灼伤 ) 请勿将电源插头暴露于蒸汽中, 请勿将水溅到电源插头上 插入电源插头后请勿将其暴露于蒸汽中 ( 可能因短路而着火 ) 使用有滑动台的柜子时, 请勿在电源插座暴露于蒸汽中的情况下使用本电饭煲 移动电饭煲时请勿触碰开盖按钮 ( 可能使得外盖打开, 造成灼伤 ) 拔出插头时, 务必要握住电饭煲插头或电源插头 ( 否则可能因短路而着火或造成触电 ) 不用电饭煲时, 请从电源插座拔出电源插头 ( 否则可能因绝缘恶化引起短路, 造成触电和着火 ) 请勿使用非本电饭煲规定的 ( 电饭煲插头和电源插头 ) 电线组件 请勿挪用此电源线 ( 可能造成触电 漏电和着火 ) 烹调结束后加热元件有残留的热量 请先让电饭煲冷却, 再进行清洗 ( 触碰发烫的元件会造成灼伤 ) 提防上框架的熱面 ( 可能造成灼伤 ) 请勿使用规定以外的其他内锅 ( 可能因过热造成灼伤和其他伤害, 还可能造成电饭煲故障 ) 使用注意事项 请放入适量的米和水, 按照使用说明书正确选择功能 ( 防止米水溢出, 防止出现半熟饭或饭烧焦 ) 请勿在没有放内锅的情况下直接把要烹调的配料放到电饭煲内 请勿在没有内锅的情况下进行烹调 ( 防止因任何异物造成故障 ) 避免在阳光直射的地方使用电饭煲 ( 防止颜色变化 ) 请勿将水溅到电源线插头上 ( 可能造成触电 ) 使用电饭煲前, 应拿走内锅和铸封加热器之间的抗氧化纸 ( 防止烹调效果不佳或着火 ) 用电饭煲烹调时, 请勿用布或其他物品盖住外盖 ( 防止变形 外盖颜色变化或出现故障 ) 请勿用任何金属饭勺盛饭 ( 防止刮伤内锅涂层, 造成涂层剥落 ) 请每次都清洁内锅 铸封加热器和温度传感器上的米饭等异物 内锅 0 T 异物 铸封加热器 温度传感器 请勿倾斜或倒置电饭煲 清洗前, 必须先关闭电源开关, 拔出电源插头 从蒸汽孔溢出米水时, 要立即拔出电源插头以断开电源 请先用干布擦干净电源插头和电饭煲插头上的米水后, 再重新烹调 本产品只能家庭用 请勿将其用于任何商业或工业用途或任何烹调之外的其他用途 烹调期间出现电源故障时, 可能会影响烹调效果

21 部件标识 显示屏 7 按下此按钮 :. 选择烹调功能. 进入保温模式 3. 预设计时器 4. 设定时钟或烹调计时器 5. 设定烹调时间 6. 取消烹调 7. 开始烹调 部件标识 内盖 内锅 外盖 开盖按钮 蒸汽盖 控制面板显示屏 电饭煲插头 电线组件 把手 上框架 (SR-ZX85) 上支架 (SR-ZG85 / SR-ZG05) 电源线 电源插头 铸封加热器 * 电源插头的形状可能和图示不同 配件 量杯 ( 约 80 毫升 ) 可调节式蒸笼 饭勺 粥勺

22 时间设置 / 锂电池 时间设置 连接电源插头 按下 或 按钮一秒以上, 听到 哔哔 声后松开按钮 液晶显示屏上显示的时间开始 闪烁 按下或按钮设定时间 ( 以 分钟为增量 ) 按住此按钮会让设置过程变快 4:00 更换为 0:00 如果还未正确设置当前的时间, 计时器功能可能会出现错误 不能在烹调期间设置时间 3 时间将会自动设置如果放开约 5 秒 ( 液晶显示屏停止闪烁 ) 锂电池 时钟电源 拔出插头时 内部锂电池提供电 插入插头时 外电源提供电 更换电池 如果锂电池耗尽, 请联系授权的服务中心进行更换 电池的寿命约为 5 年 ( 在 0 C 室温下, 每天插入插头 小时 ) 如果电池耗尽, 将出现以下现象 : 时钟变得模糊或不显示 预设时间的记忆将丢失 连接电源插头后, 可再次使用时间 ( 需要重新设置时间 ) 注 : 请勿将锂电池放入火中, 也请勿充电 拆解或加热电池

23 准备 用提供的量杯量米 量杯的体积约 80 毫升 有关每次烹调的最多煮饭量, 请参阅第 35 页的规格 正确 烹调效果可能受影响 洗米要洗到水变得清澈为止 快速洗米时先倒入足量的水, 轻轻地搅动米, 然后换水 重复几次 ( 洗米 倒水 ), 直到水变得相对清澈为止 注意 为了防止刮伤内锅表面上的不粘涂层, 请勿在内锅中洗米 彻底洗干净米 否则可能出现锅巴, 残留的米糠可能影响米饭的口感 3 将洗净的米或其他配料加入内锅 如下图所示, 用内锅上的水线测量烹调量 功能 White Rice ( 白米饭 ) Jasmine ( 泰国香米 ) Multi Grain ( 杂粮 ) Claypot ( 煲 ) Quick Cook ( 快煮 ) Brown Rice ( 糙米 ) Sticky Rice ( 糯米 ) Soup / Slow Cook ( 汤 / 慢煮 ) Porridge ( 粥 ) 水位线 White Rice Jasmine Rice Multi Grain White Rice White Rice Brown Rice Sticky Rice White Rice Porridge 使用汤 / 慢煮功能时, 配料和水的总量不得超过 White Rice ( 白米饭 ) 的最高水位线 将内锅的外表面擦干 如果未擦干, 在烹调时可能出现噪音 内锅和铸封加热器之间的任何异物有可能损坏电饭煲 请确保将锅放在水平面上 测量水时要对齐左右两侧的水位线 若米饭过硬或过软, 请按个人口味调节水量 < 示例 > 假如加入的米有 5 量杯, 先洗干净米, 倒入内锅, 然后将水倒入内锅, 水平面要达到刻度 5, 也就是 White Rice ( 白米饭 ) 的水位线 3

24 准备 4 将内锅放入煲体内并盖上外盖 为了确保内锅底部紧密贴合到铸封加热器上, 请沿箭头所示的方向将内锅旋转 或 3 次 请检查保内盖及蒸氣孔是否正确定位 ( 请参阅第 3 页 ) 3 盖上外盖, 直到听到 咔哒 声扣合为止 5 连接插头 请先将电饭煲插头插入煲体 再连接电源插头 确保两个插头都插紧 电源插头 电饭煲插头 电饭煲 插座 注意 * 右表显示在使用可调节式蒸笼的同时可烹煮的最多白米饭量 * 烹调之间须有合理的时间间隔, 以不会影响烹调效果 * 如果使用硬水 ( 未经处理的水 ) 烹调, 浆水可能会从蒸汽孔溢出 最多煮饭量 ( 以量杯计算 ) 可调节式蒸笼的高度 浅深 最大煮饭量 SR-ZX85 SR-ZG SR-ZG05 4

25 功能白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米 重要信息 在规格中所指定米饭的容量 ( 第 35 页 ) 使用快煮功能时, 米饭可能比较硬或出现锅巴 ( 快煮功能可以用于白米饭 ) 为了效果更佳, 请再多加一点水 为了效果更佳, 请在 哔 声后立即搅松米饭, 并让其保温几分钟 * 糙米的烹调可能需要 小时左右 操作 ( 用白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米功能烹调 ) 按下按钮将指向白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 糙米或糯米功能 指示灯闪烁 按下按钮 指示灯点亮, 开始烹调 烹调快要结束前, 液晶显示屏将以 分钟为减量显示剩余的时间 如果要为白米饭 泰国香米 杂粮 糙米或糯米烹调预设计时器, 请参阅 使用计时器 ( 第 3 页 ) 烹调结束 搅松米饭 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 保温 烹调结束时, 所有功能将自动切换到保温功能 但一些功能不推荐使用保温功能 请按下按钮退出保温功能 可以将米饭保温最多 小时, 否则会影响口感或产生异味 在使用保温功能时, 内锅边缘可能出现一些液滴 如果保温期间将饭勺留在电饭煲内, 可能会影响米饭的口感 菜单保温保温后的结果 白米饭 泰国香米 杂粮 快煮 煲 Î 糙米 Î 影响口感或产生异味 对口感有不良影响 糯米 Î 粥 Î 可能变得很稠 蛋糕 / 面包 Î 汤 / 慢煮 Î 影响口感或产生异味 蒸 Î : 可以使用,Î: 不推荐使用 5

26 功能煲 重要信息 在规格中所指定米饭的容量 ( 第 35 页 ) 将配料均匀洒在米饭表面, 不要搅拌 放入配料后, 其高度不能超过 White Rice ( 白米饭 ) 的最高水位 请勿在烹调期间打开外盖 ( 可能影响烹调结果 ) 操作 ( 用煲功能烹调 ) 按下按钮将指向煲功能 指示灯闪烁 按下 按下 按钮 指示灯点亮, 开始烹调 烹调快要结束前, 液晶显示屏将以 分钟为减量显示剩余的时间 烹调结束 按钮 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 但不推荐使用保温功能, 因为这会影响口感 按下按钮退出保温功能, 并拔出电源插头 6

27 功能粥 重要信息 在规格中所指定米饭的容量 ( 第 35 页 ) 如果使用过多水, 可能造成水溢出 为了使粥变得更浓稠, 你可以依个人口味减少水的用量 若在烹调期间打开外盖, 凝结的湿气量可能增加 每次使用后, 取下蒸汽盖并清洁, 避免有任何异味 操作 ( 用粥功能烹调 ) 按下按钮将指向粥功能 指示灯闪烁 按下按钮 指示灯点亮, 开始烹调 烹调快要结束前, 液晶显示屏将以 分钟为减量显示剩余的时间 如果要为粥预设计时器, 请参阅 使用计时器 ( 第 3 页的 ) 烹调结束 按下 按钮 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 但不推荐使用保温功能, 因为这会让粥变得很稠 按下按钮退出保温功能, 并拔出电源插头 7

28 功能蒸 重要信息 水煮沸并完全蒸发后, 电饭锅会自动关闭 如果要在烹调期间停止蒸, 按下按钮 在煮饭的同时蒸, 推荐使用泰国香米 杂粮或白米饭功能 最多米量如第 4 页所述 蒸煮时, 请勿打开外盖 ( 蒸煮效果可能不理想 ) 请勿让食物堵塞内盖的孔 准备 加入适量的水 如图所示将可调节式蒸笼放入内锅 将要蒸的食物放入可调节式蒸笼 盖上外盖 水量和蒸煮时间的对应关系 烹调时间 水量 少于 0 分钟 量杯 0 ~ 30 分钟 量杯 30 ~ 60 分钟 4 量杯 可调节式蒸笼 水 操作 ( 用蒸功能烹调 ) 按下按钮将指向蒸功能 指示灯和闪烁 ( 蒸功能的默认烹调时间 ) 按下 按钮设定想要的烹调时间 可以将烹调时间设置为 到 60 分钟 ( 以 分钟为增量 ) 按住此按钮会让设置过程变快 3 按下按钮 指示灯点亮, 开始烹调 水沸腾后, 液晶显示屏将以 分钟为减量显示剩余的时间 烹调结束 按下 按钮 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 但不推荐使用保温功能, 因为这会影响口感 按下按钮退出保温功能, 并拔出电源插头 8

29 功能蛋糕 / 面包 重要信息 面包 / 蛋糕允许的最大重量 ( 含配料的总重量 ) 是 500 克 如果超过了允许的最大重量, 将不能彻底烘烤 面包功能仅执行烘烤功能 请参阅食谱制作发酵的面团 准备 准备蛋糕 / 面包混合料 蛋糕 : 按照食谱说明, 拍打所有混合料 面包 : 按照食谱说明, 揉搓所有混合料 在内锅表面 ( 底部和侧面 ) 涂一层黄油 ( 或食用油 ), 放入准备好的配料, 盖上外盖 操作 ( 用蛋糕 / 面包功能烹调 ) 按下按钮将指向蛋糕 / 面包功能 指示灯和闪烁 ( 蛋糕 / 面包功能的默认烹调时间 ) 3 按下 按钮设定想要的烹调时间 可以将烹调时间设置为 0 到 65 分钟 ( 以 5 分钟为增量 ) 按住此按钮会让设置过程变快 按下 按钮 指示灯点亮, 开始烹调 液晶显示屏将以 分钟为递减量显示剩余的时间 烹调结束 按下 按钮 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 但我们不推荐使用保温功能, 因为这会影响口感 按 下按钮退出保温功能并拔出电源插头 拿出内锅, 将其冷却 到 3 分钟 然后将内锅倒置放到托盘或格栅上 按您的想法装饰蛋糕表面 内锅 面包 / 蛋糕 手套 9

30 功能汤 / 慢煮 重要信息 汤 / 慢煮时放入的配料和液体量最多不能超过 White Rice ( 白米饭 ) 高水位线 按下按钮, 使指向汤 / 慢煮功能 指示灯和闪烁 ( 汤 / 慢煮功能的默认烹调时间 ) 3 准备 将所有配料放入内锅 盖上外盖 操作 ( 用汤 / 慢煮功能烹调 ) 按下 按钮设定想要的烹调时间 可以将烹调时间设置为 到 小时 ( 以 30 分钟为增量 ) 按住此按钮会让设置过程变快 按下 按钮 指示灯点亮, 开始烹调 液晶显示屏将以 分钟为减量显示剩余的时间 烹调结束 按下 按钮 烹调结束时, 电饭煲发出 哔哔 声, 并自动切换到保温功能 ( 指示灯熄灭, 指示灯自动点亮 ) 但不推荐使用保温功能, 因为这会影响口感 按下按钮退出保温功能, 并拔出电源插头 30

31 使用计时器 预设时间指预计吃饭的时间 可以提前 4 小时预设时间 例如如果将计时器设为 8:30, 烹调将于 8:30 结束 * 若预设时间少于要求的烹调时间, 只要按下按钮, 电饭煲就会开始烹调 如果电池耗尽, 预设的时间将丢失 请联系授权的服务中心进行更换 操作 按下按钮选择功能 允许使用计时器设置时间的功能 功能 White Rice 白米饭 Brown Rice 糙米 Jasmine 泰国香米 Sticky Rice 糯米 Multi Grain 杂粮 Porridge 粥 按下按钮设置计时器 先按下按钮, 会显示上一次设置的时间 时间和指示灯闪烁 按下按钮设定预期时间 3 每按一下, 计时器可增加或减少 0 分钟 按住此按钮会让设置过程变快 按下按钮 4 指示灯熄灭, 指示灯点亮 开始烹调时, 指示灯熄灭, 指示灯点亮 以下功能不能使用计时器设置 功能 Claypot ( 煲 ) Quick Cook ( 快煮 ) Steam ( 蒸 ) Cake / Bread ( 蛋糕 / 面包 ) Soup / Slow Cook ( 汤 / 慢煮 ) 3

32 清洁和保养 请务必在电饭煲冷却后, 先拔出电源插头, 再进行清洁和保养 每次使用后都需清洗部件 请勿使用汽油 稀释剂 去污粉 金属刷子等清洁物品 蒸汽盖拆除蒸汽盖 往上提起 内盖 拆卸内盖握住两个卡扣, 将内盖拉到面前 安装内盖 将凸起部倾斜插入外盖的锁扣中 将 ( 两侧的 ) 卡扣压入外盖, 直至听到 咔哒 声为止 凸起部 逆时针方向旋转然后将它拉开 橡胶密封 ( 不要拔开 ) 裝上蒸汽盖 对齐 及 的位置 顺时针方向旋转直至它被锁紧 安装和拆卸内盖卡扣 用稀释的洗洁精和海绵清洗 内锅 用稀释的洗洁精和海绵清洁, 并擦净内锅外表面上的水分 温度传感器 / 铸封加热器 如果有异物粘在温度传感器 / 铸封加热器上, 用 (600 号左右的 ) 细砂纸轻轻将其磨掉 然后用拧干的布擦拭 上框架 (SR-ZX85) 上支架 (SR-ZG85 / SR-ZG05) 用湿的布擦拭 请勿直接倒水在上框架 / 上支架上 3 将蒸汽盖朝上并安装在外盖的洞孔内 ( 请确保蒸汽盖牢固安装于外盖 ) 重要資訊 殘留在蒸汽盖中的殘渣可能会导致机器故障, 请保持此区域干干净清洁 蒸汽盖裝嵌不當, 不会妨碍电子鍋的煮饭功能, 但可能会因为蒸汽泄露而造成米饭蒸煮不均 主体 / 外盖 用拧干的布擦拭 请勿使用洗洁精 配件 量杯 可调节式蒸笼 饭勺 粥勺 用稀释的洗洁精和海绵清洗 3

33 如何使用可调节式蒸笼 / 屏显代码应对措施 如何使用可调节式蒸笼 高度调整将拇指放在旋转部分内壁的圆圈上, 向上提升并微微逆时针旋转, 然后松开拇指 可调节式蒸笼的高度将增加 要恢复原高度, 用手掌托住旋转部分的底部, 微微顺时针旋转, 然后向上提升 固定部分 旋转部分 拆解首先, 将可调节式蒸笼恢复至初始状态 ( 较浅 ), 将其倒扣在桌子上, 用力按压旋转部分, 直至发出 啪 的一声 固定部分和旋转部分分离 组装将旋转部分边缘的凸起部对准固定部分内壁的凹槽, 然后用力按压旋转部分的底部, 直至发出 啪 的一声 凹槽 屏显代码应对措施 显示屏 问题和故障排除 U4 如果连续 96 小时保温, 电源会自动切断 按下按钮以解决错误 H0 H05 H0 请联系授权的服务中心进行维修 33

34 故障排除 请检查下列各项 煮饭 煮饭问题 保温问题 详情 米饭过硬 米饭不熟 米饭过软 溢水 内锅底部米饭烧焦 变色 异味 太干 没电 出现异常声音 米和水比例不正确 米未淘洗干净 内锅和铸封加热器之间有异物 烹调加入太多油 拔出插头并检查插座 因内锅沾水发出响声 米饭已保温 小时以上 外盖未盖妥 内锅未洗净 电源插头未插紧 蛋糕 / 面包烘烤 蛋糕 / 面包烘烤问题 详情 蛋糕 / 面包未成形 蛋糕 / 面包不熟 蛋糕 / 面包水分过多 蛋糕 / 面包粘在内锅底上 蛋糕 / 面包底烤焦 膨胀不足 易碎 没电 出现异常声音 面量太大 准备烘烤的混合料不够 使用了不合适的蛋糕混合料 使用的蛋糕混合料含有过多巧克力 糖或水果 烘烤时外盖没盖上 内锅和铸封加热器之间有异物 拔出插头并检查插座 因内锅沾水发出响声 内锅底部没有涂抹足够的黄油或食用油 蛋糕 / 面包留在内锅的时间太长 混合不充分或混合时间过长 配料量不正确 34

35 规格 型号电源功耗煮饭时保温时白米饭泰国香米杂粮煲快煮容量糙米糯米粥蛋糕 / 面包汤 / 慢煮尺寸 ( 宽 长 高 )( 大约 ) 重量 ( 大约 ) 保温 9.6 W 40 V ~ 50 Hz 775 W - 0 量杯 - 0 量杯 - 8 量杯 - 4 量杯 - 0 量杯 - 6 量杯 3-6 量杯 量杯 500 克 3. 升 65 x 386 x 49 毫米 4.6 千克 4.5 千克 小时 79.4 W 量杯 量杯 - 4 量杯 - 量杯 量杯 - 3 量杯 - 3 量杯 量杯.8 升 65 x 386 x 09 毫米 3.9 千克 若要更换电源线或维修产品, 请联系松下授权的服务中心 设计和规格如有变更, 恕不另行通知 功能白米饭泰国香米杂粮煲快煮 *² 糙米糯米粥 * 烹调时间可能因供电电压 室温 大米种类 烹调量 水量和水温而有差异 * 米饭在 5 分钟内烹调好 ( 最少的烹调米饭量 ) ( 采用松下测试方法 ) 烹调时间 ( 大约 )*¹ 40 分钟 35 分钟 45 分钟 35 分钟 5 分钟 0 分钟 40 分钟 60 分钟 35

36 Langkah Keselamatan Mesti diikuti! Untuk mengelakkan kemalangan atau kecederaan kepada pengguna, orang lain, dan kerosakan harta benda, sila ikuti arahan di bawah. Carta berikut menunjukkan tahap kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan yang salah. Menunjukkan kecederaan serius atau kematian. Simbol-simbol dikelaskan dan diterangkan seperti berikut. Simbol ini menunjukkan larangan. Menunjukkan risiko kecederaan atau kerosakan harta benda. Simbol ini menunjukkan perkara yang perlu dipatuhi. Jangan gunakan perkakas jika kord kuasa atau palam kuasa rosak atau palam kuasa yang longgar disambungkan ke salur keluar kuasa. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas). Jangan letakkan sebarang objek dalam lubang wap atau celahan. Terutamanya objek logam seperti pin atau wayar. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau pincang tugas). Perkakas ini tidak boleh digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari mental, ataupun kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh individu yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah sentiasa dipastikan agar mereka tidak bermain dengan perkakas ini. (Ia boleh menyebabkan luka atau kecederaan). Jangan rosakkan kord kuasa atau palam kuasa. Tindakan berikut adalah dilarang sama sekali. Mengubahsuai, meletakkan berhampiran elemen pemanasan, membongkok, memusing, menarik, meletakkan objek berat di atas, dan melilit kordnya. Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas). Jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan dengan kord khas atau pemasangan dari pembuat atau ejen perkhidmatannya. Jangan rendamkan perkakas ke dalam air atau memercikkan dengan air. (Ia boleh menyebabkan kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas atau kejutan elektrik). Sila hubungi peniaga yang sah jika air masuk ke dalam perkakas. Gunakan hanya salur keluar kuasa pada 0 ampere dan voltan elektrik berselang-seli pada 40 volt. (Memasang peranti lain ke dalam salur keluar yang boleh menyebabkan elektrik terlalu panas, yang boleh menyebabkan kebakaran). Gunakan hanya satu kord pada kadar 0 ampere minimum. Jangan pasang palam atau mencabut palam kuasa dengan tangan yang basah. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik). Jangan menghalakan muka anda dekat dengan lubang wap atau menyentuhnya dengan tangan anda. Pastikan lubang wap tidak boleh dicapai oleh kanakkanak. Lubang wap (Ia boleh menyebabkan luka terbaka). Jangan ubah suai, membuka, atau membaiki perkakas ini. (Ia boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan). Sila buat pertanyaan di kedai atau premis pembaikan daripada peniaga yang disahkan. Masukkan palam alat dan palam kuasa dengan kukuh. (Jika tidak ia boleh menyebabkan kejutan elektrik dan kebakaran yang disebabkan oleh haba yang boleh terjana sekitar palam alat atau palam kuasa). Jangan gunakan palam kuasa yang rosak atau salur keluar kuasa yang longgar. Bersihkan palam kuasa dengan kerap. (Palam kuasa yang kotor boleh menyebabkan penebat tidak mencukupi disebabkan oleh kelembapan, dan boleh menyebabkan kebakaran). Cabut palam kuasa, dan lap dengan kain kering. 36 Hentikan penggunaan perkakas dengan segera dan cabut palam kod kuasa dalam sebarang situasi yang tidak normal. (Ia boleh menyebabkan asap, kebakaran, atau kejutan elektrik). Palam kuasa dan kord kuasa menjadi terlampau panas. Kord kuasa rosak atau kegagalan kuasa berlaku apabila disentuh. (Contohnya Badan utama berubah bentuk atau terlampau panas. untuk situasi Unit ini mengeluarkan asap atau bau hangit. yang tidak Terdapat retak, kelonggaran atau getaran pada perkakas. normal atau Aliran pemanas yang meleding atau periuk berubah bentuk. tidak digunakan) Sila buat pertanyaan di pusat perkhidmatan Panasonic untuk pemeriksaan dan pembaikan segera.

37 Langkah-langkah Keselamatan Mesti diikuti! Jangan gunakan perkakas pada tempat-tempat berikut. Tempat di mana ia boleh disimbah dengan air atau berhampiran sumber haba. (Ia boleh menyebabkan kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas atau kejutan elektrik). Permukaan yang tidak stabil atau permaidani, permaidani elektrik, alas meja (etilena plastik) atau objek lain yang tidak dapat menahan suhu yang tinggi. (Ia boleh menyebabkan kecederaan, membakar atau kebakaran). Berhampiran dinding atau perabot. (Ia boleh menyebabkan perubahan warna atau beubah bentuk). Jangan dedahkan palam kuasa kepada wap dan jangan biarkan tumpahan air pada penyambung palam kuasa. Jangan dedahkan palam kuasa kepada wap apabila ia dipasang. (Ia boleh menyebabkan kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas.) Apabila menggunakan kabinet dengan meja gelongsor, gunakan perkakas jika palam kuasa tidak boleh terdedah kepada wap. Pastikan anda memegang palam alat atau palam kuasa ketika mencabut palam. (Jika tidak ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas). Cabut palam kuasa dari salur keluar kuasa apabila perkakas tidak digunakan. (Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik dan kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas akibat kerosakan penebat). Jangan gunakan set kord (untuk palam alat dan palam kuasa) yang tidak dinyatakan untuk digunakan dengan perkakas ini. Jangan memindahkan palam alat atau palam kuasa. (Ia mungkin menyebabkan kejutan elektrik, kebocoran dan kebakaran). Elemen pemanas adalah tertakluk kepada sisa haba selepas digunakan. Biarkan perkakas sejuk sebelum membersihkannya. (Menyentuh elemen panas boleh mengakibatkan melecur). Jangan sentuh elemen pemanasan semasa alat ini sedang digunakan atau selepas memasak. Terutamanya aliran Pemanas. (Ia boleh mengakibatkan melecur). Jangan sentuh butang cangkuk sambil mengalihkan perkakas ini. (Ia boleh menyebabkan penutup luar terbuka, mengakibatkan melecur). Awas pada permukaan panas bingkai jelas. (Ia boleh mengakibatkan melecur.) Jangan gunakan kuali selain dari yang dinyatakan. (Ia boleh menyebabkan kebakaran dan kecederaan akibat terlalu panas atau kerosakan). Langkah-langkah Penggunaan Sila letakkan jumlah yang betul bagi beras dan air dan pilih fungsi yang betul mengikut arahan operasi. (Untuk mengelakkan air beras melimpah, nasi separuh masak atau nasi hangus). Sebelum menggunakan perkakas, kertas anti-menodai antara periuk dan tapak pemanas perlu dikeluarkan. (Untuk mengelakkan pemasakan tidak sempurna atau kebakaran). Jangan letakkan bahan-bahan untuk dimasak terus ke dalam perkakas yang tidak diletakkan periuk. Jangan masak tanpa periuk. (Untuk mengelakkan sebarang kekotoran yang menyebabkan kerosakan). Jangan tutup penutup luar dengan kain atau objek lain apabila perkakas sedang digunakan. (Untuk mengelakkan perubahan bentuk, perubahan warna penutup luar atau kerosakan). Elakkan menggunakan perkakas di bawah cahaya matahari. (Untuk mengelakkan perubahan warna). Jangan biarkan air tertumpah pada palam kord kuasa. (Ini boleh mengakibatkan kejutan elektrik). Jangan mencedok nasi dengan sebarang objek logam. (Untuk mengelakkan calar pada salutan periuk dan menyebabkan lapisan mengelupas). Sentiasa bersihkan benda-benda asing seperti beras pada periuk, tapak pemanas dan sensor suhu. Periuk T Benda-benda asing Tapak pemanas Sensor suhu Jangan condongkan atau terbalikkan perkakas. Sebelum membuat pembersihan, matikan suis dan cabut palam kuasa. Apabila terdapat sebarang limpahan air beras dari lubang wap, tarik keluar palam kuasa serta-merta untuk memutuskan sambungan bekalan kuasa. Jangan teruskan penggunaan sehingga air beras pada palam kuasa dan palam alat tersebut dibersihkan dengan kain kering. Perkakas ini untuk kegunaan di rumah sahaja. Jangan gunakannya untuk sebarang tujuan komersil atau perindustrian atau apa-apa tujuan selain daripada memasak. Apabila berlaku gangguan bekalan elektrik pada operasi perkakas, hasil masakan mungkin terjejas. 37

38 Pengenalan bahagian Paparan 7 Pengenalan bahagian Penutup dalam Tekan butang ini untuk:. Memilih mod memasak.. Mod Kekal Hangat. 3. Pra tetap pemasa. 4. Menetapkan jam atau pemasa memasak. 5. Menetapkan pemasa memasak. 6. Membatalkan operasi. 7. Mula memasak. Periuk Penutup luar Butang cangkuk Tudung wap Panel kawalan Menetapkan kord Palam alat Kord kuasa * Palam kuasa Tapak pemanas Aksesori Pemegang Bingkai jelas (untuk SR-ZX85) Bingkai atas (untuk SR-ZG85/ SR-ZG05) * Bentuk palam kuasa mungkin berbeza daripada illustrasi. Cawan penyukat (Kira-kira 80 ml) Bakul pengukus boleh laras Senduk nasi Senduk bubur 38

39 Penetapan masa / Bateri litium Penetapan masa Sambungkan palam kuasa. Tekan butang atau tersebut lebih daripada satu saat, kemudian lepaskan butang selepas bunyi bip. Masa yang dipaparkan dalam LCD mula berkelip. Tekan 3 Masa butang atau untuk menetapkan masa (setiap minit kenaikan). Menekan butang dengan lama akan mempercepatkan penetapan. 4:00 digantikan dengan 0:00. Ralat mungkin berlaku dalam fungsi pemasa jika masa semasa tidak ditetapkan dengan betul. Masa tidak boleh ditetapkan semasa perkakas sedang beroperasi. akan ditetapkan secara automatik selepas 5 saat. (LCD berhenti berkelip). Bateri litium Sumber kuasa untuk jam Apabila palam kuasa dicabut Kuasa bateri dalaman digunakan. Apabila palam kuasa dipasang Sumber bekalan kuasa digunakan. Penggantian Bateri Jika kuasa bateri litium habis digunakan, sila hubungi pusat servis yang dibenarkan untuk penggantian. Jangka hayat bateri adalah sekitar 5 tahun (Pada suhu bilik 0 C dan palam kuasa dipasang selama jam setiap hari). Apabila bateri telah digunakan, jangka hayat bateri akan luput: Jam menjadi kabur atau hilang. Memori pra-tetap masa hilang Jam ini boleh digunakan semula apabila palam kuasa disambungkan. (Penetapan semula jam adalah diperlukan). Perhatian: Jangan letakkan bateri litium ke dalam api, atau mengecas semula, merombak atau memanaskan bateri, dan lain-lain 39

40 Persediaan Menyukat beras menggunakan cawan penyukat yang disediakan. Jumlah cawan penyukat adalah kira-kira 80 ml. Untuk kuantiti beras maksimum dimasak sekali gus, rujuk spesifikasi di muka surat 5. Betul Hasil memasak mungkin terjejas 3 Basuh beras sehingga air bertukar agak jernih. Basuh beras dengan dengan air yang banyak dan kacau beras perlahan-lahan untuk mencuci semasa menukar air. Ulang untuk beberapa kali (basuh beras curahkan air), sehingga air bertukar agak jernih. PERHATIAN Untuk mengelakkan calar pada salutan tidak melekat pada permukaan periuk, jangan basuh beras di dalam periuk. Basuh beras dengan sempurna. Jika tidak, kerak nasi boleh muncul dan sisa beras boleh menjejaskan rasa nasi. Tambah beras yang sudah dibasuh atau bahan lain ke dalam periuk. Guna paras air pada periuk untuk mengukur kuantiti memasak seperti berikut Fungsi White Rice (Beras Putih) Jasmine (Jasmine) Multi Grain (Biji-bijian) Claypot (Periuk tanah) Quick Cook (Masak Segera) Brown Rice (Beras Perang) Sticky Rice (Beras Pulut) Soup / Slow Cook (Sup / Masak Perlahan) Porridge (Bubur) Paras air White Rice Jasmine Rice Multi Grain White Rice White Rice Brown Rice Sticky Rice White Rice Porridge Dalam fungsi Sup / Masak Perlahan, jumlah bahan dan air tidak boleh melebihi paras air maksimum untuk "White Rice" (Beras Putih). Keringkan permukaan luar periuk. Jika basah, ia boleh menyebabkan bunyi bising semasa memasak. Sebarang bendasing yang berada di antara periuk dan tapak pemanas boleh merosakkan unit. Sila pastikan periuk berada di atas permukaan yang mendatar dan rata. Sila ukur air dengan menjajarkan garis air di sebelah kiri dan di sebelah kanan. Jika nasi terlalu keras atau lembik, sila laraskan jumlah air menurut citarasa anda sendiri. <Contoh> Apabila kuantiti beras ialah 5 cawan penyukat, basuh beras dan letakkannya ke dalam periuk, kemudian tambah air ke dalam periuk sehingga permukaan air mencapai skala "5" pada paras air "White Rice" (Beras Putih). 40

41 Persediaan 4 5 Letakkan periuk ke dalam bahagian badan dan tutup penutup luar. Agar bahagian bawah periuk boleh dilampirkan rapat dengan tapak pemanas, sila putarkan periuk sepanjang arah seperti yang ditunjukkan oleh anak panah sebanyak atau 3 kali. Sila pastikan penutup dalam dan tudung wap berada pada kedudukan yang betul (Rujuk muka surat 49) 3 Tutup penutup luar sehingga kedengaran bunyi klik. Sambungkan palam. Sila masukkan palam alat ke bahagian badan terlebih dahulu. Sambungkan palam kuasa. Pastikan kedua-dua palam disambungkan dengan selamat. Palam alat Badan Palam kuasa Luaran PERHATIAN * Jadual kanan menunjukkan jumlah maksimum beras yang boleh dimasak pada masa yang sama dengan mengukus menggunakan bakul pengukus boleh laras. * Sekiranya melakukan masakan yang berterusan, selang masa yang memadai adalah disyorkan untuk memastikan masakan sempurna. * Ada kemungkinan tumpahan kanji berlaku dari lubang wap jika memasak menggunakan air liat (contoh: air yang tidak dirawat). Jumlah maksimum beras (dalam sukatan cawan) Ketinggian bakul pengukus boleh laras Cetek Dalam Jumlah maksimum beras SR-ZX85 SR-ZG85 SR-ZG

42 Fungsi Beras Putih, Jasmine, Pelbagai Bijirin, Masak Segera, Beras Perang atau Beras Pulut Maklumat Penting Jumlah beras dinyatakan dalam spesifikasi. (Muka surat 5) Dalam fungsi Masak Segera, nasi mungkin lebih keras atau mungkin terdapat kerak nasi (Fungsi Masak Segera boleh digunakan untuk nasi putih). Untuk mendapatkan prestasi yang lebih baik, sila tambah lebih sedikit air. Untuk mendapatkan prestasi yang lebih baik, sila kacau dan gemburkan nasi dengan segera dan biarkan mod memanas selama beberapa minit selepas bunyi bip kedengaran. * Bagi beras perang, masa yang diambil untuk memasak dengan sempurna adalah kira-kira jam. Operasi (Memasak dengan fungsi Beras Putih, Jasmine, Pelbagai Bijirin, Masak Segera, Beras Perang atau Beras Pulut). Tekan butang untuk menghala ke fungsi Beras Putih, Jasmine, Pelbagai Bijirin, Masak Segera, Beras Perang atau Beras Pulut. Penunjuk berkelip. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. Sebelum masakan selesai, paparan LCD akan menunjukkan masa selebihnya dalam kiraan menurun minit. Sekiranya anda ingin untuk menetapkan masa untuk White Rice, Jasmine, Pelbagai Bijirin, Beras Perang atau Beras Pulut sila rujuk kepada cara "Menggunakan Pemasa" (Muka surat 48). Selesai memasak Kacau dan gemburkan nasi. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan (Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Hangatkan Apabila selesai memasak, kesemua fungsi akan beralih kepada fungsi Kekal Kehangatan secara automatik. tetapi beberapa fungsi tidak digalakkan untuk digunakan dengan fungsi Kekal Kehangatan. Sila tekan butang untuk menghentikan fungsi Kekal Kehangatan. Anda boleh menghangatkan nasi tidak melebihi jam, supaya tidak menjejaskan rasa atau mengeluarkan bau aneh. Ketika dalam fungsi Kekal Kehangatan, mungkin terdapat beberapa titisan di tepi periuk. Rasa nasi mungkin terjejas jika senduk nasi ditinggalkan di dalam periuk nasi elektrik semasa dalam fungsi Kekal Kehangatan. 4 Menu Hangatkan Hasil selepas dihangatkan Beras Putih Jasmine Biji-bijian Periuk tanah Masak Segera Î Menjejaskan rasa atau Beras Perang Î menyebabkan bau yang pelik. Beras Pulut Î Rasa mungkin terjejas dengan teruk. Bubur Ia mungkin menjadi terlalu Î pekat. Kek / Roti Î Menjejaskan rasa atau Sup / Masak Perlahan Î menyebabkan bau yang pelik. Kukus Î : Boleh digunakan Î : Tidak digalakkan untuk kegunaan

43 Fungsi Periuk Tanah Maklumat Penting Jumlah beras dinyatakan dalam spesifikasi. (Muka surat 5) Bahan diletakkan secara sekata pada permukaan beras dan tidak dicampurkan. Sewaktu meletakkan bahan, ia tidak boleh melebihi paras air bagi "White Rice" (Beras Putih). Jangan buka penutup luar semasa memasak. (Hasil masakan mungkin tidak memuaskan). Operasi (Memasak dengan fungsi Periuk Tanah). Tekan butang menghala ke fungsi Periuk Tanah. Penunjuk berkelip. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. Sebelum masakan selesai, paparan LCD akan menunjukkan masa selebihnya dalam kiraan menurun minit. Selesai memasak Tekan butang. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan (Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Walau bagaimanapun, kami tidak menggalakkan anda menggunakan fungsi Kekal Kehangatan kerana ia akan menjejaskan rasa masakan. Tekan butang untuk keluar daripada fungsi Kekal Kehangatan dan cabut palam kuasa. 43

44 Fungsi Bubur Maklumat Penting Jumlah beras dinyatakan dalam spesifikasi. (Muka surat 5) Jika menggunakan air terlalu banyak, ia boleh menyebabkan limpahan kanji berlaku pada lubang wap. Untuk mendapatkan bubur yang pekat, anda boleh mengurangkan jumlah air mengikut citarasa sendiri. Apabila penutup luar dibuka sewaktu memasak, jumlah peluwapan lembapan boleh meningkat. Keluarkan dan bersihkan tudung wap selepas setiap penggunaan untuk mencegah sebarang bau aneh. Operasi (Memasak Bubur dengan fungsi Bubur). Tekan butang fungsi Bubur. Penunjuk berkelip. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. Sebelum masakan selesai, paparan LCD akan menunjukkan masa selebihnya dalam kiraan menurun minit. Sekiranya anda ingin menetapkan pemasa untuk Bubur, sila rujuk kepada "Menggunakan Pemasa (Muka surat 48). Selesai memasak Tekan butang. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan ( Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Walau bagaimanapun, kami tidak menggalakkan anda menggunakan fungsi Kekal Kehangatan kerana ia mungkin menjadi terlalu pekat. Tekan butang untuk keluar daripada fungsi Kekal Kehangatan dan cabut palam kuasa. 44

45 Fungsi Kukus Maklumat Penting Setelah mendidih dan penyejatan air selesai, periuk nasi elektrik akan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan. Jika anda ingin membatalkan fungsi mengukus semasa memasak, tekan butang. Sewaktu mengukus sambil memasak nasi, disyorkan supaya menggunakan fungsi Beras Jasmine, Pelbagai Bijirin atau Beras Putih pada kuantiti maksimum sebagaimana dinyatakan pada muka surat 4. Jangan buka penutup luar semasa memasak. (Hasil masakan mungkin tidak memuaskan). Tolong jangan biarkan lubang penutup dalam tersumbat dengan makanan. Persediaan Tambah jumlah air yang diperlukan. Letakkan bakul pengukus boleh laras ke dalam periuk seperti yang ditunjukkan. Tempatkan makanan yang hendak dikukus ke dalam bakul pengukus boleh laras. Tutup penutup luar. Samakan antara jumlah air dan masa mengukus Masa memasak Kurang daripada 0 minit 0 ~ 30 minit 30 ~ 60 minit Jumlah air SR-ZX85 SR-ZG85 SR-ZG05 cawan sukatan cawan sukatan cawan sukatan cawan sukatan 4 cawan sukatan 3 cawan sukatan Bakul pengukus boleh laras Air 3 Operasi (Memasak dengan fungsi Kukus). Tekan butang fungsi Kukus. Penunjuk dan berkelip (sebagai pra tetapan masa bagi fungsi Kukus). Tekan butang untuk menetapkan masa memasak mengikut keinginan anda. Anda boleh menetapkan masa memasak -60 minit (setiap minit kenaikan). Menekan butang dengan lama akan menetapkan tetapan pantas. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. Selepas air mendidih, paparan LCD akan menunjukkan masa selebihnya dalam kiraan menurun minit. Selesai memasak Tekan butang. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan (Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Walau bagaimanapun, kami tidak menggalakkan anda menggunakan fungsi Kekal Kehangatan kerana ia akan menjejaskan rasa masakan. Tekan butang untuk keluar daripada fungsi Kekal Kehangatan dan cabut palam kuasa. 45

46 Fungsi Kek / Roti Maklumat Penting Berat maksimum yang dibenarkan (jumlah berat bahan-bahan) untuk Kek / Roti adalah 500 g. Jika melebihi berat maksimum, Kek / Roti tidak akan dibakar secara menyeluruh. Fungsi Roti hanya melakukan fungsi membakar sahaja. Sila pastikan doh naik mengikut buku resipi. Persediaan Sediakan adunan Kek / Roti. Untuk kek : Adun semua adunan sebagaimana yang diarahkan dalam buku resipi. Untuk roti : Uli semua adunan sebagaimana yang diarahkan dalam buku resipi. Salutkan bahagian dalaman permukaan (bawah dan sisi) periuk dengan mentega (atau minyak masak), letakkan bahan-bahan yang disediakan dan tutup penutup luar. 3 Operasi (Memasak dengan fungsi Kek / Roti). Tekan butang fungsi Kek / Roti. Penunjuk dan berkelip (sebagai pra tetapan masa bagi fungsi Kek / Roti). Tekan butang untuk menetapkan masa memasak mengikut keinginan anda. Anda boleh menetapkan masa memasak selama 0-65 minit (setiap 5 minit kenaikan). Menekan butang dengan lama akan menetapkan tetapan pantas. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. LCD akan memaparkan masa yang tinggal dalam kiraan menurun minit. Selesai memasak 46 Tekan butang. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan. (Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Walau bagaimanapun, kami tidak menggalakkan anda menggunakan fungsi Kekal Kehangatan kerana ia akan menjejaskan rasa masakan. Tekan butang untuk keluar daripada fungsi Kekal Kehangatan dan cabut palam kuasa. Keluarkan periuk dan biarkan sejuk selama -3 minit. Kemudian terlangkupkan periuk pada dulang atau gril. Hiaskan permukaan kek mengikut citarasa anda. Periuk Kek / Roti Sarung tangan

47 Fungsi Sup / Masak Perlahan Maklumat Penting Jumlah bahan dan cecair maksimum bagi Sup / Masak Perlahan tidak boleh melebihi paras air maksimum bagi "White Rice" (Beras Putih). Persediaan Letakkan kesemua bahan-bahan ke dalam periuk. Tutup penutup luar. Operasi (Memasak dengan fungsi Sup / Masak Perlahan). 3 Tekan butang untuk fungsi Sup / Masak Perlahan. Penunjuk dan berkelip (sebagai pra tetapan masa bagi fungsi Sup / Masak Perlahan). Tekan butang untuk menetapkan masa memasak mengikut keinginan anda. Anda boleh menetapkan masa memasak dari hingga jam (setiap 30 minit kenaikan). Menekan butang dengan lama akan menetapkan tetapan pantas. Tekan butang. Penunjuk menyala dan mula memasak. Paparan LCD akan menunjukkan masa selebihnya dalam kiraan menurun minit. Selesai memasak Tekan butang. Apabila selesai memasak, periuk nasi elektrik ini akan berbunyi bip dan beralih secara automatik ke fungsi Kekal Kehangatan (Penunjuk padam dan penunjuk menyala secara automatik). Walau bagaimanapun, kami tidak menggalakkan anda menggunakan fungsi Kekal Kehangatan kerana ia akan menjejaskan rasa masakan. Tekan butang untuk keluar daripada fungsi Kekal Kehangatan dan cabut palam kuasa. 47

48 Menggunakan Pemasa Masa pratetap adalah masa yang sesuai untuk hidangan. Masa boleh dipratetap selama 4 jam lebih awal. Contoh Jika pemasa ditetapkan untuk 8:30, tempoh memasak akan selesai pada 8:30. * Apabila masa yang dipratetap kurang daripada masa yang diperlukan untuk memasak, periuk nasi elektrik akan mula memasak sebaik sahaja butang ditekan. Memori masa pratetap akan hilang jika kuasa bateri habis digunakan. Sila hubungi pusat servis yang disahkan untuk penggantian. Operasi Tekan butang untuk memilih fungsi. Fungsi berkenaan untuk tetapan pemasa: Fungsi White Rice (Beras Putih) Jasmine (Jasmine) Multi Grain (Pelbagai Bijirin) Brown Rice (Beras Perang) Sticky Rice (Beras Pulut) Porridge (Bubur) 3 4 Tekan butang untuk memilih tetapan pemasa. Kali pertama butang ditekan, tetapan pemasa sebelumnya akan dipaparkan. Masa dan penunjuk akan berkelip. Tekan butang untuk menetapkan masa yang dikehendaki. Setiap 0 minit pemasa akan dimajukan. Menekan butang dengan lama akan menetapkan tetapan pantas. Tekan butang. Penunjuk padam, dan penunjuk menyala. Apabila proses memasak bermula, penunjuk padam, dan penunjuk menyala. Tetapan pemasa tidak boleh digunakan dalam fungsi berikut. Fungsi Claypot (Periuk Tanah) Quick Cook (Masak Segera) Steam (Kukus) Cake / Bread (Kek / Roti) Soup / Slow Cook (Sup / Masak Perlahan) 48

49 Pembersihan dan penyelenggaraan Pastikan anda mencabut dan menjalankan operasi ini ketika perkakas sejuk. Bahagian perlu dibersihkan selepas setiap penggunaan. Jangan gunakan objek seperti benzin, pencair, serbuk pembersih atau penyental logam. Penutup dalaman Tanggalkan penutup dalaman Dapatkan dua tab, kemudian tarik ke arah anda. Pasang penutup dalaman Masukkan bahagian menonjol ke dalam pengunci pada penutup luar dengan arah condong. Tekan tab (depan dan belakang) ke dalam sisi penutup luar sehingga kedengaran bunyi klik. Bahagian menonjol Tudung wap Keluarkan tudung wap Tarik untuk mengeluarkan. Pusingkan arah lawan jam dan tarik. Getah kedap (Jangan keluarkan) Memasang tudung wap Samakan posisi dan. Pusingkan arah jam sehingga ia terkunci. Memuatkan dan membongkar tab penutup dalaman Basuh dengan sabun pencuci yang dicairkan dan span. Periuk Basuh dengan sabun pencuci yang dicairkan dengan span dan lap permukaan luar periuk. Sensor suhu / Tapak pemanas Jika objek telah melekat pada suhu sensor / aliran pemanas, gilap menggunakan kertas pasir halus (kira-kira # 600). Kemudian lap dengan kain yang diperah secukupnya. Bingkai jelas (SR-ZX85) Bingkai atas (SR-ZG85 / SR-ZG05) Lap dengan kain yang diperah. Jangan tuangkan air secara terus pada bingkai atas / bingkai jelas. 3 Halakan tudung wap ke atas, pasangkannya ke dalam lubang penutup luar. (Pastikan tudung wap dipasang rapat dengan penutup luar. Maklumat Penting Sisa-sisa yang tertinggal di dalam tudung wap boleh menyebabkan periuk pincang tugas. Sila pastikan kawasan ini bersih. Jika anda tersalah meletakkan tudung wap, periuk nasi akan tetap memasak nasi tetapi nasi anda mungkin tidak akan masak dengan sempurna disebab oleh kebocoran wap. Badan / penutup luar Lap dengan kain yang telah diperah dengan secukupnya. Jangan gunakan sabun pencuci. Aksesori Cawan penyukat Bakul pengukus boleh laras Senduk nasi Senduk bubur Basuh dengan sabun pencuci yang dicairkan dan span. 49

50 Cara menggunakan bakul stim boleh laras / Apabila paparan menunjukkan seperti berikut Cara menggunakan pengukus stim boleh laras Pelarasan ketinggian Letakkan ibu jari anda pada lingkaran yang terdapat pada dinding bahagian yang berputar, angkat dan pusing mengikut arah lawan jam, kemudian lepaskan jari anda. Ketinggian bakul pengukus boleh laras akan meningkat. Untuk mengembalikan ke saiz sebelumnya, pegang bahagian bawah bekas dengan tapak tangan, pusingkan sedikit mengikut arah jam, dan angkat sehingga berbunyi. Bahagian tetap Bahagian boleh berputar Pengasingan Kembalikan bakul pengukus boleh laras pada keadaan asal (cetek) dahulu, telangkupkan di atas meja, kemudian tekan bahagian boleh berputar ke bawah sehingga berbunyi. Bahagian tetap dan bahagian boleh berputar akan terpisah. Pemasangan Arahkan unjuran yang ada di bahagian boleh berputar ke arah alur pada dinding dalam bahagian tetap, kemudian tekan pada bawah bahagian yang berputar sehingga berbunyi. alur Apabila paparan menunjukkan seperti berikut Paparan U4 Masalah dan penyelesaian masalah Sekiranya fungsi Kekal Kehangatan berterusan selama 96 jam, bekalan kuasa akan diputuskan secara automatik. Tekan butang untuk menyelesaikan kesalahan. H0 H05 H0 Hubungi pusat servis yang disahkan untuk pembaikan. 50

51 Penyelesaian masalah Sila pastikan perkara-perkara berikut Memasak Nasi Butiran Nasi terlalu keras Masalah memasak Nasi kurang masak Nasi terlalu lembut Air melimpah Nasi hangit di dalam periuk Masalah menghangatkan Perubahan warna Bau busuk Terlalu kering Tiada kuasa Bunyi pelik berlaku Beras dan kadar air berbeza. Beras tidak dibilas dengan secukupnya. Benda-benda asing antara periuk dan tapak pemanas. Memasak dengan minyak yang banyak. Nasi yang telah dihangatkan lebih daripada jam. Penutup luar tidak ditutup rapat. Periuk tidak dicuci dengan sempurna. Palam kuasa tidak disambungkan ke soket dengan betul. Tarik keluar palam dan periksa soket. Bunyi berlaku kerana air terkena pada periuk. Membakar Kek / Roti Masalah membakar Kek / Roti Butiran Kek / Roti yang tidak masak Kek / Roti mentah Kek / Roti basah Kek / Roti melekat pada permukaan bawah periuk Bahagian bawah Kek / Roti terbakar Tak gebu Rapuh Tiada kuasa Bunyi pelik berlaku Jumlah doh terlalu banyak. Tidak cukup campuran sebelum membakar. Doh yang digunakan dengan campuran kek yang tidak serasi. Doh yang digunakan dengan campuran kek yang mengandungi terlalu banyak bahan-bahan coklat, gula atau buah-buahan. Penutup luar tidak ditutup semasa memasak. Benda-benda asing antara periuk dan tapak pemanas. Tidak cukup mentega atau minyak masak di bahagian dalam periuk. Kek / Roti ditinggalkan dalam periuk terlalu lama. Campuran yang tidak mencukupi atau dicampur terlalu lama. Salah kuantiti bahan. Tarik keluar palam dan periksa soket. Bunyi berlaku kerana air terkena pada periuk. 5

52 Model No. Sumber Kuasa Penggunaan Kuasa Kapasiti Fungsi Memasak Fungsi Kekal Kehangatan Beras Putih Jasmine Biji-bijian Periuk Tanah Masak Segera Beras Perang Beras Pulut Bubur Kek / Roti Sup / Masak Perlahan Ukuran (Lebar x Panjang x Tinggi) (anggaran) Berat (anggaran) Kekal Kehangatan 9.6 W 40 V ~ 50 Hz 775 W - 0 cawan - 0 cawan - 8 cawan - 4 cawan - 0 cawan - 6 cawan 3-6 cawan cawan 500 g 3. L 65 x 386 x 49 mm 4.6 kg 4.5 kg jam 79.4 W cawan cawan - 4 cawan - cawan cawan - 3 cawan - 3 cawan cawan.8 L 65 x 386 x 09 mm 3.9 kg Untuk penggantian kord kuasa dan pembaikan produk, sila hubungi pusat perkhidmatan Panasonic yang disahkan. Reka bentuk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. Fungsi Beras Putih Jasmine Biji-bijian Periuk Tanah Masak Segera*² Beras Perang Beras Pulut Bubur Masa memasak (anggaran)*¹ 40 min. 35 min. 45 min. 35 min. 5 min. 0 min. 40 min. 60 min. * Masa memasak mungkin berbeza-beza bergantung pada bekalan voltan, suhu bilik, jenis beras, jumlah yang dimasak, jumlah air dan suhu air. * Nasi dimasak (nasi putih pada jumlah memasak minimum) dalam tempoh 5 minit. Di bawah kaedah ujian Panasonic. 5

53 MEMO 53

54 Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad No. 3, Jalan Sesiku 5/, Section 5, Shah Alam Industrial Site, 4000 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Panasonic Corporation 05 RZ9MZ08 M Printed in Malaysia

55 TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY Thank you for purchasing our product. We guarantee the provision of free service for Panasonic products for a period of months from the purchase date, subject to the terms and conditions listed below:. This warranty applies to each new product purchased for domestic use in Malaysia from Panasonic Authorized Dealers and supplied by Panasonic Malaysia Sdn Bhd ( Panasonic Malaysia ).. This warranty covers services by Panasonic Malaysia or by Panasonic Authorized Service Dealers. 3. This warranty covers any manufacturing defects arising from normal usage within the warranty period. Panasonic Malaysia or Panasonic Authorized Service Dealers will at its option and without charge, repair or replace the defective components or parts of the product. Any parts replaced under this warranty shall become the property of Panasonic Malaysia. 4. This warranty card is not replaceable in the event of loss. 5. Panasonic Malaysia may refuse to attend to any product installed in locations which are inaccessible and/or hazardous to its service agents. 6. To the extent allowed by the applicable law, no other warranties, whether express or implied, including warranties of merchantable quality and fitness for a particular purpose, shall apply to the product. Under no circumstances Panasonic Malaysia shall be liable for loss of profits, special, indirect or consequential damages sustained in connection with the product. Please note: You are required to present the warranty card together with the purchase receipt for your free warranty service, failing which Panasonic Malaysia or Panasonic Authorized Service Dealers reserves the right to decline any warranty claim. What is not covered in this warranty:. Defects caused by the attack of household pests, fire, lightning, natural disaster, flood, pollution, abnormal voltage or usage of generator.. Products damaged due to tamper, alteration or repair by unauthorized person, misuse, negligence, riots or accident or operation of the product contrary to the instructions contained in the products manual. 3. Products damaged due to commercial usage (Warranty covers all products for domestic usage only). 4. Products damaged caused by improper testing, demostration, maintenance, installation, adjustment or alteration of any kind. 5. Products damaged caused by usage of non genuine spare parts or accessories. PLEASE REFER TO THE CONDITIONAL WARRANTY OF SELECTED PRODUCTS STATED BELOW:. Accessories: No warranty on all accessories packaged with Panasonic products.. DVD/VCD/Blu-ray Player: Only one replacement of Optical Pick-up Head within warranty period upon confirmation of fault. Subsequent replacement will be charged accordingly. 3. Range Hood: No warranty for bulb. Caution: Customers are advised to install adequate lightning protection devices for their equipment. Should you need further assistance and information, please contact your dealer. SYARAT-SYARAT JAMINAN PERKHIDMATAN Terima kasih kerana telah membeli produk kami. Kami menjamin akan memberikan servis percuma bagi produk Panasonic selama bulan dari tarikh pembelian dengan syarat-syarat berikut:. Jaminan ini layak untuk produk baru yang dibeli daripada wakil penjual sah kami untuk kegunaan domestik di Malaysia. Sumber produk mestilah daripada edaran Panasonic Malaysia Sdn Bhd ( Panasonic Malaysia ).. Jaminan ini meliputi servis yang diberikan oleh Panasonic Malaysia atau dari wakil servis kami yang bertauliah. 3. Jaminan ini meliputi sebarang kerosakan dari segi pembuatan, dan juga kerosakan yang berlaku berpunca daripada kegunaan biasa semasa tempoh jaminan. Panasonic Malaysia atau wakil servis bertauliah kami akan memperbaiki atau memperbaharui alat ganti dengan percuma ke atas produk anda apabila disahkan rosak. Setiap bahagian yang diganti akan menjadi milik Panasonic Malaysia. 4. Kad jaminan ini tidak akan diganti jika hilang. 5. Panasonic Malaysia boleh menolak untuk membaiki mana-mana produk yang dipasang di lokasi yang tidak boleh dicapai dan/atau yang boleh mendatangkan bahaya pada agen servisnya. 6. Sejauh mana yang dibenarkan oleh undang-undang, tidak ada jaminan lain, sama ada nyata atau tersirat, termasuk jaminan dalam bentuk kualiti yang boleh diperdagangkan dan kesesuaian untuk maksud tertentu, diguna pakai bagi produk ini. Dalam apa jua keadaan Panasonic Malaysia tidak akan bertanggungjawab terhadap kerugian, keuntungan, ganti rugi khas, secara tidak langsung atau lanjutan yang dialami berkaitan dengan produk ini. Perhatian: Anda dikehendaki mengemukakan kad jaminan ini bersama resit pembelian untuk mendapatkan servis percuma kami. Panasonic Malaysia atau wakil servis bertauliah kami berhak menolak sebarang jaminan jika anda gagal berbuat demikian. Perkara yang tidak termasuk di dalam jaminan ini:. Kerosakan yang berlaku akibat serangan serangga perosak, kebakaran, kilat, bencana alam, pencemaran, kekuatan voltan atau kegunaan generator.. Kerosakan disebabkan oleh produk telah diubah suai atau pembaikan oleh orang yang tidak dibenarkan, penyalahgunaan, kecuaian, rusuhan atau kemalangan atau pengendalian produk bertentangan dengan arahan yang terkandung. 3. Kerosakan yang berlaku akibat kegunaan komersial/perniagaan (Jaminan adalah untuk kegunaan domestik sahaja). 4. Kerosakan yang disebabkan oleh kesalahan ujian, demostrasi, penyelenggaraan, pemasangan, penyesuaian atau perubahan apa-apa juga. 5. Kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan alat ganti atau aksesori yang tidak tulen. SILA RUJUK KATEGORI PRODUK YANG MEMPUNYAI JAMINAN YANG BERASINGAN SEPERTI BERIKUT:. Aksesori: Tiada jaminan ke atas semua aksesori yang dilengkapi bersama produk Panasonic.. Alat pemain DVD/VCD/Blu-ray: Optical Pick-up Head akan diganti sekali sahaja dalam tempoh jaminan apabila disahkan rosak. Bayaran akan dikenakan untuk penggantian berikutnya. 3. Range Hood: Tiada jaminan ke atas mentol. Perhatian: Jika terdapat perbezaan di antara terma dan syarat Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu. Terma dan Syarat Bahasa Inggeris akan diutamakan. Pengguna dinasihatkan memasang alat penghalang kilat ke atas produk mereka. Untuk keterangan lanjut sila hubungi wakil penjual anda.

56 W A R R A N T Y C A R D Panasonic Service Centre / Pusat Servis Panasonic Kindly register your product warranty online at: For enquiries do contact Customer Care Centre Tel: Fax : ccc@my.panasonic.com (Main Service Centre) (6975-W) Lot 0, Jalan 3/, 4600 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan Dealer s name and address (Stamp) Selangor / Kuala Lumpur Lot 0, Jalan 3/, 4600 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan Tel: Fax: Pulau Pinang/Kedah/Perlis 88K, Sungai Tiram Jalan Sultan Azlan Shah 900 Bayan Lepas, Pulau Pinang Tel: / Fax: Pahang No., Jalan M 4/5 Bandar Indera Mahkota 5700 Kuantan, Pahang Tel: Fax: Johor, A, B, Jalan Impian Emas Skudai, Johor Bahru. Tel: / Fax: Kelantan Lot 854, Paya Bemban, Jalan Hospital 5400 Kota Bahru, Kelantan Tel: Fax: Service enquiries only Untuk pertanyaan sahaja Negeri Sembilan Lian Seng Courts, Chamber D 75 Jalan Haruan Oakland Industrial Park, 7000 Seremban, Negeri Sembilan Tel: Fax: Malacca No 80 & 80-, Jalan Lagenda 5, Taman Lagenda, Melaka. Tel : Fax : Perak No. 0, Jalan Medan Ipoh 3 Bandar Baru Medan Ipoh 3400 Ipoh, Perak. Tel: Fax: Sabah Lot 6, Lrg Mangga, BDC/Milek Perkasa Ind. Estate, Kolombong, Kota Kinabalu, Sabah. Tel: Fax: Sarawak Lot 393, Jalan Kwong Lee Bank, Lorong Sebor, Kuching Tel: / Fax: WARRANTY COPY TO BE RETAINED BY CUSTOMER / WARANTI INI HENDAKLAH DISIMPAN OLEH PEMBELI Customer s Name : Date of Purchase/Tarikh Pembelian Address : Date Month Year Address : House : Tel No. Handphone : (To be completed by dealer) Dealer s name and address (Stamp) Product Model Serial No. In our effort to ensure compliance to the Personal Data Protection Act 00 (PDPA), Panasonic Malaysia Sdn. Bhd. (PM) has put in place a personal data protection policy which shall govern the use and protection of your personal data as PM s Customers/dealers. This policy may be reviewed from time to time and to obtain the detail & most updated version please refer to PM website

Operating Instructions

Operating Instructions AUS/NZ Table of Content Operating Instructions Electric Rice Cooker Household Use Model No. : Safety Precautions...-3 Parts identification...4 Display...4 Parts identification...4 Accessories...4 Time

More information

BT9290. English. 1 Make sure the appliance is switched off and the laser guide is in off position.

BT9290. English. 1 Make sure the appliance is switched off and the laser guide is in off position. Register your product and get support at www.philips.com/welcome BT9290 4222.002.8403.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 English Introduction Congratulations on

More information

Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 FC6132 FC6130

Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 FC6132 FC6130 Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 FC6132 FC6130 1 ENGLISH 6 简体中文 15 FC6132, FC6130 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To benefit fully from the support

More information

PolyBox TM. Edition II. Operation Manual

PolyBox TM. Edition II. Operation Manual PolyBox TM Edition II Operation Manual 1 polybox.polymaker.com CONTENTS Introduction Important Safety Instructions Specifications 4 5 6 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic

More information

CW-5000/ 5200 INDUSTRIAL CHILLER USER MANUAL

CW-5000/ 5200 INDUSTRIAL CHILLER USER MANUAL CW-5000/ 5200 INDUSTRIAL CHILLER USER MANUAL Contents Cautions ---------------------------------------------------------------- 3 Parts introduction ---------------------------------------------------

More information

Portable Ionizing Air Gun PIA 型离子风枪 型号 : 94101

Portable Ionizing Air Gun PIA 型离子风枪 型号 : 94101 WE TEK Portable Ionizing Air Gun PIA 型离子风枪 型号 : 94101 小毛刷 挂钩 ION GUN SPIwe tek Ion 指示灯 出风口 电池盒 DC 6V 220VAC-6VDC 插口 高压进气口 SPI WESTEK 是 DESCO 静电消除器品牌 MADE IN AMERICA 页 1 根据 ANSI/ESD S20.20 中 6.2.3.1 内容规定,

More information

2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 (12/2016) > 75% 循环再造纸 BT9290. >75% recycled paper >75% papier recyclé

2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 (12/2016) > 75% 循环再造纸 BT9290. >75% recycled paper >75% papier recyclé BT9290 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 4222.002.8403.3 (12/2016) > 75% 循环再造纸 >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 4 CLASS 1 LASER PRODUCT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

More information

HC1089 HC Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 (25/9/2017) > 75% 循环再造纸

HC1089 HC Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 (25/9/2017) > 75% 循环再造纸 HC089 HC088 207 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 4222.002.875.2 (25/9/207) > 75% 循环再造纸 >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 2 4 5 6 7 8 9 2 2 0 2 3 4 5 2 6 7 5 6 7 2 3 8 9 4 0

More information

所有的资料是按最新出版的产品资料编写而成遥科勒公司保留任何时候不经通知即可改变产品特性尧包装或产品可供类型的权利遥 说明书包括重要的安装内容袁请把这些资料交给用户阅读遥

所有的资料是按最新出版的产品资料编写而成遥科勒公司保留任何时候不经通知即可改变产品特性尧包装或产品可供类型的权利遥 说明书包括重要的安装内容袁请把这些资料交给用户阅读遥 所有的资料是按最新出版的产品资料编写而成遥科勒公司保留任何时候不经通知即可改变产品特性尧包装或产品可供类型的权利遥 说明书包括重要的安装内容袁请把这些资料交给用户阅读遥 All information is based on the latest product information available at the time of publication. Kohler Co. reserves

More information

Rosemount 214C Sensor. Quick Start Guide , Rev BB March 2019

Rosemount 214C Sensor. Quick Start Guide , Rev BB March 2019 Rosemount 214C Sensor 00825-0400-2654, Rev BB Safety Messages NOTICE This guide provides basic guidelines for Rosemount 214C Sensor models.if the sensor was ordered assembled to a temperature thermowell

More information

Shaking Peltier Device

Shaking Peltier Device Shaking Peltier Device Integration Manual Biomek 3000 Laboratory Automation Workstation Beckman Coulter PN A36985 Revision AC February 2010 Beckman Coulter, Inc 250 S. Kraemer Blvd., Brea, CA 92821 Copyright

More information

SUNSTAR 单片机专用电路 TEL: FAX: Features 6 Digit 6 Function LCD Alarm Watch with RGB LE

SUNSTAR 单片机专用电路   TEL: FAX: Features 6 Digit 6 Function LCD Alarm Watch with RGB LE Features 6 igit 6 Function LC Alarm Watch with RGB LE Backlight plit operative stopwatch(accurate to 1/100 ond) Hour, inuet, econd, onth and date normal display 6 digit chronograph: Auto ranging after

More information

LEVEL SENSORS & FLOAT SWITCHES

LEVEL SENSORS & FLOAT SWITCHES SKYWEAL LEVEL SENSORS & FLOAT SWITCHES 直通活塞可调式流量开关 流量设定 : 液体 :3L/m-80L/m 开关接口 :G1/2",G3/4",G1",G1-1/2",G2" 主要结构材质 : 黄铜, 不锈钢设置类型 : 可调式 流量开关 - 直接连接活塞式可调系列 流量设定 : 接口主要结构材质设置类型 3L/m-80L/m G1/2",G3/4",G1",G1-1/2",G2"

More information

Preparation. Name of Each Part. Safety Precautions (Be sure to always follow these precautions) ECLEAR MIST. HCE-HU03 Series. Turning the power on

Preparation. Name of Each Part. Safety Precautions (Be sure to always follow these precautions) ECLEAR MIST. HCE-HU03 Series. Turning the power on Household Humidifier Instruction Manual HCE-HU0 Series If you made your purchase in another country, please refer to manual from the relevant country. www.elecom.co.jp/global/download-list/manual/ Thank

More information

SOLARBOX Models 1500e RH and 3000eRH Accelerated xenon light fastness and weathering test chambers

SOLARBOX Models 1500e RH and 3000eRH Accelerated xenon light fastness and weathering test chambers SOLARBOX Models 1500e RH and 3000eRH Accelerated xenon light fastness and weathering test chambers SOLARBOX 氙灯耐光色牢度和气候加速老化仪 1500e RH 型和 3000e RH 型 The worldwide known SOLARBOXe light fastness testers are

More information

美的吸尘器 使用说明书 VACUUM CLEANER OPERATION INSTRUCTIONS MANUAL C5 PRO (C5-L121D) 使用产品前请仔细阅读本说明书 并请妥善保管

美的吸尘器 使用说明书 VACUUM CLEANER OPERATION INSTRUCTIONS MANUAL C5 PRO (C5-L121D) 使用产品前请仔细阅读本说明书 并请妥善保管 美的吸尘器 使用说明书 VACUUM CLEANER OPERATION INSTRUCTIONS MANUAL C5 PRO (C5-L121D) 江苏美的清洁电器股份有限公司 通讯地址 : 苏州市相城经济开发区漕湖大道39号 邮政编码 : 215000 400-8899-315 24h 服务 热线 免长途 www.midea.com 执行标准 : GB4706.7-2014 / GB4706.1-2005

More information

Hitachi Highly. Spezifikation Manual

Hitachi Highly. Spezifikation Manual Hitachi Highly Rollkolbenverdichter Rotary Compressors Spezifikation Manual WHP02250BCN-H6AU RIES GmbH, Rudolf-Diesel-Str. 10, D 64569 Nauheim, GERMANY Phone: +49 6152 9741 0, Fax: +49 6152 9741 21, Email:

More information

说明书 澳大利亚 ARTUSI KH90A-F1N160 薛孝田 印刷说明 : 2.. 此印刷品自 起开始实施 3. 此印刷品最终成品大小为 A4 纸一半大小 4. 此印刷品黑白印刷 5. 此印刷品要求字迹清晰 不能有漏印 错印 模糊现象 客户名称 产品型号 会签 型号经理

说明书 澳大利亚 ARTUSI KH90A-F1N160 薛孝田 印刷说明 : 2.. 此印刷品自 起开始实施 3. 此印刷品最终成品大小为 A4 纸一半大小 4. 此印刷品黑白印刷 5. 此印刷品要求字迹清晰 不能有漏印 错印 模糊现象 客户名称 产品型号 会签 型号经理 说明书 客户名称 澳大利亚 ARTUSI 设计 于丽 产品型号 KH90A-F1N160 会签 型号经理 业务经理 薛孝田 会签 电气工程师 设计时间 2014.10.29 审核 版次 03 批准 印刷说明 : 1. 此印刷品专用号 Cod:0103080351 2.. 此印刷品自 起开始实施 3. 此印刷品最终成品大小为 A4 纸一半大小 4. 此印刷品黑白印刷 5. 此印刷品要求字迹清晰 不能有漏印

More information

RAS-DX18HDK/RAC-DX18HDK

RAS-DX18HDK/RAC-DX18HDK RAS-DX18HDK/RAC-DX18HDK RAC-DX18HDK RAS-DX18HDK 1 22 23 44 - 2 - - 3 - 18 FILTER LAMP Light indicator showing that it is time to clean the filter. 15 RAS-DX18HDK 1050 290 220 RAC-DX18HDK 792 420 299-4

More information

Service Manual. Solar Direct Drive Vaccine Refrigerator / Freezer. Model :HTC-40/110; HTCD-90 Pictures :

Service Manual. Solar Direct Drive Vaccine Refrigerator / Freezer. Model :HTC-40/110; HTCD-90 Pictures : Internal training document for Haier service providers. External disclosure is forbidden Service Manual Solar Direct Drive Vaccine Refrigerator / Freezer Model :HTC-40/110; HTCD-90 Pictures : HTC-40/110

More information

KMART Corrective Action Plan

KMART Corrective Action Plan KMART Corrective Action Plan Report No.: A4578873 Vendor Code: V001842 Factory Code: F004469 Vendor Name (English): Fun Jewellery And Fashion Accessories PTY Ltd Vendor Name (Local Language): Not provided

More information

Register your product and get support at 在以下网站注册并获得支持

Register your product and get support at 在以下网站注册并获得支持 Register your product and get support at 在以下网站注册并获得支持 www.philips.com.cn/welcome 7 8 Question?? Contact Philips 2016 Koninklijke Philips N.V. 保留所有权利 EN User manual ZH-CN 用户手册 3140 035 39634 Emphasized

More information

安装使用说明书. 维格一体化智能座便器 305mm/400mm 坑距 VOGUE INTELLIGENT INTEGRATED TOILET305mm/400mm RI 20127T-M-WK/20128T-M-WK

安装使用说明书. 维格一体化智能座便器 305mm/400mm 坑距 VOGUE INTELLIGENT INTEGRATED TOILET305mm/400mm RI 20127T-M-WK/20128T-M-WK 安装使用说明书 维格一体化智能座便器 305mm/400mm 坑距 VOGUE INTELLIGENT INTEGRATED TOILET305mm/400mm RI 20127T-M-WK/20128T-M-WK CONTENTS 目录 安装之前注意事项...01 产品简介...02 功能...02 安全注意事项...03 技术参数...06 尺寸图纸...07 配件示意图...06 安装...07

More information

Kitchen Exhaust Duct (KED) Requirements

Kitchen Exhaust Duct (KED) Requirements Kitchen Exhaust Duct (KED) Requirements WSH forum Safe working in kitchens 2017 1/29 Scope : Objectives Introduction Fire Safety Concerns KED Requirements Enforcement Conclusion 2/ Objectives Why

More information

WAT E R S O U R C E H E AT P U M P S

WAT E R S O U R C E H E AT P U M P S WAT E R S O U R C E H E AT P U M P S - 小 Water To Water 3 in 1 Units High Efficiency E Vintage Sizes 024~142 Installation Operation and Maintenance Instructions Important: These instructions are for the

More information

Always there to help you

Always there to help you Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF902 Question? Contact Philips EN User manual 1 ZH-CN 用户手册 16 Contents 1 Important 2 Electromagnetic Fields (EMF)

More information

Prospects and challenges for sustainable urbanization in China

Prospects and challenges for sustainable urbanization in China Prospects and challenges for sustainable urbanization in China Li Shantong, Department of Development Strategy and Regional Economy Development Research Center of the State Council Note: views presented

More information

DC MOTOR FAN COIL UNIT 直驅無刷电机风机盤管

DC MOTOR FAN COIL UNIT 直驅無刷电机风机盤管 MOTOR FAN COIL UNIT 直驅無刷电机风机盤管 Contents 目录 Features 特点 Model Number Nomenclature 产品编号基准表 Specification 规格 Dimensions & Wiring Diagram 尺寸及电机线路接驳图 1 2-3 4 5 6 Features 特点 SAIVER offers three different models

More information

WARNING/CAUTION DESCRIPTION OF COMPONENTS FUNCTION EXPLANATION OPERATION INSTRUCTIONS CONTINUOUS DRAINAGE CAUTIONS MAINTENANCE/EMERGENCY

WARNING/CAUTION DESCRIPTION OF COMPONENTS FUNCTION EXPLANATION OPERATION INSTRUCTIONS CONTINUOUS DRAINAGE CAUTIONS MAINTENANCE/EMERGENCY 抽濕機 使用說明書 PDN20S WARNING/CAUTION DESCRIPTION OF COMPONENTS FUNCTION EXPLANATION OPERATION INSTRUCTIONS CONTINUOUS DRAINAGE CAUTIONS MAINTENANCE/EMERGENCY SPECIFICATION 1 2 3 4 5 6 7 WARNING CAUTION 1

More information

R-S32EPH R-S32EPHL

R-S32EPH R-S32EPHL R-S32EPH R-S32EPHL 8 8 9 9 17 10 12 12 13 13 13 16 16 17 17 17 Tank Empty Child Lock (Press 5 Sec.) Eenergy Cooling Mode ON Ice OFF Maker Max. Mid. Min. Max. Mid. Cooling Min. Preparations before Use

More information

Senab Interior established on the Bund introducing Scandinavian design and new ways to organize the office

Senab Interior established on the Bund introducing Scandinavian design and new ways to organize the office Press release Senab Interior Shanghai 2016-10-17 Senab Interior established on the Bund introducing Scandinavian design and new ways to organize the office Senab Interior is now established in Shanghai

More information

compact Bagless Cyclonic Vacuum Cleaner IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.

compact Bagless Cyclonic Vacuum Cleaner IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. compact Bagless Cyclonic Vacuum Cleaner Instruction Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. 2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Welcome to Hoover ownership.

More information

Cooker Hood User Manual

Cooker Hood User Manual Hud Dapur Manual Pengguna Cooker Hood User Manual 烟机用户手册 Kandungan 01 Kandungan... 1 02 Amaran... 2 03 Amaran Keselamatan... 3 04 Notis Pemasangan... 4 05 Penggunaan... 7 06 Penyelenggaraan... 10 07 Penyelesaian

More information

A New Generation of Active Intrusion Detection System for Physical Protection

A New Generation of Active Intrusion Detection System for Physical Protection A New Generation of Active Intrusion Detection System for Physical Protection Yuan Zhe Shanghai Nuclear Engineering Research & Design Institute 上海核工程研究设计院 www.snerdi.com.cn 知识产权声明 本文件的知识产权国家电力投资集团公司及其相关产权人所有,

More information

TSI FMS Particle Monitoring Applications TSI FMS 在线粒子监控系统的应用. 2008, TSI Incorporated

TSI FMS Particle Monitoring Applications TSI FMS 在线粒子监控系统的应用. 2008, TSI Incorporated TSI FMS Particle Monitoring Applications TSI FMS 在线粒子监控系统的应用 目录 Contents TSI 背景 TSI Background 粒子计数技术 Particle Counting Technology 手持式粒子计数器 Handhelds 便携式粒子计数器 Portables 远程粒子计数器 Remotes 监控系统 Monitoring

More information

KKKKKKKHud Dapur Panduan Pengguna

KKKKKKKHud Dapur Panduan Pengguna KKKKKKKHud Dapur Panduan Pengguna Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum pengendalian Gambar-gambar dalam Panduan Pengguna ini hanya untuk rujukan sahaja. Produk sebenar dianggap mutlak. MCH-90TRS

More information

Operating and Installation Instructions Ceiling Fan

Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No. / No. Model / 型号 Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for purchasing this KDK product. Before operating this product,

More information

Operating and Installation Instructions

Operating and Installation Instructions Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No. / No. Model / 型号 Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this

More information

Operating and Installation Instructions

Operating and Installation Instructions Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No. / No. Model / 型号 Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this

More information

IMPORTANT: Read carefully before assembly and use Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved.

IMPORTANT: Read carefully before assembly and use Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Instruction Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. 2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Welcome to Hoover ownership. Your Guide: Important Safety Instructions

More information

Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Manual Pengguna. Built-in Electric Oven User Manual 嵌入式电烤箱用户手册

Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Manual Pengguna. Built-in Electric Oven User Manual 嵌入式电烤箱用户手册 Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Manual Pengguna Built-in Electric Oven User Manual 嵌入式电烤箱用户手册 PENGHARGAAN Terima kasih kerana membeli produk kami. Kami berharap anda menikmati manfaat yang disediakan. Sebelum

More information

Award-winning and absolutely new, Very stacks, swivels, and flexes far beyond ordinary seating to inject comfort and life into any space.

Award-winning and absolutely new, Very stacks, swivels, and flexes far beyond ordinary seating to inject comfort and life into any space. Very Very Family Meet Very a friendly, highly sustainable seating family born out of global design and science-led comfort. With four versatile models each offering a variety of smart styles and options

More information

践行里约 +20 决议, 示范新型城镇化 : 国际人居环境范例新城倡议

践行里约 +20 决议, 示范新型城镇化 : 国际人居环境范例新城倡议 Special Notes: This proposal is only for authorized personage s perusal. Right of originality belongs to GFHS. Dissemination and duplication is strictly prohibited. International Green Model City Implement

More information

8 Filtration Systems Air Purifier 8 重過濾空氣清新機 User Manual 產品說明書

8 Filtration Systems Air Purifier 8 重過濾空氣清新機 User Manual 產品說明書 8 Filtration Systems Air Purifier 8 重過濾空氣清新機 User Manual 產品說明書 Model No. 型號 : CAP200W Please read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference. 請於使用前細閱本說明書並加以保存 1 2 Thank

More information

矿用电缆 矿 用 电 缆 江苏亨通电力电缆有限公司

矿用电缆 矿 用 电 缆 江苏亨通电力电缆有限公司 亨通股票代码 600487 矿 用 电 缆 线缆解决之道 尽在亨通 亨通 全球线缆主力供应商 ELECTRIC SAMPLES OF MINE CABLES Total solution for cables,it's HENGTONG HENGTONG,the main global supplier in the wire&cables industry JIANGSU HENGTONG POWER

More information

Personal Care Appliances in Sweden

Personal Care Appliances in Sweden Personal Care Appliances in Sweden Customer Service Hotline:400-666-1917 Page 1 of 10 一 调研说明中商情报网全新发布的 Personal Care Appliances in Sweden 主要依据国家统计局 国家发改委 商务部 中国海关 国务院发展研究中心 行业协会 工商 税务 海关 国内外相关刊物的基础信息以及行业研究单位等公布和提供的大量资料,

More information

MultiTemp IV Thermostatic Circulator

MultiTemp IV Thermostatic Circulator GE Healthcare Life Sciences MultiTemp IV Thermostatic Circulator Operating Instructions Original instructions Table of Contents Table of Contents 1 Introduction... 1.1 About this operating instructions...

More information

Personal Care Appliances in Thailand

Personal Care Appliances in Thailand Personal Care Appliances in Thailand Customer Service Hotline:400-666-1917 Page 1 of 11 一 调研说明中商情报网全新发布的 Personal Care Appliances in Thailand 主要依据国家统计局 国家发改委 商务部 中国海关 国务院发展研究中心 行业协会 工商 税务 海关 国内外相关刊物的基础信息以及行业研究单位等公布和提供的大量资料,

More information

EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters

EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters Change No. 15-015 The following explosion protected types and marine certificate types are added for EJX-A and EJA-E series. Please

More information

qianlong garden restoration project 乾隆花园修复工程

qianlong garden restoration project 乾隆花园修复工程 qianlong garden restoration project 乾隆花园修复工程 w o r l d m o n u m e n t s f u n d The Significance and Survival of the Garden The Qianlong Garden (built 1771 1776) is a unique architectural and historic

More information

AirFloss Ultra. 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd 1 21/09/16 09:11

AirFloss Ultra. 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd 1 21/09/16 09:11 AirFloss Ultra 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd 1 21/09/16 09:11 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd 2 21/09/16 09:11 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd 3 21/09/16 09:11 1 1 5_020_9188_2_DFU-Booklet_A6_v3.indd

More information

Electric Rice Cooker Household Use. Cuiseur de riz électrique Usage domestique. Model No. / N de modèle : Before use

Electric Rice Cooker Household Use. Cuiseur de riz électrique Usage domestique. Model No. / N de modèle : Before use USA/CAN Operating Instructions Electric Rice Cooker Household Use Manuel d'utilisation Cuiseur de riz électrique Usage domestique Model No. / N de modèle : Table of Content Table des matières IMPORTANT

More information

YVP110 Advanced Valve Positioner. Please use the attached sheets for the pages listed below in the following manuals. IM 21B04C01-01E (10th)

YVP110 Advanced Valve Positioner. Please use the attached sheets for the pages listed below in the following manuals. IM 21B04C01-01E (10th) User s Advanced Valve Positioner Change No. 15-006 Please use the attached sheets for the pages listed below in the following manuals. IM 21B04C01-01E (10th) Page and Item Page 1-3 1.8 EMC Conformity Standards

More information

Always there to help you

Always there to help you Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips AC4012 AC4014 EN User Manual 3 ZH-CN 用户手册 41 MS-MY Manual Pengguna 21 Contents 1 Important

More information

Operating and Installation Instructions

Operating and Installation Instructions Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No. / No. Model / 型号 K18NY Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for purchasing this KDK product. Before operating this

More information

Premium Desoldering station with Electric Pump Ref. DIS-D

Premium Desoldering station with Electric Pump Ref. DIS-D www.jbctools.com Premium Desoldering station with Electric Pump Ref. DIS-D Packing List The following items should be included: DI Control Unit... 1 unit Ref. DI-1D (120V) DI-2D (230V) DI-9D (100V) Electric

More information

丹麦,Fuglsang 美术馆 / Tony Fretton Architects

丹麦,Fuglsang 美术馆 / Tony Fretton Architects 丹麦,Fuglsang 美术馆 / Tony Fretton Architects Fuglsang 美术馆是为存放 Storstrøm 美术馆的永久藏品 1780 年至 1980 年的丹麦艺术品而建造的地区美术馆, 由 Tony Fretton 建筑师事务所设计 建筑占地 2500 平方米, 其中也有一些举办临时展览的新画廊 商店 咖啡店 学习中心及行政区域, 还有用于保存美术馆海量绘画与雕刻艺术藏品的空间

More information

Collaborative efforts for sustainable campus 可持续校园建设多方协作机制的初探

Collaborative efforts for sustainable campus 可持续校园建设多方协作机制的初探 Collaborative efforts for sustainable campus 可持续校园建设多方协作机制的初探 华颖 Ying Hua Ph.D. 华颖 Dr. Ying Hua Assistant Professor Department of Design and Environmental Analysis Cornell University Co-Director International

More information

EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters

EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters User s EJX-A and EJA-E Series Differential Pressure and Pressure Transmitters Change No. 15-015 The following explosion protected types and marine certificate types are added for EJX-A and EJA-E series.

More information

Beijing Urban Design Studio Summer 2008

Beijing Urban Design Studio Summer 2008 MIT OpenCourseWare http://ocw.mit.edu 11.307 Summer 2008 For information about citing these materials or our Terms of Use, visit: http://ocw.mit.edu/terms. 首钢再整合 Re-integrating the Shougang Industrial

More information

English (original instructions) 2 中文 ( 简体 ) 7 繁體中文 11 한국어 15. Copyright DeWALT

English (original instructions) 2 中文 ( 简体 ) 7 繁體中文 11 한국어 15. Copyright DeWALT DWB6800 English (original instructions) 2 中文 ( 简体 ) 7 繁體中文 11 한국어 15 Copyright DeWALT II D E A B C F A H G B C D 1 English VaRIABLE SPEED BLOWER DWB6800 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool.

More information

TRANSPORTATION EXISTING 交通现状

TRANSPORTATION EXISTING 交通现状 PLANNING PROGRAM TRANSPORTATION EXISTING 交通现状 The transportation network is an essential component of our communities. Enhancing sustainable transportation choices and supporting all modes of movement

More information

KTT-109. Foldable Travel Kettle USE R MA NUA L GPU-6SSL GPNB-6SSL. 2-in-1 Free Standing Steam Oven

KTT-109. Foldable Travel Kettle USE R MA NUA L GPU-6SSL GPNB-6SSL. 2-in-1 Free Standing Steam Oven Foldable Travel Kettle 2-in-1 Free Standing Steam Oven KTT-109 GPU-6SSL GPNB-6SSL Online Warranty Registration Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them

More information

AIR COOLER. Model: MAC-215F. Please read this manual carefully before running this air cooler and save it for reference.

AIR COOLER. Model: MAC-215F. Please read this manual carefully before running this air cooler and save it for reference. User s Manual AIR COOLER Model: MAC-215F Guangdong Midea Environment Appliances Manufacturing CO.,LTD. No. 28, East Area, Hesui Industrial Park, Dongfu Rd.,Dongfeng Town, Zhongshan City, Guangdong, China

More information

Midea Vacuum Cleaner. User Manual VC-35A1Q3

Midea Vacuum Cleaner. User Manual VC-35A1Q3 Midea Vacuum Cleaner User Manual VC-35A1Q3 Please keep the User Manual in good custody for reference. Please read the User Manual carefully before using the product. Welcome to use Midea vacuum cleaner.

More information

EJX / EJA-E series. For the description on the applicable page of users manual as shown in the item 1, please use revised information as shown in 2.

EJX / EJA-E series. For the description on the applicable page of users manual as shown in the item 1, please use revised information as shown in 2. EJX / EJA-E series Change No. 15-013 For the description on the applicable page of users manual as shown in the item 1, please use revised information as shown in 2. 1. Applicable Users and Page IM No.

More information

Rosemount 848T High Density Temperature Measurement Family

Rosemount 848T High Density Temperature Measurement Family Product Data Sheet 00813-0100-4697, Rev RA Rosemount 848T High Density Temperature Measurement Family Innovative temperature measurement for high density applications that provide installation and operational

More information

GreenUp Lowbay G2 BY288P. Lucia Liu Indoor Segment, PLP Growth Market Feb. 2016

GreenUp Lowbay G2 BY288P. Lucia Liu Indoor Segment, PLP Growth Market Feb. 2016 GreenUp Lowbay G2 BY288P Lucia Liu Indoor Segment, PLP Growth Market Feb. 2016 1 Contents Product Features and Benefits Product Applications Product Image Product Photometry Product Specifications Product

More information

BUREAU VERITAS GREATER CHINA 必维国际检验集团 大中华区 CRANE SERVICES 起重机服务

BUREAU VERITAS GREATER CHINA 必维国际检验集团 大中华区 CRANE SERVICES 起重机服务 BUREAU VERITAS GREATER CHINA 必维国际检验集团 大中华区 CRANE SERVICES 起重机服务 TRANSPORTATION, LOGISTICS & EQUIPMENT DEPARTMENT CRANE BUSINESS UNIT ( TLE - CRANE ) A dedicated team of professionals offering a wide range

More information

LEC TF55207W(CE-BCD275WM-SQ) 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 第页 NO. OF SHEETS

LEC TF55207W(CE-BCD275WM-SQ) 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 林芳芳图纸名称 PART NAME 2017.04.27 LEC TF55207W(CE-BCD275WM-SQ) 蒋卨敏说明书 图号 / 物料编码 PART NO. 1111 标准化 STANDARD 业务 seller 许岩 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 材料 MATERIAL 80g 双胶纸 批准

More information

美的冰箱事业部 C353 技术要求. 1 尺寸 :32k 2 印刷颜色 : 黑色 3 样板需送设计部门封样 4 标记变更内容 修改日期. 80g 双胶纸 图号 / 物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME 材料 MATERIAL 版本号 REV.NO.

美的冰箱事业部 C353 技术要求. 1 尺寸 :32k 2 印刷颜色 : 黑色 3 样板需送设计部门封样 4 标记变更内容 修改日期. 80g 双胶纸 图号 / 物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME 材料 MATERIAL 版本号 REV.NO. 设计 DESIGN 严岩 2013.3.4 图纸名称 PART NAME 图号 / 物料编码 PART NO. 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 李艳琴马凯封秋杰于清 MIDEA WHD-113FW1 WHD-113FB1 WHD-113FSS1 (UR-BCD87-S) 说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 3 共页 TOTAL

More information

PREVENT ALL INJURIES IN THE KITCHEN. GO HOME SAFE AND HEALTHY.

PREVENT ALL INJURIES IN THE KITCHEN. GO HOME SAFE AND HEALTHY. PREVENT ALL INJURIES IN THE KITCHEN. GO HOME SAFE AND HEALTHY. 防止厨房工伤事故 安全和健康地工作 AGENDA 议程 Company Profile Risk Management Kitchen WSH Best Practices Building & Advancing A Total WSH Culture COMPANY PROFILE

More information

TECHNICAL PRODUCT DATASHEET

TECHNICAL PRODUCT DATASHEET ISO 9001 CERTIFIED Phone: (352) 629-5020 or 800-533-3569 Fax: (352)-629-2902 SUITABLE FOR EXTERNAL DISTRIBUTION ENFO IV P/N 108661 P/N 112600 (metric) P/N 112600-03 (metric, Chinese) PAGE 1 of 12 1. REVISION

More information

Gas Pipeline Locating Leak detection and Safety Assessment

Gas Pipeline Locating Leak detection and Safety Assessment Gas Pipeline Locating Leak detection and Safety Assessment 天然气管线探测检测新技术及安全评估 Yingjie (Robert)Li,PhD 李英杰 博士 YJ Hiequipment Internationa Co. Wuhan Energy Technology & Engineering Co., Ltd 武汉安耐捷科技工程有限公司 Sensit

More information

PE Series Jaw Crusher P E

PE Series Jaw Crusher P E P E 系列鄂式破碎机 品质与文明之光闪耀世界! ISO 9001:2000 Quality System Certification+CQC SBM COMPANY PRODUCTIONS >>> PE Series Jaw Crusher WWW.SBMCHINA. SHANGHAI SHIBANG MACHINERY CO., LTD 01 WWW.SBMCHINA. Main Structure

More information

进入洗手间前须敲门 告知要清洗洗手间的意图 在入口处展示安全告示牌

进入洗手间前须敲门 告知要清洗洗手间的意图 在入口处展示安全告示牌 Step 步骤 Description 描述 Knock before entering toilet Inform of intention to clean toilet Display safety signage at the entrance 进入洗手间前须敲门 告知要清洗洗手间的意图 在入口处展示安全告示牌 Equipment and Chemicals needed 所需配备与化学品

More information

Work Report of Chinese Steering Commi.ee of Landscape Architecture Educa8on

Work Report of Chinese Steering Commi.ee of Landscape Architecture Educa8on Work Report of Chinese Steering Commi.ee of Landscape Architecture Educa8on 风 专业 导 员 汇报 YANG Rui Director of Chinese Steering Commi.ee of Landscape Architecture Educa8on Professor, Chairman, Department

More information

HUMIDIFIER SERVICE MANUAL

HUMIDIFIER SERVICE MANUAL HUMIDIFIER SERVICE MANUAL CAUTION: Before servicing the unit, read the Safety Precautions in this manual. Only for authorized service. MODEL NO.: PCMH45 CONTENT 1. Preface 1.1. Safety Precautions 1.2.

More information

DIGITAL ARIA FRYER 電子控制無油煎炸鍋 MODEL NO.: GAF W A GILMAN GROUP BRAND

DIGITAL ARIA FRYER 電子控制無油煎炸鍋 MODEL NO.: GAF W A GILMAN GROUP BRAND DIGITAL ARIA FRYER 電子控制無油煎炸鍋 MODEL NO.: GAF1300 1300W 1 A GILMAN GROUP BRAND Please read and retain for future reference. SAFETY INSTRUCTION - GENERAL Use this appliance solely in accordance with these

More information

"Three Preventions" System Design Based On Single-Chip Microcomputer SCM Control Jiaxiong Wen

Three Preventions System Design Based On Single-Chip Microcomputer SCM Control Jiaxiong Wen 6th International Conference on Machinery, Materials, Environment, Biotechnology and Computer (MMEBC 2016) "Three Preventions" System Design Based On Single-Chip Microcomputer SCM Control Jiaxiong Wen

More information

GAS STAINLESS COOKTOP

GAS STAINLESS COOKTOP GAS STAINLESS COOKTOP CG604D & CG905D models INSTALLATION GUIDE HK SG 590633E 10.18 1 SAFETY AND WARNINGS WARNING! Electrical shock hazard Before carrying out any work on the electrical section of the

More information

PEMBERSIH VAKUM PANDUAN PENGGUNA MODEL: MVC-14P-OR & MVC-14P-GR

PEMBERSIH VAKUM PANDUAN PENGGUNA MODEL: MVC-14P-OR & MVC-14P-GR PEMBERSIH VAKUM PANDUAN PENGGUNA MODEL: MVC-14P-OR & MVC-14P-GR SILA BACA BUKU PANDUAN INI DENGAN TELITI SEBELUM PENGGUNAAN DAN SIMPAN DENGAN BAIK UNTUK RUJUKAN KELAK. LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN Untuk

More information

即熱式電熱水器即热式电热水器. Instantaneous Water Heater 使用說明書

即熱式電熱水器即热式电热水器. Instantaneous Water Heater 使用說明書 即熱式電熱水器即热式电热水器 Instantaneous Water Heater DCX DEX Lay 7 2011-01-25 mp 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 Please read these instructions and warranty information carefully before

More information

PAC-10P PAC-15P. 移動座地式冷暖空調 Portable Reverse Cycle Air Conditioner 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存

PAC-10P PAC-15P. 移動座地式冷暖空調 Portable Reverse Cycle Air Conditioner 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 移動座地式冷暖空調 Portable Reverse Cycle Air Conditioner PAC-10P PAC-15P 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future

More information

New Town Development and Practices

New Town Development and Practices New Town Development and Practices - Cases from Japan 日本案例 : 新城镇的发展和实践 Shige SAKAKI ( 榊茂之 ) Sr. Urban Transport Specialist GTIDR South Asia 世界银行城市高级交通专家 Contents of this presentation 目录 1. New Town Development

More information

2 Sleep KUANTITI 零件 1 HANGING 吊杆. x 1 set. x 1 2 RECEIVER / x 1 10 x 1. x 1. 4 x 1. x 1. x 1 VOLTAGE 38W 数量 螺丝包 数量. 11 x 1 KUNCI ALLEN/ 内六角扳手

2 Sleep KUANTITI 零件 1 HANGING 吊杆. x 1 set. x 1 2 RECEIVER / x 1 10 x 1. x 1. 4 x 1. x 1. x 1 VOLTAGE 38W 数量 螺丝包 数量. 11 x 1 KUNCI ALLEN/ 内六角扳手 用户手册 POWER OFF 4 R/F 1 5 3 TURBO 2 Sleep 1 HANGING 吊杆 2 RECEIVER / 3 KUANTITI 零件 数量 螺丝包 数量 x 1 4 x 1 接头罩 x 1 5 风扇电机 x 1 BU NGKUSA 9 BALANCING KIT/ SET PENGIMBANGAN/ 平衡包 x 1 set x 1 10 x 1 SKRU BILAH/ 叶片螺丝

More information

CONTENTS. I Description II Specification III Structure IV Mounting and Wiring V Application VI Troubleshooting...

CONTENTS. I Description II Specification III Structure IV Mounting and Wiring V Application VI Troubleshooting... CONTENTS I Description... 1 II Specification... 1 III Structure... 2 IV Mounting and Wiring... 3 V Application... 7 VI Troubleshooting... 8 VII Maintenance... 8 VIII Cautions... 9 IX Warranty Limited...

More information

SCB-103. Deluxe Delicacy Cooker USER MANUAL

SCB-103. Deluxe Delicacy Cooker USER MANUAL Deluxe Delicacy Cooker SCB-103 Online Warranty Registration Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference. USER MANUAL P.1 Tables

More information

Automated Pressure Steam Sterilizer. Operating Instructions

Automated Pressure Steam Sterilizer. Operating Instructions Automated Pressure Steam Sterilizer Operating Instructions The operating instructions are applicable to the following Automated Pressure Steam Sterilizer models: TDK4210, TDK4220 Note: There is no difference

More information

KTV-215 真空無線控溫電熱水壺 U S E R M A N U A L 使用說明書. Cordless Temperature Control Vacuum Kettle P.1 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存

KTV-215 真空無線控溫電熱水壺 U S E R M A N U A L 使用說明書. Cordless Temperature Control Vacuum Kettle P.1 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 真空無線控溫電熱水壺 Cordless Temperature Control Vacuum Kettle KTV-215 即時網上登記保用 Online Warranty Registration 在使用之前請詳細閱讀 使用說明書 及 保用條例, 並妥為保存 Please read these instructions and warranty information carefully before

More information

Plant Safety 沼气厂安全. Raphael Thies and Dr Katharina Backes

Plant Safety 沼气厂安全. Raphael Thies and Dr Katharina Backes Plant Safety 沼气厂安全 Raphael Thies and Dr Katharina Backes Krieg & Fischer Ingenieure GmbH Bertha-von-Suttner-Straße 9, 37085 Göttingen Tel.: +49 551 900 363-0, Fax: +49 551 900 363-29 Fischer@KriegFischer.de

More information

The Home Depot Quality System Audit. * Example Report * North America Latin America

The Home Depot Quality System Audit. * Example Report * North America Latin America The Home Depot Quality System Audit * Example Report * North America +1-81-252-4770 Latin America +52-1--2010712 Europe & Middle-East +49-8122-552 9590 Asia & Asia Pacific +886-2-282-2990 India +91-120-4291971

More information

Hot Air Station without Extractor desk Ref. JTSE-QA

Hot Air Station without Extractor desk Ref. JTSE-QA www.jbctools.com Hot Air Station without Extractor desk Ref. JTSE-QA Packing List The following items should be included: JTSE Control Unit...1 unit Ref. JTSE-1A (100V / 120V) JTSE-2A (230V) Stand...1

More information

brass material mould. 500USD (2 pcs) Baby safety swab 500USD (2 pcs) Cosmetic swab brass material mould. 500USD (2 pcs) Cosmetic swab

brass material mould. 500USD (2 pcs) Baby safety swab 500USD (2 pcs) Cosmetic swab brass material mould. 500USD (2 pcs) Cosmetic swab FBN-01 Cotton Swab Machine (speed:1200pcs/min) FOB NINGBO PORT PRICE: 23,000USD we are the professional manufacturer of cotton swab machine in China. All of our cotton swab machine are including making

More information

COMPARATIVE ANALYSIS AND PEDESTRIAN SIMULATION EVALUATION ON EMERGENCY EVACUATION TEST METHODS FOR URBAN RAIL TRANSIT STATIONS

COMPARATIVE ANALYSIS AND PEDESTRIAN SIMULATION EVALUATION ON EMERGENCY EVACUATION TEST METHODS FOR URBAN RAIL TRANSIT STATIONS ZIJIA WANG FENG CHEN E-mail: fengchen@bjtu.edu.cn XIAOHONG LI Beijing Jiaotong University Department of Civil and Architecture Engineering Beijing 100044, PR China Transport Engineering Review Accepted:

More information

AIR CONDITIONER WITHOUT OUTDOOR UNIT

AIR CONDITIONER WITHOUT OUTDOOR UNIT AIR CONDITIONER WITHOUT OUTDOOR UNIT Service manual MU-WZ Series www.mundoclima.com CL19782 English Index 1) Main Features 2) Certification ( CE- EMC RoHS ) 3) Overall Dimensions 4) Explosion view and

More information

RECENTLY, multicarrier modulation techniques, such

RECENTLY, multicarrier modulation techniques, such IEEE TRANSACTIONS ON CIRCUITS AND SYSTEMS I: REGULAR PAPERS, VOL. 52, NO. 5, MAY 2005 911 New Continuous-Flow Mixed-Radix (CFMR) FFT Processor Using Novel In-Place Strategy Byung G. Jo and Myung H. Sunwoo,

More information

FOB NINGBO PORT PRICE: 29,000USD

FOB NINGBO PORT PRICE: 29,000USD FBN-01s Cotton Swab Machine (speed:1200pcs/min) FOB NINGBO PORT PRICE: 29,000USD we are the professional manufacturer of cotton swab machine in China. All of our cotton swab machine are including making

More information

Urban Models for the 21st Century

Urban Models for the 21st Century ctbuh.org/papers Title: Author: Subjects: Keywords: Urban Models for the 21st Century Stefan Krummeck, Principal Director, TFP Farrells Urban Design Urban Infrastructure/Transport Density Development Integrated

More information

CKF-110. Express Healthy Air Fryer USER MANUAL

CKF-110. Express Healthy Air Fryer USER MANUAL Express Healthy Air Fryer CKF-110 Online Warranty Registration Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference. USER MANUAL P.1 Tables

More information